Download Print this page

LG CM9950 Owner's Manual page 2

Mini hi-fi system
Hide thumbs Also See for CM9950:

Advertisement

Using BLUETOOTH®
Utilisation de BLUETOOTH® / Utilização do BLUETOOTH®
a
b
BLUETOOTH
PAIRED
,
• If NFC connection does not work well, try again after checking the location of NFC tag in your
phone. /
Si la connexion NFC ne fonctionne pas correctement, réessayez après avoir vérifié l'emplacement de
l'étiquette NFC sur votre téléphone. /
Se a ligação NFC não funcionar bem, tente novamente depois de verificar a localização da etiqueta
NFC no seu telefone.
• Android O/S : Ver 4.1.2 (or later) /
Système d'exploitation Android : Ver 4.1.2 (ou ultérieure) /
S/O Android: Versão 4.1.2 (ou superior)
LG CM9950 (XX)
BLUETOOTH
PAIRED
LG CM9950 (XX)
Set on the Bluetooth and select "LG CM9950 (XX)" on your Bluetooth device. /
Réglez le Bluetooth et sélectionnez « LG CM9950 (XX) » sur votre périphérique Bluetooth. /
Configure o Bluetooth e selecione "LG CM9950 (XX)" no seu dispositivo Bluetooth.
,
Enter the PIN code (0000) as needed. /
Saisissez le code PIN (0000) au besoin. /
Insira o código PIN (0000) caso seja necessário.
Play music on your Bluetooth device. /
c
Lisez la musique sur votre appareil Bluetooth. /
Reproduzir música no seu dispositivo Bluetooth.
DJ EFFECT
DJ EFFECT / DJ EFFECT
Press a desired DJ effect (FLANGER, PHASER, CHORUS, DELAY).
a
To cancel, press it again. /
Appuyez sur l'effet DJ (FLANGER, PHASER, CHORUS, DELAY) de votre
DJ
EFFECT
choix. Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche. /
FLANGER
PHASER
CHORUS
DELAY
Prima efeito DJ (FLANGER, PHASER, CHORUS, DELAY) pretendido.
Para cancelar, prima novamente.
Rotate EFFECT LEVEL to adjust the effect level. /
b
Faites tourner EFFECT LEVEL pour régler le niveau de l'effet. /
Rode EFFECT LEVEL para ajustar o nível do efeito.
EFFECT LEVEL
,
You can adjust DJ EFFECT sound gage level between 0 to 15. The initial level is 7. /
Vous pouvez régler le niveau de l'indicateur de 0 à 15. Le niveau par défaut est 7. /
Pode ajustar o nível de calibre de som do DJ EFFECT entre 0 a 15. O nível inicial é 7.
DJ PRO
DJ PRO / DJ PRO
Select a desired DJ PRO mode. /
a
CLUB
Sélectionnez le mode DJ PRO de votre choix. /
Selecione o modo DJ PRO pretendido.
FOOTBALL
Press a DJ Pro.Pad of desired sound. /
b
Appuyez sur DJ Pro.Pad du son souhaité. /
Prima um DJ Pro.Pad de um som pretendido.
,
Initial DJ Pro mode is CLUB sound effect. /
Le mode DJ Pro par défaut est l'effet sonore CLUB. /
O efeito de som inicial no modo DJ Pro é CLUB.
CM9950-FB.DGHALLK_MFL68823924_Sim_1.indd 2
,
y When this unit is successfully connected with your Bluetooth device, "BLUETOOTH PAIRED" will be appear on the display window.
The display will change to the Bluetooth device's name soon after. /
Lorsque cette unité est connectée à votre appareil Bluetooth « BLUETOOTH PAIRED » apparaîtra à l'écran et le nom changera peu
de temps après pour celui de l'appareil Bluetooth. /
Quando esta unidade é ligada com sucesso com o seu dispositivo Bluetooth irá ser exibido "BLUETOOTH PAIRED" no visor e irá
alterar em breve o nome do dispositivo Bluetooth.
y If the device name isn't available on the unit, "_" will be displayed. /
Si le nom de l'appareil ne peut pas être affiché à l'écran de l'unité, « _ » apparaîtra. /
Se não estiver disponível para exibir o nome do dispositivo na unidade, "_" será exibido.
y Even when this unit is connected to 3 Bluetooth devices in the Bluetooth mode, you can play and control music by using only
one of the connected devices. /
Même si cette unité est connectée à plusieurs appareils Bluetooth (3 maximum) en mode Bluetooth, vous ne pouvez lire et
contrôler la musique qu'à partir d'un seul des appareils connectés. /
Mesmo que esta unidade esteja ligada com até 3 dispositivos Bluetooth, no modo Bluetooth, pode reproduzir e controlar a
música, ao utilizar apenas um dos dispositivos ligados.
y The multi pairing connection is only supported on Android or iOS devices. (Multi pairing connection may not be supported
depending on the connected device specifications.) /
La connexion multicouplage n'est prise en charge que sur les appareils Android ou iOS. (La connexion multicouplage peut ne pas
être prise en charge en fonction des caractéristiques de l'appareil connecté.) /
A ligação de emparelhamento múltiplo é suportada apenas para dispositivos Android ou iOS. (A ligação de emparelhamento
múltiplo pode não ser suportada, pois depende das especificações dos dispositivos ligados.)
y A removable/detachable Bluetooth device (Ex : Dongle etc.) doesn't support multi pairing. /
Les appareils Bluetooth amovibles (Ex : Dongle, etc.) ne prennent pas en charge le multicouplage. /
Dispositivo Bluetooth removível / destacável (Ex: Dongle etc.) não suporta emparelhamento múltiplo.
y Even when this unit is connected with multiple Bluetooth devices, only one device which is playing will keep the Bluetooth
connection, even if you change the function of the other devices. /
Lorsque cette unité est connectée à plusieurs appareils Bluetooth, seul un appareil, celui assurant la lecture, maintient la
connexion Bluetooth lorsque vous changez de fonction sur les autres. /
Quando esta unidade estiver ligada com vários dispositivos Bluetooth, apenas o dispositivo que estiver a reproduzir mantem a
ligação Bluetooth quando alterar a função para os outros.
Mixing
Mixage / Mistura
Press MIX. Select a desired function for the side A and play it.
a
Side B is fixed as USB2 function. /
Appuyez sur MIX. Sélectionnez la fonction souhaitée du côté A et lancez la
lecture.
Le côté B a USB2 pour fonction fixe. /
MIXER ON
Prima MIX. Selecione a função pretendida para o lado A e inicie a sua
reprodução. O lado B é fixado como função USB2.
MIX
Move the Mix fader to adjust the sound volume of mixing sound. /
b
Déplacez le Mix fader pour régler le volume sonore du son de mixage. /
Mova o Mix fader para ajustar o volume de som da mistura.
,
AUTO
SYNC
• When using Mixing, you can synchronize the tempo of audio files being played in USB 1 and USB 2 by pressing
AUTO SYNC. /
Lorsque vous utilisez le mixage, vous pouvez synchroniser le tempo des fichiers audio en cours de lecture à partir
des sources USB 1 et USB 2 en appuyant sur AUTO SYNC. /
Quando utiliza a Mistura, pode sincronizar o tempo dos ficheiros de áudio a serem reproduzidos em USB 1 e USB 2
ao pressionar AUTO SYNC.
• The tempo of music being played in USB1 is synchronized to that in USB2. /
Le tempo de la musique en cours de lecture à partir de la source USB 1 est synchronisé sur celle de la source USB 2. /
O tempo da música que está a ser tocada em USB1 é sincronizado para que, em USB2.
• If you fully stop (USB 2) or change the function, AUTO SYNC function is cancelled. /
Si vous arrêtez complètement (USB2) ou changez de fonction, la fonction AUTO SYNC est annulée. /
Se parar totalmente (USB2) ou alterar a função, a função AUTO SYNC é cancelada.
Using Music Flow Bluetooth App
Utilisation de l'application « Music Flow Bluetooth » / Utilização da app "Music Flow Bluetooth"
To use this unit more comfortably, install "Music Flow Bluetooth" on your Bluetooth devices. Select a way of installation (
or
Pour utiliser cette unité de manière plus confortable, installez "Music Flow Bluetooth" sur vos appareils Bluetooth. Sélectionnez une
méthode d'installation (
ou
). /
Para utilizar esta unidade de forma mais confortável, instale "Music Flow Bluetooth" nos seus dispositivos Bluetooth. Selecione a
forma de instalação (
ou
).
Music Flow Bluetooth
Search for "Music Flow Bluetooth" on the Google Play Store. /
Music Flow Bluetooth
Recherche de Music Flow Bluetooth sur Google Play Store. /
Pesquisar por "Music Flow Bluetooth" na Google Play Store.
Scan QR code. /
Flashez le code QR. /
Digitalize o código QR.
,
• Android O/S : Ver 4.0.3 (or later) /
Système d'exploitation Android : Ver 4.0.3 (ou ultérieure) /
S/O Android: Versão 4.0.3 (ou superior)
• Refer to the guide from the "Music Flow Bluetooth" App on your smart device. /
Reportez-vous au guide de l'application Music Flow Bluetooth sur votre appareil intelligent. /
Consulte o guia da app "Music Flow Bluetooth" no seu dispositivo inteligente.
LIGHTING MODE
LIGHTING MODE / LIGHTING MODE
Press LIGHTING MODE. The mode changes each time you press : /
Appuyez sur LIGHTING MODE. Le mode change à chaque fois que vous appuyez sur  : /
Prima LIGHTING MODE. O modo é alterado de cada vez que pressionar :
LIGHTING
OFF → VOLCANO → POLICE → THUNDER → PSYCHE → CAOS → OFF
MODE
Additional Feature
Fonctionnalité supplémentaire / Recurso adicional
180
150
120
10
OFF
FILE-XXX_001
a
b
0:00
AM 12:00
c
10:20
d
10:20
,
Alarm function works only after clock is set. /
La fonction alarme fonctionne uniquement après avoir réglé l'horloge. /
A função de alarme funciona apenas depois do relógio ter sido configurado.
USER EQ
USER EQ / USER EQ
). /
Press USER EQ. /
a
Appuyez sur USER EQ. /
Prima USER EQ.
Rotate MASTER EQ (BASS, MIDDLE, TREBLE) to adjust the sound level. /
b
Faites tourner MASTER EQ (BASS, MIDDLE, TREBLE) pour régler le niveau sonore. /
BASS
MIDDLE
TREBLE
Rode MASTER EQ (BASS, MIDDLE, TREBLE) para ajustar o nível de som.
MASTER EQ
Save the setting. /
c
Enregistrez le réglage. /
Guarde o valor configurado.
AUTO DJ
AUTO DJ / AUTO DJ
Auto DJ blends the end of one song into the beginning of another for seamless playback. /
Auto DJ lie harmonieusement la fin d'une chanson au début de la chanson suivante. /
Auto DJ mistura o fim de uma canção com o início de uma outra para reprodução contínua.
AUTO DJ RANDOM
AUTO DJ SEQUENTIAL
AUTO DJ OFF
Select a desired AUTO DJ mode. /
Sélectionnez le mode AUTO DJ de votre choix. /
Selecione o modo AUTO DJ pretendido.
,
Only AUTO DJ SEQUENTIAL is selected when played JUKE BOX list. /
Seul AUTO DJ SEQUENTIAL est sélectionné lors de la lecture de la liste JUKE BOX. /
Apenas AUTO DJ SEQUENTIAL é selecionado quando é reproduzida a lista JUKE BOX.
a
b
10:20
c
10:20
d
e
VOL 3
2015-03-09
11:50:00

Advertisement

loading