Index Page Intended use Items supplied Technical data Safety information The appliance parts Assembling and positioning the lamp Changing a light bulb Maintenance Cleaning and care Disposal CE Conformity Importer Service Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
Intended Use Risk of electric shock. • Connect the appliance only to electri- This appliance is intended for use as il- cal wall sockets with a mains voltage lumination for living areas in domestic of 230-240 V ~ /50 Hz. households and only in dry rooms.
Page 5
• Do not place the lamp at locations • Always take hold of the power cable by the plug. Do not pull on the cable where, should it inadvertently tip over, itself and never touch the power cable it would land on easily inflammable materials, e.g.
The appliance parts When the rod y has reached the thread, screw the lower third of the rod q Lamp shade onto the thread of the lamp base i. w End cap Next, screw the middle third of the e Shade retainer rod rod y onto the thread of the lower r Bulb rod element.
Turn the spent bulb anti-clockwise Screw the shade retainer rod e into until it can be removed from the bulb the thread on the upper end of the holder. lamp rod y. Insert the new light bulb into the bulb Unscrew the end cap w.
Importer Cleaning the appliance: Clean the appliance only with a dry KOMPERNASS GMBH or lightly moistened cloth. Do not BURGSTRASSE 21 use abrasive or aggressive cleaning 44867 BOCHUM, GERMANY agents, these could damage the up- www.kompernass.com per surfaces. Service Disposal...
Page 9
Spis treści Strona Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Zakres dostawy Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Elementy urządzenia Montaż i ustawienie lampki Zmiana żarówki Konserwacja Czyszczenie i konserwacja Usuwanie/wyrzucanie Deklaracja zgodności CE Importer Serwis Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania.
Zastosowanie zgodnie uszkodzeń. Jeśli produkt jest uszkodzo- ny, natychmiast wyciągnij wtyczkę z przeznaczeniem z gniazdka. W takiej sytuacji najpierw Produkt jest przeznaczony do oświetla- zgłoś się z produktem w celu spraw- nia pomieszczeń mieszkalnych suchych, dzenia do najbliższego punktu obsługi wyłącznie do użytku prywatnego.
Page 11
• Kabel sieciowy chwytaj zawsze za • Należy zapewnić, że lampka będzie wtyczkę. Nigdy nie pociągaj za sam ustawiona w minimalnej odległości kabel i nie dotykaj go mokrymi rękami, 35 cm od wszelkich otaczających gdyż może to spowodować zwarcie ją obiektów. Należy zachować mini- malny odstęp lampki 50 cm od po- lub porażenie prądem elektrycznym.
Elementy urządzenia Gdy stojak y dojdzie do gwintu, przykręć trzecią część dolną stojaka q Abażur na gwint podstawy lampy i. w Przykrywka Następnie na gwint części dolnej sto- e Stojak do abażuru jaka nakręć środkową część stojaka r Żarówka y. Ewentualnie nieco wyciągnij jesz- t Oprawa żarówki cze kabel sieciowy o z podstawy y Stojak lampy...
Odkręć przepaloną żarówkę w kie- Stojak do abażuru e przykręć do runku przeciwnym do ruchu wskazó- gwintu u góry stojaka lampy y. wek zegara, a następnie wyjmij ją Odkręć przykrywkę w ab. z oprawy. Rozwiń abażur q na całą długość i Do wolnej oprawy t wkręć...
środków szorujących powierzchnię lub innych środków czyszczących, www.kompernass.com które mogłyby uszkodzić powierzch- nię lampki. Serwis Usuwanie/wyrzucanie Kompernass Service Polska ul. Strycharska 4 W żadnym przypadku nie na- 26-600 Radom leży wyrzucać urządzenia do Tel.: 048 360 91 40 normalnych śmieci domowych.
Page 15
Tartalomjegyzék Oldalszám Rendeltetésszerű használat Tartozékok Műszaki adatok Biztonsági utasítás A készülék részei A lámpa összeszerelése és felállítása Az égő cseréje Karbantartás Tiszítás és ápolás Ártalmatlanítás CE megfelelőség Forgalmazza Szerviz Az első használat előtt fi gyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el.
Rendeltetésszerű használat Ebben az esetben először a vevőszol- gálattal vizsgáltassa át a készüléket. A készülék dekorációs célra szolgál ma- gánjellegű házi használatra, csak száraz Áramütés veszélye! helyiségben. A termék nem alkalmas • A készüléket csak 230-240 V / 50 Hz kizárólagos megvilágításként, nem hasz- hálózati feszültségű...
Page 17
Ne helyezze a készüléket, bútort, • Ne állítsa a lámpát olyan helyre, ahol vagy más tárgyat a vezetékre és véletlenül felborulva könnyen gyúlé- ügyeljen arra, hogy a vezeték ne kony tárgyakra eshet, pl. kárpítozott szoruljon be sehova. Ne csomózza bútorokra, ágyra, papírkosárba. •...
A készülék részei Ha a rúd y elérte a menetet, csavar- ja a rúd alsó harmadát a lámpatalp q lámpaernyő i menetére. w zárófedél Ezután csavarja a rúd y középső e ernyőtartó rúd harmadát az alsó rúdrész menetére. r égő Amennyiben szükséges, húzza ki t égőfoglalat jobban a hálózati vezetéket o a...
Csavarja az ernyőtartó rudat e a Helyezzen be a foglalatba t egy lámparúd y felső végén lévő menetbe. új égőt és csavarja be az óramutató járásával megfelelő irányban. Csavarja le a zárófedelet w . Hajtsa k ia lámpaernyőt q teljes Karbantartás hosszára és húzza rá...
Gyártja A terméket száraz vagy kissé bened- vesített kendővel tisztítsa meg. Ne KOMPERNASS GMBH használjon súroló- vagy tisztítószert, BURGSTRASSE 21 mert azok károsíthatják a felületet. 44867 BOCHUM, GERMANY Ártalmatlanítás www.kompernass.com Semmi esetre se dobja a készü- Szerviz léket a háztartási hulladékba. A termékre az 2002/96/EK irány-...