Download Print this page

Husqvarna ST 224 Operator's Manual page 12

Hide thumbs Also See for ST 224:

Advertisement

2. To adjust the snow throwing distance of the chute
deflector, move the deflector remote control lever (B)
down to decrease the distance and up to increase
the distance.
B
A
To start the engine, manual start
1. Insert the ON/OFF key (A) into the ignition slot until it
clicks. Do not turn the key.
D
B
E
A
C
F
G
2. Turn the fuel ON/OFF switch (F) to the ON position.
3. Put the throttle control (B) to the FAST position.
4. Put the ON/OFF switch (C) to the ON position.
a) If the engine is cold, rotate the choke (D) to the
FULL position and push the primer (E) three
times.
CAUTION Do not over prime the
engine. It can prevent the engine
from starting. If the engine is over
primed, wait a few minutes before
attempting to start and do not push
the primer.
5. Pull the starter rope handle (G).
12
CAUTION Do not release the grip
quickly. Move it back to the start position
slowly.
Note If the rope starter has frozen, slowly pull out as
much rope out of the starter as possible and release
the starter rope handle. If the engine does not start,
repeat the procedure or use the electric starter.
6. If the choke was used to start the engine, slowly
move the choke (D) to the OFF position.
7. Run the engine 2-3 minutes at idling speed before
you start to throw snow.
8. If the engine does not run as it should, turn it off.
To start the engine, electric start
WARNING The product has a 120 V A.C.
electric starter. Do not use the electric
starter if your house is not a 120 V A.C.
three-wire grounded system. Serious
personal injury or damage to the product
could occur. The electric starter has a three-
wire power plug, and is designed to use 120
V A.C. household current. Make sure that
your house is a 120 V A.C. three-wire
grounded system. If you are uncertain, ask a
licensed electrician.
1. Insert the ON/OFF key (A) into the ignition slot until it
clicks. Do not turn the key.
2. Turn the fuel ON/OFF switch (F) to the ON position.
3. Put the throttle control (B) to the FAST position.
4. Put the ON/OFF switch (C) to the ON position.
a) If the engine is cold, turn the choke (D) to the
FULL position.
5. Push the primer (E) three times.
CAUTION Do not over prime the engine.
It can prevent the engine from starting. If
the engine is over primed, wait a few
minutes before trying to start and do not
push the primer.
6. Connect the extension cord to the connector on the
engine (G).
7. Connect the other end of the extension cord into a
three-hole grounded 120 V A.C. receptacle.
8. Push the electric start button (H) until the engine
starts.
CAUTION Do not crank the engine more
than five continuous seconds between
each time you try to start. Wait 5 to 10
seconds between each try.
694 - 002 -
4. Installer un contre-écrou ¼-20 (D) sur la goupille de
tonte et serrer.
A
C
B
D
5. Insérer la clé ON/OFF (marche/arrêt) dans le
contact, puis brancher le câble d'allumage de la
bougie.
Pour examiner les pneus
Maintenir les pneus exempts de carburant et d'huile
pour éviter d'endommager le caoutchouc.
Maintenir les pneus à l'écart de souches, de pierres,
d'ornières, d'objets pointus et de tout autre objet
pouvant les endommager.
Maintenir la pression correcte des pneus, voir
Données techniques à la page 77 .
Dégagement d'un déflecteur de
goulotte bouché
Ne pas déboucher le déflecteur de goulotte avant de
réaliser les opérations suivantes.
1. Relâcher simultanément l'engagement de la tarière
et celui de l'entraînement.
2. Attendre 10 secondes pour s'assurer que les tarières
sont arrêtées.
3. Mettre le produit hors tension.
4. Utiliser l'outil de nettoyage (au moins 38 cm [15 po]
de long, inclus avec certains modèles) pour retirer
l'obstruction.
AVERTISSEMENT : Ne pas placer les
mains dans le déflecteur de goulotte ou
à l'intérieur du carter de tarière.
694 - 002 -
Remplacement de la barre de racleur
1. Placer la barre de racleur (A) dans la position
inversée lorsqu'elle est usée du côté du carter.
A
2. Remplacer la barre de racleur si elle est usée des
deux côtés ou si elle est endommagée.
Courroies d'entraînement
AVERTISSEMENT : Les courroies en V sont
spécialement conçues pour le produit et
doivent être remplacées par des pièces du
fabricant d'origine disponibles auprès de
votre centre de services le plus proche.
L'utilisation de courroies autres que celles
du fabricant d'origine peut causer des
blessures personnelles ou endommager le
produit.
AVERTISSEMENT : Le remplacement de la
courroie nécessite le démontage du produit.
Pour séparer le carter de la tarière du
châssis, il est important qu'un assistant se
tienne debout dans la position de
fonctionnement et qu'il tienne les poignées
du produit. Des blessures corporelles graves
ou un endommagement du produit
pourraient se produire si le produit est
échappé pendant le remplacement de la
courroie.
Remarque : Il n'est pas possible d'ajuster la courroie de
la tarière et la courroie d'entraînement. Remplacer les
courroies si elles sont endommagées ou si elles
commencent à glisser en raison de l'usure. Il est
recommandé de faire remplacer les courroies par un
centre de réparation agréé.
Remarque : Il est recommandé de remplacer la courroie
d'entraînement ainsi que la courroie de la tarière.
Préparation du remplacement des courroies
1. Retirer le carburant du réservoir de carburant.
69

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

St 227pSt 224pSt 230p