INDEX PAGE Intended Use Items supplied Technical data Safety instructions The appliance parts Taking the appliance into use Maintenance Cleaning and Care Disposal CE Conformity Importer Warranty and Service Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Intended Use This appliance serves as a radio doorbell system for wireless visitor signalisation and thus makes possible the operation of a door bell without wiring. The appliance is intended for domestic use only, not for commercial or industrial applications. No warranty is provided for damages resulting from improper use of the appliance! Items supplied...
Technical data Power supply Receiver: 2 x 1.5V Type "AA/Mignon/LR6" Transmitter: 1 x 3V Type CR2032 Type of transmitter protection: IP X4 Transmission frequency: 433 MHz Range: 100 m (Free-space range) Ring-tone volume: min. 73dB(A) in 1 m (on max. setting) Safety instructions •...
Page 6
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep batteries well away from children. Children can put bat- teries into their mouths and swallow them. If a battery is swal- lowed, medical assistance must be sought IMMEDIATELY. For the handling of batteries please observe the following: Risk of explosion! •...
• Protect the receiver against moisture. Use it only in dry rooms, do not use it when it is raining outdoors or when close to liquids. • Ensure that, when the receiver is in use, it cannot become wet or moist and that it cannot be damaged. The appliance parts Receiver (Fig.
Taking the appliance into use Take the appliance out of the carton and remove all packaging materials. Inserting the batteries in the receiver Open the battery compartment i on the rear of the appliance. Insert 2 x 1.5V batteries of the type "AA/Mignon/LR6" as per the insertion markings shown in the battery compartment i.
Page 9
Selecting the signal type The receiver can indicate the reception of a door-ring signal either optically, acoustically or optically and acoustically. To select, bring the signal type switch t into the desired position: - only acoustic ring indications, the selected melody sounds, - only optical ring indications, the signal indicator blinks, - optical and acoustic ring indications.
Page 10
Synchronising the transmitter and receiver The transmitter and receiver of this doorbell system can com- municate with each other on a variety of different frequencies. Consequently, up to four transmitters can be operated with one receiver. The precondition for this is that the transmitter and receiver within a system are working on the same frequency.
Page 11
Installing the appliance Select a suitable positioning for the transmitter, close to your outer door. Using the assembly plate h of the transmitter, mark the positions required for the two boreholes (spacing approx. 68 mm) and then bore the holes for the enclosed wallplugs. Screw the assembly plate h onto the wall.
Maintenance Important! NEVER open any parts of the doorbell system! Arrange for the appliance to be repaired by specialists only. The appliance is maintenance-free. No form of maintenance, either on or in the appliance, is intended for execution by the user. In the event of malfunction or apparent damage, make contact with Customer Services.
Disposal Do not, under any circumstances, dispose of the appliance in your household refuse. This appliance is subject to the provisions of European Guidelines 2002/96/EC. Transmitter and receiver units • Arrange for the product, or parts of it, to be disposed of by a professional disposal company or by your communal waste facility.
CE Conformity This appliance conforms with the fundamental requirements and other relevant regulations of the R&TTE Directive 1999/5/EC. A complete copy of the original conformity declaration is available from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase.
Page 15
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under war- ranty.
Page 17
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anvendelse Medfølger ved køb Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Apparatets dele Opstart af apparatet Vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse Bortskaffelse CE-konformitet Importør Garanti og service Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du bruger dørklokken første gang, og gem vejledningen til senere brug. Hvis du giver apparatet videre til andre, skal vejledningen også...
Bestemmelsesmæssig anvendelse Dette produkt er et dørklokkesystem, som trådløst giver signal om besøg, så det ikke længere er nødvendigt at bruge en dørklokke med ledning. Apparatet er beregnet til private husholdninger og ikke til erhvervsmæssigt eller industrielt brug. For skader, der opstår som resultat af ikke-bestemmelses- mæssig brug af apparatet, påtager vi os ingen garanti! Medfølger ved køb 1 modtager...
Tekniske data Spændingsforsyning Modtager: 2 x 1,5 V type "AA/Mignon/LR6" Sender: 1 x 3 V, type CR2032 Beskyttelsesklasse sender: IP X4 Sendefrekvens: 433 MHz Rækkevidde: 100 m (rækkevidde med frit udsyn) Lydstyrke for ringetonen: min. 73dB(A) på 1 m (ved maks. indstilling) Sikkerhedsanvisninger •...
Page 20
• Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med produktet. • Batterierne skal holdes på afstand af børn. Børn kan putte batterierne i munden og sluge dem. Hvis et batteri sluges, skal der omgående søges lægehjælp. Overhold følgende ved omgang med batterier: Eksplosionsfare! •...
• Beskyt modtageren mod fugt. Anvend den kun i tørre rum, ikke ved nedbør udendørs eller i nærheden af væsker. • Sørg for, at modtageren ikke bliver våd eller fugtig under brug eller kan beskadiges. Apparatets dele Modtager (fig. A) q Signalvisning w : Synkroniseringsknap modtager e VOL.: Tast til regulering af lydstyrke...
Opstart af apparatet Tag apparatet ud af emballagen, og fjern alle emballagedele. Indsætning af batterierne i modtageren Åbn batterirummet i på bagsiden af modtageren. Læg 2 x 1,5V batterier af typen "AA/Mignon/LR6” i batterirummet i som angivet i batterirummet . Sæt batterirummets låg a på...
Page 23
Indstilling af signaltype Modtageren kan enten vise modtagelsen af et dørklokkesignal optisk, akustisk eller optisk og akustisk. Anbring signaltype- omskifteren t på den ønskede position: - kun akustisk dørklokkevisning, den valgte tone lyder, - kun optisk dørklokkevisning, signalvisningen blinker, - optisk og akustisk dørklokkevisning. Indstilling af signallydstyrke For at vælge den ønskede lydstyrke for dørklokken skal du trykke så...
Page 24
Synkronisering af sender og modtager Senderen og modtageren i dette dørklokkesystem kan kom- munikere med hinanden på mange forskellige måder. Derfor er det muligt at køre op til fire sendere med en mod- tager. En forudsætninger herfor er dog, at systemets sender og modtager arbejder på...
Page 25
Opsætning af apparaterne Vælg en egnet plads til senderen i nærheden af yderdøren. Markér positionerne for de 2 borehuller (afstand ca. 68 mm) ved hjælp af monteringspladen h til senderen, og bor hullerne til de vedlagte dyvler. Skru monteringspladen h på væggen. Skriv beboerens navn på...
Vedligeholdelse Obs! Åbn aldrig nogle af dørklokke-systemets dele! Få altid reparationer udført af en reparatør. Apparatet er vedligeholdelsesfrit. Brugeren skal ikke udføre nogen arbejder på eller i produktet. Henvend dig til service ved fejlfunktioner eller synlige skader. Tag batterierne ud, hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid.
Bortskaffelse Smid aldrig dørklokken ud sammen med det nor- male husholdningsaffald. Dette produkt er under- kastet det europæiske direktiv 2002/96/EC. Sende-/modtagerenhed • Bortskaf produktet eller dele deraf på et godkendt affaldsdepot eller den kommunale genbrugsplads. • Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl.
CE-konformitet Dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæg- gende krav og andre relevante forskrifter R&TTE-direktiv 1999/5/EC. Den fuldstændige originale overensstemmel- seserklæring kan fås hos importøren. Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garanti og service På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret omhyggeligt og inden levering af- prøvet samvittighedsfuldt.
Page 29
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autorise- rede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettig- heder indskrænkes ikke ved denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke på grund af produktansvaret. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, som allerede findes ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.