Silvercrest SDB 2400 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SDB 2400 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SDB 2400 A1:
Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzania
    • Wstęp
    • Zakres Dostawy
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Napełnianie Zbiornika Wody
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Obsługa
    • Podłączanie I Prasowanie
    • Znaczenie Informacji Na Wyświetlaczu
    • Chwilowe Odstawianie Żelazka Parowego
    • Prasowanie Parowe
    • Prasowanie Z Uderzeniem Pary
    • Wyłączanie Żelazka Parowego
      • System Zapobiegający Kapaniu Wody
      • Automatyczne Wyłączanie
      • Czyszczenie
    • Funkcja Samooczyszczania
    • Obudowa
      • Przechowywanie
      • Utylizacja
      • Gwarancja I Serwis
      • Importer
      • Usuwanie Usterek
  • Čeština

    • Popis Přístroje
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Naplnění Vodní Nádržky
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Obsluha
    • Význam Zobrazení Na Displeji
    • Zapojení a Žehlení
    • Dočasné Odstavení Napařovací Žehličky
    • Vyřazení Napařovací Žehličky Z Provozu
      • SystéM Ochrany Proti OdkapáVání
      • Automatické Vypínání
      • ČIštění
    • Žehlení S NapařováníM
    • Žehlení S ParníM Rázem
    • Funkce SamočIštění
    • Kryt
      • Uložení
      • Likvidace
      • Záruka a Servis
      • Dovozce
      • Odstranění Závad
  • Slovenčina

    • Popis Prístroja
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Napĺňanie Nádržky Na Vodu
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Obsluha
    • Pripojenie a Žehlenie
    • Význam Indikátorov Na Displeji
    • Dočasné Odstavenie Naparovacej Žehličky
    • Vypnutie Naparovacej Žehličky
      • SystéM Ochrany Proti Odkvapkávaniu
      • Automatické Vypnutie
      • Čistenie
    • Žehlenie Pomocou Prúdu Pary
    • Žehlenie S NaparovaníM
    • Samočistiaca Funkcia
    • Teleso
      • Uskladnenie
      • Zneškodnenie
      • Záruka a Servis
      • Dovozca
      • Odstraňovanie Porúch
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • De at Ch
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Wassertank Befüllen
    • Anschließen und Bügeln
    • Bedeutung der Display-Anzeige
    • Bedienen
    • Bügeln mit Dampfstoß
    • Dampfbügeleisen Außer Betrieb Nehmen
      • Anti-Tropf-System
      • Automatische Abschaltung
      • Reinigen
    • Dampfbügeleisen Vorübergehend Abstellen
    • Dampfbügeln
    • Gehäuse
      • Aufbewahren
      • Entsorgung
      • Garantie und Service
      • Importeur
      • Fehlerbehebung
    • Selbstreinigungs-Funktion

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
STEAM IRON SDB 2400 A1
STEAM IRON
Operating instructions
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
Návod k obsluze
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 93488
ŻELAZKO NA PARĘ
Instrukcja obsługi
NAPAROVACIA ŽEHLIČKA
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDB 2400 A1

  • Page 1 STEAM IRON SDB 2400 A1 STEAM IRON ŻELAZKO NA PARĘ Operating instructions Instrukcja obsługi NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA NAPAROVACIA ŽEHLIČKA Návod k obsluze Návod na obsluhu DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung IAN 93488...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Page 4: Table Of Contents

    Troubleshooting ............11 SDB 2400 A1...
  • Page 5: Introduction

    Not for commercial use! Technical details Package contents Rated voltage: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Steam iron Nominal power: 2020 - 2400 W Measuring cup Operating instructions Check the delivery contents for completeness immediately after unpacking. SDB 2400 A1...
  • Page 6: Safety Instructions

    You may not open the steam iron appliance housing. Have a defective ► appliance repaired only by an authorised technician. SDB 2400 A1...
  • Page 7 When it is switched on or cooling down, the steam iron and its connecting ► cable must be kept out of the reach of children who are younger than 8 years old. The steam iron may never be left unattended while it is connected to the ► mains power supply. SDB 2400 A1...
  • Page 8 The water tank should be fi lled only with mains or distilled water. Otherwise ► you will damage the steam iron. Do not clean the steam iron with solvents, alcohol or abrasive cleaning ► agents. These could damage it. SDB 2400 A1...
  • Page 9: Before Fi Rst Use

    0. 3) Using the measuring beaker w, fi ll the water tank with water to the “MAX” marking, but no further. 4) Close the cover of the fi ller opening for the water tank 0. SDB 2400 A1...
  • Page 10: Meaning Of The Display Indicators

    Mixed fabric CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► If the clothing care instructions forbid ironing Wool ( ), the garment may not be ironed. (steam Ignoring this warning could lead to permanent ironing damage to the clothing item. possible) SDB 2400 A1...
  • Page 11: Steam Ironing

    Ironing with steam blast The steam blast function is especially suitable for smoothing diffi cult-to-reach parts of a garment. 1) Slightly raise the steam iron. 2) Press the steam blast button 5 for a blast of steam. SDB 2400 A1...
  • Page 12: Automatic Switch-Off

    Allow the appliance to cool down before It does not, however, in itself provide fi re protec- cleaning it! Otherwise, there is a risk of burns! tion, for instance, if you place and leave the hot steam iron on fl ammable material. SDB 2400 A1...
  • Page 13: Storage

    Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods. SDB 2400 A1...
  • Page 14: Troubleshooting

    The steam iron is defective. to be repaired by qualifi ed specialists. If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service. SDB 2400 A1...
  • Page 15 SDB 2400 A1...
  • Page 16 Usuwanie usterek ............23 SDB 2400 A1...
  • Page 17: Wstęp

    Nie należy go używać do celów Napięcie znamionowe: 220 - 240 V ~ , 50 Hz komercyjnych! Moc znamionowa: 2020 - 2400 W Zakres dostawy Żelazko na parę Miarka Instrukcja obsługi Natychmiast po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie brakuje żadnego elementu. SDB 2400 A1...
  • Page 18: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Jeśli już ciecz dostanie się do wnętrza obudowy urządzenia, należy natychmiast wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego i oddać urzą- dzenie do naprawy przez specjalistę. Nie należy samemu otwierać obudowy żelazka. Uszkodzone żelazko ► oddawać zawsze do naprawy wykwalifi kowanemu specjaliście. SDB 2400 A1...
  • Page 19 Żelazko oraz jego przewód przyłączeniowy w trakcie włączania lub ► stygnięcia muszą być poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat. Nie wolno pozostawiać żelazka parowego bez nadzoru, gdy jest podłą- ► czone do sieci. SDB 2400 A1...
  • Page 20 Groziłoby to uszkodzeniem materiału. Do zbiornika na wodę można nalewać wyłącznie wodę z kranu/wodę ► destylowaną. Inaczej nastąpi uszkodzenie żelazka z nawilżaczem. Nie można czyścić żelazka rozpuszczalnikami, alkoholem ani szorującymi ► środkami czyszczącymi. Inaczej można je uszkodzić. SDB 2400 A1...
  • Page 21: Przed Pierwszym Użyciem

    Napełnianie zbiornika wody 1) Schłodzone żelazko postaw na podstawie 7. 2) Otwórz zatyczkę otworu wlewu wody 0. 3) Za pomocą miarki w nalej wody do zbiornika maksymalnie do zaznaczenia „MAX”. 4) Zamknij pokrywę otworu wlewowego zbiorni- ka 0. SDB 2400 A1...
  • Page 22: Znaczenie Informacji Na Wyświetlaczu

    1. Po wyświetleniu wielu mieszanych symboli na wyświetlaczu 1 pojawia się OFF. UWAGA – SZKODY MATERIALNE! ► Gdy nie pozwala na to informacja na metce ubrania (symbol ), nie wolno go prasować. Mogłoby to spowodować uszkodzenie ubrania. SDB 2400 A1...
  • Page 23: Prasowanie Parowe

    „Kliknięciu”. Należy wówczas Funkcja uderzenia pary jest skuteczna do przepra- ustawić odpowiednią temperaturę. Bezpośrednio sowania trudnodostępnych obszarów ubrań. po uzyskaniu żądanej temperatury, żelazko zacznie ponownie wypuszczać parę. 1) Podnieś lekko żelazko. 2) Naciśnij przycisk uderzenia pary 5. SDB 2400 A1...
  • Page 24: Automatyczne Wyłączanie

    Nie stanowi jednak ochrony przed pożarem, gdy OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃ- np. postawisz rozgrzane żelazko na odzieży. STWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► Zanim przystąpisz do czyszczenia urządzenia odczekaj, aż ostygną gorące elementy. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeń- stwo odniesienia obrażeń! SDB 2400 A1...
  • Page 25: Przechowywanie

    Paragon należy zachować jako dowód zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych należy się skontaktować telefonicznie z najbliższym punktem serwiso- wym. Tylko w ten sposób można zagwaranto- wać bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. SDB 2400 A1...
  • Page 26: Usuwanie Usterek

    żądanym położeniu. Żelazko nie nagrzewa się: Uszkodzone żelazko odda- Żelazko jest uszkodzone. waj zawsze do naprawy specjaliście. Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, należy zwrócić się do naszego serwisu. SDB 2400 A1...
  • Page 27 SDB 2400 A1...
  • Page 28 Odstranění závad ............35 SDB 2400 A1...
  • Page 29: Úvod

    Nepoužívejte ji pro komerční účely! Technické údaje Rozsah dodávky Jmenovité napětí: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Napařovací žehlička Jmenovitý výkon: 2020 - 2400 W Odměrka Návod k obsluze Ihned po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je v kompletním stavu. SDB 2400 A1...
  • Page 30: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud přesto do pouzdra přístroje vnikne kapalina, vytáhněte ihned zástrčku přístroje ze zásuvky a nechte přístroj opravit kvalifi kovaným odborným personálem. Kryt napařovací žehličky nesmíte otevírat. Závadnou napařovací žehličku ► nechte opravit pouze kvalifi kovaným odborným personálem. SDB 2400 A1...
  • Page 31 žehličku nejdříve vychladnout a vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Žehlička a její připojovací kabel musí být při zapnutí nebo ochlazování ► mimo dosah dětí, které jsou mladší 8 let. Když je napařovací žehlička zapojena do sítě, nesmí být ponechána ► bez dozoru. SDB 2400 A1...
  • Page 32 žehlit. V opačném případě byste mohli oděv poškodit. Vodní nádržku smíte plnit pouze vodou z vodovodu / destilovanou vodou. ► Jinak by se mohla napařovací žehlička poškodit. Napařovací žehličku nesmíte čistit pomocí rozpouštědel, alkoholu nebo ► abrazivních čisticích prostředků. Jinak může dojít k jejímu poškození. SDB 2400 A1...
  • Page 33: Před Prvním Použitím

    Naplnění vodní nádržky 1) Postavte napařovací žehličku na podstavec 7. 2) Otevřete víko plnicího otvoru vodní nádržky 0. 3) Pomocí odměrky w naplňte nádržku vodou z vodovodu maximálně po značku „MAX“. 4) Zavřete víko plnicího otvoru vodní nádržky 0. SDB 2400 A1...
  • Page 34: Význam Zobrazení Na Displeji

    Po zablikání několika symbolů se na displeji 1 tkanina zobrazí OFF. POZOR – VĚCNÉ ŠKODY! Vlna (žehlení ► Pokud pokyny k ošetřování uvedené na oble- s napařo- čení žehlení zakazují ( ), nesmíte tento kus váním je oděvu žehlit. V opačném případě byste mohli možné) oblečení poškodit. SDB 2400 A1...
  • Page 35: Žehlení S Napařováním

    Parní ráz je vhodný zejména pro žehlení těžko jde-li k tomu, je slyšet „cvaknutí”. Nastavte potom přístupných částí textilií. vhodnou teplotu. Jakmile se tato teplota dosáhne, 1) Napařovací žehličku lehce nadzvedněte. pokračuje tvorba páry. 2) Pro parní ráz stiskněte tlačítko parního rázu 5. SDB 2400 A1...
  • Page 36: Automatické Vypínání

    života Nechrání však před požárem, když např. posta- elektrickým proudem. víte horkou napařovací žehličku na prádlo. VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před čištěním nechte přístroj vychladnout. V opačném případě hrozí nebezpečí popálení! SDB 2400 A1...
  • Page 37: Uložení

    Přístroj byl vyroben pečlivě www.kompernass.com a před dodáním byl svědomitě odzkoušen. Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňování záruky se spoj- te telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak lze zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží. SDB 2400 A1...
  • Page 38: Odstranění Závad

    Napařovací žehlička se teploty. nezahřívá. Nechte napařovací žehlič- Napařovací žehlička je ku opravit kvalifi kovaným závadná. odborným personálem. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem, nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis. SDB 2400 A1...
  • Page 39 SDB 2400 A1...
  • Page 40 Odstraňovanie porúch ..........47 SDB 2400 A1...
  • Page 41: Úvod

    Nepoužívajte Menovité napätie: 220 - 240 V ~ , 50 Hz ju komerčne! Menovitý výkon: 2020 - 2400 W Rozsah dodávky Naparovacia žehlička Odmerná nádobka Návod na obsluhu Ihneď po vybalení prekontrolujte rozsah dodávky a úplnosť. SDB 2400 A1...
  • Page 42: Bezpečnostné Upozornenia

    Spotrebič nesmiete vystaviť vlhkosti, ani ho používať vonku. Ak by do spotrebiča predsa len vnikla tekutina, ihneď vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a dajte spotrebič opraviť kvalifi kovanému odbornému personálu. Teleso naparovacej žehličky nesmiete nikdy otvárať. Pokazenú naparovaciu ► žehličku smie opraviť len kvalifi kovaný odborný personál. SDB 2400 A1...
  • Page 43 žehličku najskôr vychladnúť a vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Naparovacia žehlička a jej prívodná šnúra musia byť počas zapnutia a ► chladnutia mimo dosahu detí mladších než 8 rokov. Naparovaciu žehličku nesmiete nechať bez dozoru, pokiaľ je pripojená ► do elektrickej siete. SDB 2400 A1...
  • Page 44 Do nádržky na vodu smiete dávať výlučne vodu z vodovodu alebo destilo- ► vanú vodu. V opačnom prípade by ste mohli naparovaciu žehličku poškodiť. Naparovacia žehlička sa nesmie čistiť pomocou rozpúšťadiel, alkoholu ► alebo abrazívnych čistiacich prostriedkov. V opačnom prípade by ste ju mohli poškodiť. SDB 2400 A1...
  • Page 45: Pred Prvým Použitím

    1) Naparovaciu žehličku postavte na podstavec 7. 2) Otvorte kryt otvoru na plnenie nádržky na vodu 0. 3) Pomocou odmernej nádoby w naplňte nádržku na vodu vodou z vodovodu nanajvýš po značku „MAX“. 4) Zatvorte kryt otvoru na plnenie nádržky na vodu 0. SDB 2400 A1...
  • Page 46: Význam Indikátorov Na Displeji

    1 zobrazí OFF. tkanina POZOR - VECNÉ ŠKODY! Vlna ► Ak pokyny na ošetrovanie na štítkoch na (Žehlenie oblečení zakazujú žehlenie ( ), nesmiete s naparo- odev žehliť. V opačnom prípade by ste mohli vaním je odev poškodiť. možné) SDB 2400 A1...
  • Page 47: Žehlenie S Naparovaním

    „kliknutie“. Potom nastavte vhodnú teplotu. Prúd pary sa hodí predovšetkým pri žehlení ťažko V momente, keď je táto teplota dosiahnutá, tvorba dostupných častí bielizne. pary pokračuje. 1) Naparovaciu žehličku trocha nadvihnite. 2) Na vytvorenie prúdu pary stlačte tlačidlo prúdu pary 5. SDB 2400 A1...
  • Page 48: Automatické Vypnutie

    V opačnom prípade hrozí smrteľné Nepredstavuje však žiadnu ochranu proti nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. požiaru, ak napr. postavíte horúcu naparovaciu žehličku na bielizeň. VAROVANIE - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Pred čistením nechajte prístroj vychladnúť. Inak hrozí nebezpečenstvo popálenia! SDB 2400 A1...
  • Page 49: Uskladnenie

    Na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne preskúšaný. Poklad- ničný blok si uschovajte ako dôkaz o zakúpení. V prípade uplatnenia záruky telefonicky kontak- tujte servis. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie vášho tovaru. SDB 2400 A1...
  • Page 50: Odstraňovanie Porúch

    Naparovaciu žehličku je Naparovacia žehlička je potrebné dať opraviť kva- pokazená. lifi kovanému odbornému personálu. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vo vyššie uvedenej tabuľke alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa prosím na náš servis. SDB 2400 A1...
  • Page 51 SDB 2400 A1...
  • Page 52 Fehlerbehebung ............59 SDB 2400 A1...
  • Page 53: Einleitung

    220 - 240 V ~ , 50 Hz verwenden. Alle anderen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß. Benutzen Sie es nicht Nennleistung: 2020 - 2400 W gewerblich! Lieferumfang Dampfbügeleisen Messbecher Bedienungsanleitung Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit. SDB 2400 A1...
  • Page 54: Sicherheitshinweise

    Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifi ziertem Fachpersonal reparieren. Sie dürfen das Gerätegehäuse des Dampfbügeleisens nicht öff nen. Lassen ► Sie das defekte Dampfbügeleisen nur von qualifi ziertem Fachpersonal reparieren. SDB 2400 A1...
  • Page 55 Das Dampfbügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während des ► Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind. Das Dampfbügeleisen darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, wäh- ► rend es am Netz angeschlossen ist. SDB 2400 A1...
  • Page 56 Kleidungsstück andernfalls beschädigen. Sie dürfen ausschließlich Leitungswasser/destilliertes Wasser in den Was- ► sertank einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie das Dampfbügeleisen. Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol oder ► scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschä- digen. SDB 2400 A1...
  • Page 57: Vor Dem Ersten Gebrauch

    2) Öff nen Sie den Deckel der Einfüllöff nung für den Wassertank 0. 3) Füllen Sie mit dem Messbecher w Leitungs- wasser bis höchstens zur „MAX“-Markierung in den Wassertank. 4) Schließen Sie den Deckel der Einfüllöff nung für den Wassertank 0. SDB 2400 A1...
  • Page 58: Bedeutung Der Display-Anzeige

    Symbole im Display 1 erscheint OFF. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Wolle (Dampf- ► Falls die Pfl egehinweise in der Kleidung bügeln ist das Bügeln untersagen ( ), dürfen Sie das möglich) Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das Kleidungsstück anderenfalls beschädigen. SDB 2400 A1...
  • Page 59: Dampfbügeln

    Temperatur ein. Sobald diese erreicht ist, wird die Bügeln mit Dampfstoß Dampferzeugung fortgesetzt. Der Dampfstoß eignet sich besonders, um schwer zugängliche Bereiche der Wäsche zu glätten. 1) Heben Sie das Dampfbügeleisen leicht an. 2) Drücken Sie für einen Dampfstoß die Taste Dampfstoß 5. SDB 2400 A1...
  • Page 60: Automatische Abschaltung

    Andernfalls besteht Lebensgefahr durch Sie stellt jedoch keinen Schutz vor Brand dar, elektrischen Schlag. wenn Sie z.B. das heiße Dampfbügeleisen auf die Wäsche stellen. WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen. Ansonsten besteht Verbrennungs- gefahr! SDB 2400 A1...
  • Page 61: Aufbewahren

    Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich KOMPERNASS HANDELS GMBH im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch BURGSTRASSE 21 in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose 44867 BOCHUM Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. GERMANY www.kompernass.com SDB 2400 A1...
  • Page 62: Fehlerbehebung

    Lassen Sie das Dampfbü- Das Dampfbügeleisen ist geleisen von qualifi ziertem defekt. Fachpersonal reparieren. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. SDB 2400 A1...
  • Page 63 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2013 · Ident.-No.: SDB2400A1-092013-2 IAN 93488...

This manual is also suitable for:

93488

Table of Contents