Download Print this page

Spécifications; Especificaciones - Sony MDR-100ABN Reference Manual

Wireless noise canceling stereo headset
Hide thumbs Also See for MDR-100ABN:

Advertisement

Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
Autres
une période prolongée, la batterie
Veillez à ne pas vous coincer les doigts
rechargeable risque de ne pas fournir une
dans l'appareil lorsque vous le pliez.
charge suffisante. La batterie pourra
Pour utiliser l'appareil en tant que casque
fournir une charge adéquate après
d'écoute avec câble, utilisez uniquement le
plusieurs chargements et déchargements.
câble de casque d'écoute fourni.
Si vous rangez l'appareil pendant une
Assurez-vous d'insérer fermement le câble
période prolongée, chargez la batterie tous
de casque d'écoute.
les six mois pour éviter un déchargement
Ne placez pas cet appareil dans un endroit
excessif.
exposé à l'humidité, la poussière, la suie, la
Si la durée d'utilisation de l'appareil
vapeur ou la lumière directe du soleil. Ne
devient très courte, vous devez remplacer
laissez pas l'appareil dans une voiture
la batterie rechargeable par une nouvelle.
pendant une longue durée. Cela pourrait
Veuillez contacter votre détaillant Sony le
causer un problème de fonctionnement.
plus proche afin de remplacer la batterie.
Le périphérique BLUETOOTH peut ne pas
fonctionner avec les téléphones cellulaires,
Remarque sur l'électricité statique
selon les conditions des ondes radio et
L'électricité statique qui s'accumule dans le
l'endroit où l'appareil est utilisé.
corps peut causer de légers picotements
Vous risquez de subir des lésions auditives
dans les oreilles. Pour réduire cet effet,
si vous utilisez cet appareil à un volume
portez des vêtements fabriqués en
élevé.
matières naturelles.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas
Si l'appareil ne fonctionne pas
cet appareil en voiture ou à vélo.
correctement
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits
Réinitialisez l'appareil.
où il serait dangereux de ne pas entendre
Appuyez sur les boutons
et NC
les sons ambiants, comme des passages à
simultanément pendant le chargement.
niveau, des quais de gare et des sites de
L'appareil sera réinitialisé. Les informations
construction.
de jumelage ne sont pas supprimées.
N'appliquez aucun poids ou n'exercez
aucune pression sur cet appareil, car cela
pourrait le déformer lors des longues
périodes de rangement.
Ne soumettez pas l'appareil à un choc
excessif.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et
sec.
N'exposez pas l'appareil à l'eau. L'appareil
n'est pas étanche.
Souvenez-vous d'observer les précautions
ci-dessous.
– Veillez à ne pas échapper l'appareil dans
un évier ou tout autre récipient rempli
d'eau.
– N'utilisez pas l'appareil dans des
endroits humides ou par mauvais temps,
notamment sous la pluie ou la neige.
– Ne laissez pas l'appareil se faire mouiller.
Si vous touchez l'appareil pendant que
vous avez les mains mouillées, ou
encore si vous placez l'appareil dans un
Si le problème persiste même après
article ou vêtement humide, l'appareil
l'opération de réinitialisation ci-dessus,
pourrait se faire mouiller et un problème
initialisez l'appareil comme suit.
de fonctionnement risque de survenir.
Déconnectez le câble micro-USB du port
Si vous éprouvez une sensation
micro-USB, éteignez l'appareil, puis
désagréable après avoir utilisé l'appareil,
maintenez enfoncés les boutons
et
cessez de l'utiliser immédiatement.
/
simultanément pendant plus de
Les oreillettes peuvent se détériorer à la
7 secondes. Le témoin (bleu) clignote 4 fois
suite d'un rangement ou d'une utilisation
et l'appareil est réinitialisé à ses
pendant une période prolongée.
paramètres d'usine. Toutes les
En cas de questions ou de problèmes
informations de jumelage sont
concernant cet appareil qui ne sont pas
supprimées.
abordés dans ce manuel, veuillez contacter
Une fois l'appareil initialisé, il pourrait ne
votre détaillant Sony le plus proche.
pas se connecter à votre iPhone ou
ordinateur. En pareil cas, supprimez les
Il est possible de commander des
informations de jumelage de l'appareil sur
oreillettes de rechange en option auprès
le iPhone ou l'ordinateur, puis jumelez-les
de votre détaillant Sony le plus proche.
de nouveau.
Qu'est-ce que la réduction de bruits?
Le circuit de réduction de bruits capte les
bruits extérieurs à l'aide de micros intégrés
Spécifications
et envoie à l'appareil un signal de
réduction de niveau identique, mais
opposé.
Généralités
– Il est possible que l'effet de la réduction
de bruits ne soit pas très prononcé dans
Système de communication : Spécification
un environnement très silencieux ou
BLUETOOTH version 4.0
certains bruits peuvent être audibles.
Sortie : Spécification BLUETOOTH pour
– L'effet de la réduction de bruits peut
classe de puissance 2
varier selon la façon dont vous portez
Portée de communication maximale : En
l'appareil.
ligne directe, environ 10 m (30 pi)
– La fonction de réduction de bruits
Bande de fréquence : Bande 2,4 GHz
fonctionne principalement pour la bande
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
des basses fréquences. Bien que les
Méthode de modulation : FHSS
bruits soient atténués, ils ne sont pas
Profils BLUETOOTH compatibles
complètement inaudibles.
A2DP (Advanced Audio Distribution
– Lorsque vous utilisez l'appareil dans un
Profile)
train ou une voiture, des bruits peuvent
AVRCP (Audio Video Remote Control
se produire en fonction de l'état de la
Profile)
route.
HFP (Hands-free Profile)
– Les téléphones cellulaires peuvent
HSP (Headset Profile)
générer des interférences et des
Codecs pris en charge
3)
 : SBC
parasites. Si cela se produit, éloignez
LDAC
l'appareil du téléphone cellulaire.
Méthode de protection de contenu prise
– Ne couvrez pas les micros du casque
en charge : SCMS-T
(MIC) avec les mains. La fonction de
Plage de transmission (A2DP) :
réduction de bruits pourrait ne pas
20 Hz – 20 000 Hz (fréquence
fonctionner correctement.
d'échantillonnage de 44,1 kHz)
20 Hz – 40 000 Hz (fréquence
d'échantillonnage de 96 kHz LDAC,
990 kbit/s)
Éléments inclus :
Casque stéréo sans fil réducteur de
bruits (1)
Câble micro-USB (environ 50 cm
(19 3/4 po)) (1)
Câble de casque d'écoute (environ
1,2 m (47 1/4 po)) (1)
Étui de transport (1)
Guide de référence (ce feuillet) (1)
Mode d'emploi (1)
MIC
Autres documents (1 ensemble)
1)
La portée réelle varie en fonction de
Español
nombreux facteurs, tels que la présence
d'obstacles entre les périphériques, les
champs magnétiques autour des fours à
ADVERTENCIA
micro-ondes, l'électricité statique, la
sensibilité de la réception, les
performances de l'antenne, le système
Para evitar descargas eléctricas, no
d'exploitation ou les applications
abra la unidad. En caso de avería,
logicielles, etc.
solicite los servicios de personal
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent
cualificado.
la fonction des communications
BLUETOOTH entre les périphériques.
El nombre y el logotipo de LDAC™ son
3)
Codec : Format de conversion et
marcas comerciales de Sony Corporation.
compression du signal audio
La marca de la palabra y logotipos
4)
Codec de sous-bande
Bluetooth® son marcas comerciales
5)
Codage audio avancé
registradas y son propiedad de Bluetooth
Casque stéréo sans fil
SIG, Inc., y Sony Corporation posee licencia
para utilizar cualquiera de dichas marcas.
réducteur de bruits
N-Mark es una marca comercial o una marca
Source d'alimentation :
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en
3,6 V CC : Batterie rechargeable au
los Estados Unidos y en otros países.
lithium-ion intégrée
Microsoft, Windows y Windows Vista son
5 V CC : Lors du chargement par USB
marcas comerciales registradas o marcas
Masse : Environ 290 g (10,23 oz)
comerciales de Microsoft Corporation en
Température de fonctionnement : 0 °C à
Estados Unidos y en otros países.
40 °C (32 °F à 104 °F)
Nombre d'heures d'utilisation :
Mac y Mac OS son marcas registradas de
Lors de la connexion via le périphérique
Apple Inc., registradas en Estados Unidos y
BLUETOOTH
otros países.
Durée de lecture musicale :
Max. 20 heures (fonction NC activée),
iPhone es una marca comercial de Apple
Max. 22 heures (fonction NC
Inc., registrada en Estados Unidos y otros
países.
désactivée)
Durée de communication :
La marca aptX® y el logotipo de aptX son
Max. 18 heures (fonction NC activée),
marcas comerciales de CSR plc o las
Max. 20 heures (fonction NC
empresas de su grupo y pueden estar
désactivée)
registradas en una jurisdicción o varias.
Durée de veille :
Max. 40 heures (fonction NC activée),
Las demás marcas y nombres comerciales
Max. 200 heures (fonction NC
pertenecen a sus respectivos propietarios.
désactivée)
Lors de la connexion via le câble de
casque d'écoute pendant que l'appareil
Precauciones
est en marche
Max. 38 heures (fonction NC activée),
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH
Max. 50 heures (fonction NC
désactivée)
Remarque : Le nombre d'heures
d'utilisation peut être inférieur, selon le
codec et les conditions d'utilisation.
Durée de chargement :
Environ 6 heures
Cet appareil peut être utilisé pendant
4 heures après 1 heure de chargement.
Remarque : Le nombre d'heures de
chargement peut être différent, selon
les conditions d'utilisation.
Température de chargement : 5 °C à 35 °C
(41 °F à 95 °F)
Récepteur
Type : fermé, dynamique
Transducteur : 40 mm
Réponse en fréquence : 5 Hz – 40 000 Hz
(lors de la connexion via le câble de
casque d'écoute pendant que l'appareil
est en marche)
Impédance :
32 Ω (1 kHz) (lors de la connexion via le
câble de casque d'écoute pendant que
l'appareil est en marche)
16 Ω (1 kHz) (lors de la connexion via le
câble de casque d'écoute pendant que
l'appareil est éteint)
Sensibilité :
103 dB/mW (lors de la connexion via le
câble de casque d'écoute pendant que
l'appareil est en marche)
98 dB/mW (lors de la connexion via le
câble de casque d'écoute pendant que
1)
l'appareil est éteint)
Micro
Type : condensateur à électret
2)
 :
Directivité : omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace : 100 Hz –
8 000 Hz
Configuration requise
pour la charge de la
4)
, AAC
5)
, aptX,
batterie via USB
Un ordinateur personnel équipé de l'un des
systèmes d'exploitation suivants et d'un port
USB :
Systèmes d'exploitation
(lors de l'utilisation de Windows)
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
®
®
Windows
8 / Windows
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 ou plus
récent)
Home Basic / Home Premium /
Business / Ultimate
(lors de l'utilisation d'un Mac)
Mac OS X (version 10.3 ou plus récente)
La conception et les spécifications peuvent
être modifiées sans préavis.
– donde haya gas inflamable presente, en
un hospital, o en una estación de
servicio
– cerca de puertas automáticas o una
alarma contra incendios
No utilice esta unidad en un avión. Las
ondas de radio pueden afectar los
instrumentos, causando un accidente
debido a un mal funcionamiento.
Debido a las características de la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH, los
sonidos reproducidos en esta unidad
tienen una ligera demora con respecto al
sonido reproducido en el dispositivo
BLUETOOTH durante una conversación
telefónica o la reproducción de música.
Esta unidad es compatible con
capacidades de seguridad que cumplen
con el estándar BLUETOOTH para ofrecer
una conexión segura cuando se utiliza la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero
la seguridad puede no ser suficiente
dependiendo de los ajustes. Tenga
cuidado al comunicarse utilizando la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
No nos hacemos responsables por
cualquier filtración de información durante
las comunicaciones BLUETOOTH.
No se puede garantizar la conexión con
todos los dispositivos BLUETOOTH.
– Se necesita un dispositivo que cuente
con la función BLUETOOTH para
conformar el estándar BLUETOOTH
especificado por Bluetooth SIG, Inc. y
debe autenticarse.
– Incluso si el dispositivo conectado
conforma el estándar BLUETOOTH
mencionado con anterioridad, puede ser
que algunos dispositivos no se conecten
o no funcionen correctamente,
dependiendo de las características o
especificaciones del dispositivo.
– Pueden ocurrir ruidos mientras habla por
teléfono manos libres, dependiendo del
dispositivo o del entorno de
comunicación.
Puede ser necesario cierto tiempo para
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
comenzar las comunicaciones
opera dentro de un rango de alrededor de
dependiendo del dispositivo a conectar.
10 m. El alcance máximo de la
comunicación puede variar dependiendo
Si el sonido salta con frecuencia
de los obstáculos (cuerpo humano,
durante la reproducción
metales, paredes, etc.) o el entorno
La situación se puede mejorar al configurar
electromagnético.
el modo de la calidad del sonido a
La antena está integrada en la unidad tal
"prioridad en calidad del sonido". Para más
como se ilustra en la línea punteada. La
detalles, consulte la Guía de ayuda.
sensibilidad de las comunicaciones
La situación se puede mejorar al cambiar
BLUETOOTH mejorará si se gira la dirección
los ajustes de calidad de reproducción
de la antena integrada al dispositivo
inalámbrica o al fijar el modo de
BLUETOOTH conectado. Cuando hay
reproducción inalámbrica a SBC en el
obstáculos entre la antena del dispositivo
dispositivo transmisor. Para obtener más
conectado y la antena integrada en esta
detalles, consulte las instrucciones de
unidad, pueden ocurrir ruidos o pérdidas
operación suministradas con el dispositivo
de audio, o se pueden deshabilitar las
transmisor.
comunicaciones.
Al cargar la unidad
Esta unidad solo se puede cargar
mediante USB. Se requiere una
computadora personal con un puerto USB
para realizar la carga.
Esta unidad no se puede encender, ni se
puede utilizar la función BLUETOOTH y de
cancelación de ruido, durante la carga.
Puede utilizar la unidad conectando el
cable de auricular suministrado, aun
durante la carga.
Las comunicaciones BLUETOOTH se
Si no utiliza la unidad por un largo tiempo,
pueden deshabilitar, o puede ocurrir ruido
puede que la batería recargable no
o pérdida de audio en las siguientes
almacene la suficiente carga. La batería
condiciones:
podrá almacenar una carga en forma
– Hay un cuerpo humano entre la unidad y
adecuada tras descargarla y cargarla en
el dispositivo BLUETOOTH.
forma repetida.
Esta situación se puede mejorar al
Si almacena la unidad por un largo tiempo,
colocar el dispositivo BLUETOOTH de
cargue la batería una vez cada seis meses
cara a la antena de la unidad.
para prevenir una descarga excesiva.
– Hay un obstáculo, como metales o
Si el plazo de tiempo que usa la unidad se
paredes, entre la unidad y el dispositivo
vuelve extremadamente corto, se deberá
BLUETOOTH.
reemplazar la batería recargable por una
– Un dispositivo que utiliza la frecuencia
nueva. Comuníquese con su distribuidor
2,4 GHz, como un dispositivo Wi-Fi,
Sony más cercano por un reemplazo de la
teléfono inalámbrico, u horno
batería.
microondas, está en uso cerca de esta
Nota sobre la electricidad estática
unidad.
La electricidad estática acumulada en el
Debido a que los dispositivos BLUETOOTH
cuerpo puede causar un ligero hormigueo
y Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma
en sus orejas. Para minimizar el efecto,
frecuencia (2,4 GHz), puede ocurrir una
utilice ropa de materiales naturales.
interferencia de microondas que resulte en
Si la unidad no opera en forma
ruido o pérdida de audio, o que se
deshabiliten las comunicaciones si esta
adecuada
unidad se utiliza cerca de un dispositivo
Reinicie la unidad.
Wi-Fi. En dicho caso, realice lo siguiente:
Presione los botones
simultáneamente durante la carga. Se
– Utilice esta unidad al menos a 10 m de
distancia del dispositivo Wi-Fi.
reiniciará la unidad. No se elimina la
– Si esta unidad se utiliza dentro de los
información de emparejamiento.
10 m de un dispositivo Wi-Fi, apague el
dispositivo Wi-Fi.
– Instale esta unidad y el dispositivo
BLUETOOTH tan cerca entre sí como sea
posible.
Las microondas que se emiten desde un
dispositivo BLUETOOTH pueden afectar la
operación de los dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y otros
dispositivos BLUETOOTH en las siguientes
ubicaciones, ya que pueden causar un
accidente:
Si el problema persiste incluso después de
la operación de reinicio anterior, inicie la
unidad de la siguiente manera:
Desconecte el cable micro-USB del puerto
micro-USB y apague la unidad. Luego,
mantenga presionados los botones
y
/
simultáneamente por más de 7
segundos. El indicador (azul) parpadea 4
veces, y la unidad se reinicia con los
ajustes de fábrica. Se elimina toda la
información de emparejamiento.
Una vez que se inicializa la unidad, puede
que no se conecte a su iPhone o a su
computadora. En este caso, elimine la
información de emparejamiento de la
unidad desde el iPhone o la computadora,
y luego vuelva a emparejarlos.
¿Qué es la cancelación de ruido?
El circuito de cancelación de ruido percibe
los ruidos del exterior con micrófonos
incorporados y envía a la unidad una señal
de cancelación igual pero opuesta.
– El efecto de cancelación de ruido podría
no notarse en ambientes silenciosos, o
podría oírse algún ruido.
– El efecto de cancelación de ruido podría
variar dependiendo de la manera en que
utiliza la unidad.
– La función de cancelación de ruido
funciona primordialmente para ruidos en
la banda de frecuencia baja. Aunque el
ruido se reduce, no se cancela
completamente.
– Cuando utiliza la unidad en el tren o en
el auto, podría oír ruidos dependiendo
de las condiciones externas.
– Los teléfonos móviles pueden causar
interferencia y ruido. Si esto ocurre,
ubique la unidad lejos de su teléfono
móvil.
– No cubra los micrófonos del los
auriculares (MIC) con sus manos. La
función de cancelación de ruido podría
no funcionar correctamente.
MIC
Otros
Tenga cuidado de no apretarse los dedos
cuando guarde la unidad.
Cuando utilice la unidad como auriculares
con cable, utilice solamente el cable de
auricular suministrado. Asegúrese de que
el cable de auricular esté firmemente
insertado.
No coloque esta unidad en un lugar
expuesto a la humedad, polvo, hollín o
vapor, ni sujeto a la luz solar directa. No
deje la unidad en un automóvil por un
largo período de tiempo. Puede causar un
mal funcionamiento.
La utilización del dispositivo BLUETOOTH
puede no funcionar en teléfonos móviles,
dependiendo de las condiciones de la
onda de radio y la ubicación en la que se
y CR
utiliza el equipo.
Escuchar con esta unidad a un volumen
elevado puede afectar su audición.
Por seguridad vial, no utilice esta unidad
mientras conduce o anda en bicicleta.
No utilice la unidad en lugares donde
podría ser peligroso si no es capaz de
escuchar el sonido ambiente, como cruces
de ferrocarril, plataformas de estaciones
de tren y sitios en construcción.
No ponga peso ni aplique presión sobre
esta unidad ya que puede causar que la
unidad se deforme durante el
almacenamiento a largo plazo.
No someta la unidad a golpes excesivos.
Limpie la unidad con un paño suave.
No exponga la unidad al agua. La unidad
Nota: Las horas de uso pueden ser más
no es resistente al agua.
breves dependiendo del Códec y las
Recuerde seguir las precauciones a
condiciones de uso.
continuación.
Tiempo de carga:
– Tenga cuidado de no dejar caer la
Aprox. 6 horas
unidad en un lavabo u otro contenedor
Esta unidad puede utilizarse por
lleno de agua.
4 horas después de una hora de carga.
– No utilice la unidad en lugares húmedos
Nota: Las horas de carga pueden variar
o con malas condiciones climáticas,
dependiendo de las condiciones de
como la lluvia o la nieve.
uso.
– No permita que la unidad se moje.
Temperatura de carga: 5 °C a 35 °C
Si toca la unidad con las manos mojadas,
Receptor
o coloca la unidad sobre una prenda
mojada, la unidad se puede mojar y esto
Tipo: cerrado, dinámico
puede causar un mal funcionamiento.
Unidad auricular: 40 mm
Si experimenta incomodidad tras utilizar la
Respuesta de frecuencia: 5 Hz - 40.000 Hz
unidad, deje de utilizarla de inmediato.
(Cuando se conecta por medio del
Las almohadillas pueden deteriorarse
cable de auricular con la unidad
debido al uso o almacenamiento
encendida)
prolongado.
Impedancia:
32 Ω (1 kHz) (Cuando se conecta por
Si tiene consultas o problemas con
respecto a esta unidad que no se cubren
medio del cable de auricular con la
en este manual, consulte a su distribuidor
unidad encendida)
Sony más cercano.
16 Ω (1 kHz) (Cuando se conecta por
medio del cable de auricular con la
Puede ordenar almohadillas de reemplazo
unidad apagada)
opcionales en su distribuidor Sony más
Sensibilidad:
103 dB/mW (Cuando se conecta por
cercano.
medio del cable de auricular con la
unidad encendida)
98 dB/mW (Cuando se conecta por
medio del cable de auricular con la

Especificaciones

unidad apagada)
Micrófono
Generales
Tipo: condensador de electreto
Directividad: omnidireccional
Sistema de comunicación: Especificación
Gama de frecuencias efectivas: 100 Hz
BLUETOOTH versión 4.0
- 8.000 Hz
Salida: Especificación BLUETOOTH Clase
Energética 2
Requisitos del sistema
Rango máximo de comunicación: En línea
recta aprox. 10 m
1)
para realizar la carga de
Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz
la batería a través de
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
USB
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
:
A2DP (Perfil de distribución de audio
Computadora con puerto USB y alguno de
los siguientes sistemas operativos instalados
avanzada)
AVRCP (Perfil de control remoto de
previamente:
audio y video)
Sistemas Operativos
HFP (Perfil de manos libres)
(cuando se utiliza Windows)
HSP (Perfil de auriculares)
®
Windows
10 Home / Windows
Códec compatible
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX, LDAC
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Método de protección de contenido
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
compatible: SCMS-T
Windows
®
7
Rango de transmisión (A2DP):
Home Basic / Home Premium /
20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia de
Professional / Ultimate
muestreo 44,1 kHz)
Windows Vista
®
(Service Pack 2 o posterior)
20 Hz - 40.000 Hz (Frecuencia de
Home Basic / Home Premium /
muestreo LDAC 96 kHz, 990 kbps)
Business / Ultimate
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con
(cuando se utiliza Mac)
cancelación de ruido (1)
Mac OS X (versión 10.3 o posterior)
Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
El diseño y las especificaciones están sujetas
Cable de auricular (aprox. 1,2 m) (1)
a cambios sin previo aviso.
Estuche de transporte (1)
Guía de referencia (este documento) (1)
Manual de instrucciones (1)
Otros documentos (1 conjunto)
1)
El rango real variará dependiendo de
factores como obstáculos entre los
dispositivos, campos magnéticos
alrededor de un horno de microondas,
electricidad estática, sensibilidad de la
recepción, rendimiento de la antena,
sistema operativo, aplicación de software,
etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican la finalidad de las comunicaciones
BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: Formato de compresión y
conversión de señal de audio
4)
Códec subbanda
5)
Codificación de audio avanzada
Auriculares estéreo
inalámbricos con
cancelación de ruido
Fuente de alimentación:
CC de 3,6 V: batería recargable de iones
de litio incorporada
CC de 5 V: al recargarse mediante USB
Masa: Aprox. 290 g
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a
40 °C
Horas de uso:
Al utilizar una conexión a través del
dispositivo BLUETOOTH
Tiempo de reproducción de la
música:
Máx. 20 horas (CR ACTIVADO), Máx.
22 horas (CR DESACTIVADO)
Tiempo de comunicación:
Máx. 18 horas (CR ACTIVADO), Máx.
20 horas (CR DESACTIVADO)
Tiempo en espera:
Máx. 40 horas (CR ACTIVADO), Máx.
200 horas (CR DESACTIVADO)
Cuando se conecta por medio del cable
de auricular con la unidad encendida
Máx. 38 horas (CR ACTIVADO), Máx.
50 horas (CR DESACTIVADO)
®
10 Pro

Advertisement

loading