Page 1
HAIR CURLER SHC 240 A1 HAIR CURLER HAJGÖNDÖRÍTŐ Operating instructions Használati utasítás KODRALNIK QUICK CURL AUTOMATICKÁ KULMA Navodila za uporabo Návod k obsluze QUICK CURL Bedienungsanleitung IAN 275994...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk is borne solely by the user. ■ │ GB SHC 240 A1...
Cleaning accessory Hair template Hanger Time button On/Off button Turn button Temperature button Curling direction button Start button Technical data Mains voltage 110 - 240 V ∼, 50/60 Hz Power consumption 20 W Protection class ■ SHC 240 A1 │ ...
Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. If any liquid gets into the housing, disconnect the appliance from the mains power socket immediately and have it repaired by a qualified technician. ■ │ GB SHC 240 A1...
Page 8
This can lead to risks and also invalidates the war- ranty. Defective appliances should be repaired by autho- rized specialists only. The appliance components can get hot during operation. ► Therefore, only touch the handle and the buttons. ■ SHC 240 A1 │ ...
Page 9
Exercise caution when using hair spray, water atomizers, etc. ► The air flow may blow these substances directly into your eyes. These substances must also not be allowed to penetrate the appliance, as they may be inflammable, caustic or electrically conductive. ■ │ GB SHC 240 A1...
Ensure that your hair is free of any styling or care products. This does not apply to heat protection spray. ♦ Your hair must be dry. ♦ Your hair must be combed and free from knots. ■ SHC 240 A1 │ ...
NOTE ► If you are not sure what temperature is ideal for your hair, increase the temperature gradually. Start with a low temperature and increase the temperature until you are happy with the result. ■ │ GB SHC 240 A1...
Page 12
Bear in mind that thick hair needs a longer time than fine hair to achieve the same result. To set the time, press the time button repeatedly until the desired time appears on the time indicator Selectable time Temperature 3–12 seconds 130°C–230°C ■ SHC 240 A1 │ ...
The automatic switch-off is designed merely as a safety feature in case you forget to switch off the appliance! The automatic switch-off is not intended as a substitute for switching the appliance off with the On/Off switch and pulling the plug out of the mains socket. ■ │ GB SHC 240 A1...
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. ■ SHC 240 A1 │ ...
The appliance is switched on. not working. defective. Customer Services. the curling chamber “Err2” appears on ensure that no knots have the display. pulled in correctly. formed in the hair, and try again to make a curl. ■ │ GB SHC 240 A1...
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ SHC 240 A1 │ ...
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 275994 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ │ GB SHC 240 A1...
Nem használható állatokon és nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra. Más vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. ■ 16 SHC 240 A1 │...
és ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a készülékházba. Védje a készüléket a nedvességtől és ne használja a szabadban. Ha mégis folyadék kerül a készülékházba, azonnal húzza ki a készülék hálózati csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból és javíttassa meg képzett szakemberrel. ■ 18 SHC 240 A1 │...
Page 22
Ez nem biztonságos és a garancia is érvényét veszti. A meg- hibásodott készüléket csak engedéllyel rendelkező szakem- berrel javíttassa. A készülék részei működés közben felforrósodhatnak. ► Ezért csak a markolatot és a gombokat fogja meg. 19 ■ SHC 240 A1 │...
Page 23
Legyen óvatos a hajlakkokkal, vízporlasztóval, stb. Egyrészt ► előfordulhat, hogy a légfúvás ezeket a szereket közvetlenül a szemébe fújja. Másrészt ezeknek a szereknek nem sza- bad a készülék belsejébe jutniuk - mert esetleg gyúlékonyak, agresszív hatásúak vagy vezetőképesek lehetnek. ■ 20 SHC 240 A1 │...
állapotban vannak, – az összes csomagolóanyagot eltávolította. A haj előkészítése ♦ Ne legyenek a hajon formázó vagy ápolótermékek. Kivéve hővédő spray-t. ♦ A haj legyen száraz. ♦ A haj legyen kifésült és csomómentes. 21 ■ SHC 240 A1 │...
TUDNIVALÓ ► Ha nem biztos abban, hogy melyik hőmérséklet megfelelő a hajának, akkor lassan növelje a hőmérsékletet. Kezdjen alacsony hőmérsékleten és addig növelje a hőmérsékletet, amíg nem elégedett a eredménnyel. ■ 22 SHC 240 A1 │...
Page 26
Az idő beállításához nyomja meg a time gombot annyiszor, amíg meg nem jelenik a kívánt idő az idő kijelzőn beállítható idő hőmérséklet 3 - 12 másodperc 130 °C - 230 °C 23 ■ SHC 240 A1 │...
TUDNIVALÓ ► Az automatikus kikapcsolás csak biztonsági berendezésként működik, ha elfelejti kikapcsolni a készüléket! Nem helyettesíti a be/ki gombbal történő kikapcsolást és a hálózati csatlakozódugó kihúzását. ■ 24 SHC 240 A1 │...
Ez a termék a 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment) európai irányelv alá tartozik. A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel. 25 ■ SHC 240 A1 │...
A készülék nem működik. bekapcsolva. készüléket. ügyfélszolgálathoz. göndörítőkamrából A kijelzőn az ellenőrizze, hogy a haj „Err2” jelenik meg. megfelelően behúzni. nem csomós és próbálja meg még egyszer begöndöríteni. ■ 26 SHC 240 A1 │...
figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. 27 ■ SHC 240 A1 │...
Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 275994 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 28 SHC 240 A1 │...
Naprava ni namenjena za uporabo na živalih in ne za poslovno ali industrijsko uporabo. Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nenamensko. Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nenamenske uporabe, je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik. ■ 30 SHC 240 A1 │...
Tipka za čas Tipka za vklop/izklop Tipka za obračanje Tipka za temperaturo Tipka za smer vrtenja Tipka Start Tehnični podatki Omrežna napetost 110 – 240 V ∼, 50/60 Hz Poraba moči 20 W Razred zaščite 31 ■ SHC 240 A1 │...
Naprave ne smete izpostavljati vlagi ali je uporabljati na prostem. Če v ohišje naprave vseeno vdre tekočina, električni vtič naprave takoj potegnite iz električne vtičnice in dajte napravo v po- pravilo usposobljenim strokovnjakom. ■ 32 SHC 240 A1 │...
Page 36
Okvarjeno napravo dajte v popravilo samo pooblaščenim strokovnjakom. Deli naprave se lahko med delovanjem segrejejo. Zaradi ► tega jo prijemajte samo za ročaj in gumbe. 33 ■ SHC 240 A1 │...
Page 37
Pršila za lase, razpršilnike vode in podobno uporabljajte ► previdno. Zračni tok jih lahko na primer zanese neposredno v vaše oči. Ta sredstva prav tako ne smejo vdreti v napravo, saj so lahko vnetljiva, agresivna ali prevodna. ■ 34 SHC 240 A1 │...
Priprava las ♦ Lasje morajo biti brez kakršnih koli izdelkov za oblikovanje ali nego. Izjema je pršilo za zaščito proti vročini. ♦ Lasje morajo biti suhi. ♦ Lasje morajo biti počesani in brez vozlov. 35 ■ SHC 240 A1 │...
Močni skodrani lasje OPOMBA ► Če niste prepričani, katera temperatura je idealna za vaše lase, tempe- raturo postopoma povečujte. Začnite z nizko temperaturo in temperaturo povečujte tako dolgo, da boste zadovoljni z rezultatom. ■ 36 SHC 240 A1 │...
Page 40
čas. Pri tem upoštevajte, da močni lasje za enak rezultat potrebujejo več časa kot tanki lasje. Čas nastavite tako, da tipko za čas pritisnete tolikokrat, da se želeni čas prikaže v prikazu časa Možni nastavljeni čas Temperatura 3–12 sekund 130–230 °C 37 ■ SHC 240 A1 │...
Naprava je opremljena s samodejnim izklopom. Če ne pritisnete nobene tipke, se naprava po 60 minutah samodejno izklopi. OPOMBA Samodejni izklop je zasnovan samo kot varnostna naprava, če pozabite ► izklopiti napravo! To ne nadomesti izklopa s tipko za vklop/izklop in izvleka električnega vtiča. ■ 38 SHC 240 A1 │...
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. Če o čem niste prepričani, se obrnite na svoje podjetje za odstranjevanje odpadkov. 39 ■ SHC 240 A1 │...
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda 41 ■ SHC 240 A1 │...
Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně sám uživatel. ■ 44 SHC 240 A1 │...
šablona závěsné očko tlačítko časovače tlačítko zap/vyp tlačítko Turn tlačítko teploty tlačítko směru otáčení tlačítko start Technické údaje Síťové napětí 110 - 240 V ∼, 50/60 Hz Příkon 20 W Třída ochrany 45 ■ SHC 240 A1 │...
Přístroj nevystavujte vlhkosti ani jej nepoužívejte venku. Pokud přesto do pláště přístroje vnikne kapalina, vytáhněte ihned zástrčku přístroje ze síťové zásuvky a nechte přístroj opravit kvalifikovaným odborným personálem. ■ 46 SHC 240 A1 │...
Page 50
Plášť přístroje nesmíte sami otevírat ani opravovat. V takovém ► případě není zaručena bezpečnost a zaniká záruka. Vadný přístroj svěřte do opravy pouze autorizovanému odbornému personálu. Části přístroje mohou být během provozu horké. Dotýkejte ► se proto pouze rukojeti a tlačítek. 47 ■ SHC 240 A1 │...
Page 51
Na jedné straně se může stát, že tyto prostředky se mohou proudem vzduchu zanést do očí. Na druhé straně se ale také nesmí dostat ani do přístroje - protože by mohly být hořlavé, agresivní nebo vodivé. ■ 48 SHC 240 A1 │...
Příprava vlasů ♦ Vlasy musí být zbaveny jakýchkoliv ondulačních a pečujících produktů. Výjimkou je ochranný sprej proti horku. ♦ Vlasy musí být suché. ♦ Vlasy musí být rozčesané a bez uzlů. 49 ■ SHC 240 A1 │...
UPOZORNĚNÍ ► Pokud si nejste jisti, která teplota je pro Vaše vlasy ideální, teplotu pomalu zvyšujte. Začněte s nižší teplotou a zvyšujte ji tak dlouho, než budete s výsledkem spokojeni. ■ 50 SHC 240 A1 │...
Page 54
čas. Pamatujte přitom na to, že pro dosažení stejného výsledku husté vlasy potřebují delší dobu než jemné vlasy. Pro nastavení času stiskněte tlačítko časovače tolikrát, než se zobrazí požadovaný čas v zobrazení času Nastavitelný čas Teplota 3 - 12 sekund 130 °C - 230 °C 51 ■ SHC 240 A1 │...
Tento přístroj je vybaven automatickým vypínáním. Pokud nestisknete žádné tlačítko, přístroj se po 60 minutách vypne. UPOZORNĚNÍ ► Automatické vypínání je koncipováno pouze jako bezpečnostní prvek pro případ, že zapomenete přístroj vypnout! Nenahrazuje vypnutí tlačítkem zap/vyp a vytažení síťové zástrčky. ■ 52 SHC 240 A1 │...
Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU (o odpadních elektrických a elektronických zařízeních). Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném likvidačním podniku nebo ve Vašem komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře. 53 ■ SHC 240 A1 │...
Pomoc zastrčená do zásuvky. do zásuvky. Přístroj nefunguje. zákaznický servis. z komory na kadeře Na displeji se ujistěte se, že vlasy zobrazí „Err2“. ně vtáhnout. nejsou zacuchané a pokuste se znovu vytvarovat kadeř. ■ 54 SHC 240 A1 │...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. 55 ■ SHC 240 A1 │...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 275994 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 56 SHC 240 A1 │...
Page 60
Importeur ............. . 70 DE │ AT │ CH │ 57 ■ SHC 240 A1...
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 58 │ DE │ AT │ CH SHC 240 A1...
Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifi- ziertem Fachpersonal reparieren. ■ 60 │ DE │ AT │ CH SHC 240 A1...
Page 64
Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren. Die Geräteteile können im Betrieb heiß werden. Fassen Sie ► daher nur den Handgriff und die Knöpfe an. DE │ AT │ CH │ 61 ■ SHC 240 A1...
Page 65
Zum einen kann es sein, dass Ihnen der Luftzug diese Mittel vielleicht direkt in die Augen bläst. Zum anderen dürfen diese aber auch nicht in das Gerät gelangen – weil sie vielleicht brennbar, aggressiv oder leitfähig sein könnten. ■ 62 │ DE │ AT │ CH SHC 240 A1...
Die Haare müssen frei von jeglichen Styling- oder Pflegeprodukten sein. Ausgenommen hiervon ist ein Hitzeschutzspray. ♦ Die Haare müssen trocken sein. ♦ Die Haare müssen gekämmt und frei von Knoten sein. DE │ AT │ CH │ 63 ■ SHC 240 A1...
Falls Sie sich nicht sicher sind, welche Temperatur für Ihr Haar ideal ist, steigern Sie die Temperatur langsam. Fangen Sie mit einer niedrigen Tem- peratur an und steigern Sie die Temperatur so oft, bis Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind. ■ 64 │ DE │ AT │ CH SHC 240 A1...
Page 68
Drücken Sie zur Einstellung der Zeit die Taste Time so oft, bis die gewünschte Zeit in der Anzeige Zeit erscheint. einstellbare Zeit Temperatur 3 - 12 Sekunden 130 °C - 230 °C DE │ AT │ CH │ 65 ■ SHC 240 A1...
Die automatische Abschaltung ist nur als Sicherheitseinrichtung konzipiert, falls Sie vergessen sollten, das Gerät auszuschalten! Sie ersetzt nicht das Ausschalten mit der Taste Ein/Aus und das Ziehen des Netzsteckers. ■ 66 │ DE │ AT │ CH SHC 240 A1...
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH │ 67 ■ SHC 240 A1...
Lockenkammer stellen Sie sicher, dass das Im Display wird korrekt eingezogen Haar keine Knoten gebildet „Err2“ angezeigt. werden. hat und probieren Sie noch einmal eine Locke zu formen. ■ 68 │ DE │ AT │ CH SHC 240 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ 69 ■ SHC 240 A1...
IAN 275994 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 70 │ DE │ AT │ CH SHC 240 A1...
Page 74
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stand der Informationen: 11 / 2016 · Ident.-No.: SHC240A1-012016-3 IAN 275994...