Philips PR3110 User Manual
Hide thumbs Also See for PR3110:
Table of Contents
  • Bahasa Melayu

    • Pengenalan
    • Kontraindikasi
    • Maklumat Keselamatan Penting
    • Penggunaan Yang Dimaksudkan
    • Amaran
    • Awas
    • Maklumat EMC / EMF
    • Membuat Persediaan Untuk Guna
    • Menggunakan Alat
    • Perihalan Umum
    • Jangka Rawatan
    • Pembersihan
    • Penyimpanan
    • Jaminan Dan Sokongan
    • Mengitar Semula
    • Penggantian
    • Penyelesai Masalah
    • Spesifikasi
  • ไทย

    • ข้ อ มู ล เบื ้ อ งต้ น
    • ข้ อ บ่ ง ห้ า ม
    • ข้ อ มู ล ความปลอดภั ย ที ่ ส ำคั ญ
    • คำเตื อ น
    • สำหรั บ ใช้ ง าน
    • ข้ อ ควรระวั ง
    • ทั ่ ว ไป
    • การเตรี ย มตั ว ก่ อ นใช้ ง าน
    • ข้ อ มู ล Emc / Emf
    • คำอธิ บ ายทั ่ ว ไป
    • การใช้ อ ุ ป กรณ
    • ระยะเวลาการบำบั ด
    • การจั ด เก็ บ
    • การทำความสะอาด
    • การรั บ ประกั น และสนั บ สนุ น
    • การเปลี ่ ย นอะไหล
    • การรี ไ ซเคิ ล
    • การแก้ ป ั ญ หา
    • ข้ อ มู ล จำเพาะ
  • 汉语

    • 简介
    • 适合用途
    • 禁忌
    • 警告
    • 重要安全信息
    • 概述
    • 注意
    • Emc/Emf 信息
    • 使用准备
    • 使用设备
    • 基本说明
    • 存放
    • 更换
    • 清洁
    • 照射时间
    • 保修和支持
    • 回收
    • 故障处理方法
    • 规格
  • 漢語

    • 簡介
    • 適合用途
    • 禁忌
    • 警示
    • 重要安全資訊
    • 一般
    • 警告
    • Emc / Emf 資訊
    • 一般描述
    • 使用前準備
    • 使用裝置
    • 存放
    • 更換
    • 清潔
    • 療程時間
    • 保固與支援
    • 回收
    • 疑難排解
    • 規格

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PR3110

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips PR3110

  • Page 1 PR3110...
  • Page 3 English 6 Bahasa Melayu 15 ภาษาไทย 简体中文 繁體中文...
  • Page 4: Table Of Contents

    Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With the Philips InfraCare (150W), you can comfortably relieve muscle and joint pain at home. Just like the sun, the device emits infrared light.
  • Page 5: Intended Use

    English Intended use The infrared lamp is a local warmth therapy device. Possible therapeutic applications are: - Treatment of occasional or chronic muscle pain, stiff muscles and stiff joints. - Treatment of lower-back pain. This device is intended for indoor use by adults who experience acute and chronic muscle or joint pain.
  • Page 6: Caution

    - Check if the voltage indicated on the device corresponds to the local mains voltage before you connect the device. - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7: General

    This symbol indicates that this device is double insulated (Class II). This device meets the requirements of Medical Device Directive 93/42/EEC. This symbol indicates the manufacturer: Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands. This symbol indicates that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
  • Page 8: Emc / Emf Information

    This symbol warns you against optical radiation from the device which may cause eye irritation. EMC / EMF information - This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. - Use of the InfraCare device adjacent to or stacked with other equipment should be avoided because it could result in improper operation.
  • Page 9: General Description

    English General description Timer knob 2 Lamp housing 3 Philips Infrared incandescent lamp 4 Mains cord 5 Pedestal 6 Adjustment flap Preparing for use Note: Do not suspend the device from a ceiling or hang it on a wall. 1 Fully unwind the mains cord.
  • Page 10: Duration Of Treatment

    Lamp The effectiveness of the lamp does not diminish in the course of time. Warning: Only use a Philips PAR38 IR 150W E27 230V lamp to replace the lamp of the device. Use of any other lamp may be hazardous.
  • Page 11: Warranty And Support

    English Mains cord If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
  • Page 12: Specifications

    English Specifications Model PR3110 Rated voltage (V) and rated frequency (Hz) 220-240 V ~50-60 Hz Rated power input (W) 150 W Medical device classification Insulation class Class 2 Ingress of water IP21 IR type A/B/C Expected service life 5 years...
  • Page 13: Pengenalan

    Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome. Dengan Philips InfraCare (150W), anda boleh melegakan sakit otot dan sendi dengan selesa di rumah. Sama seperti matahari, peranti mengeluarkan cahaya inframerah.
  • Page 14: Penggunaan Yang Dimaksudkan

    Bahasa Melayu Penggunaan yang dimaksudkan Lampu inframerah ialah peranti terapi pemanasan setempat. Penggunaan terapeutik yang mungkin adalah: - Rawatan untuk sakit otot yang sekali-sekala atau kronik, otot kejang dan sendi kejang. - Rawatan untuk sakit bahagian bawah belakang. Peranti ini bertujuan untuk digunakan dlam rumah oleh orang dewasa yang mengalami sakit otot atau sendi yang akut dan kronik.
  • Page 15: Amaran

    - Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada peranti sepadan dengan voltan sesalur tempatan sebelum anda menyambungkan peranti. - Jika kord sesalur rosak, kord itu mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 16: Awas

    Simbol ini menunjukkan bahawa peranti ini didwitebatkan (Kelas II). Peranti ini memenuhi keperluan Arahan Alat Perubatan 93/42/EEC. Simbol ini menunjukkan pengeluar: Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands. Simbol ini menunjukkan bahawa produk ini tidak harus dibuang bersama sampah rumah...
  • Page 17: Maklumat Emc / Emf

    Simbol ini memberi anda amaran terhadap radiasi optik daripada peranti yang mungkin menyebabkan kerengsaan mata. Maklumat EMC / EMF - Alat Philips ini mematuhi semua standard dan peraturan yang berkuat kuasa berkenaan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. - Penggunaan peranti InfraCare bersebelahan atau bertindak dengan peralatan lain perlu dielakkan kerana ia boleh menyebabkan operasi tidak betul.
  • Page 18: Perihalan Umum

    10 V/m Rumah untuk 80 MHz – 2.7 GHz mengikut IEC61000-4-3 Perihalan umum Tombol pemasa 2 Bingkai lampu 3 Philips Lampu pijar Inframerah 4 Kord sesalur kuasa 5 Kekaki 6 Flap pelarasan Membuat persediaan untuk guna Catatan: Jangan gantungkan peranti dari siling atau di dinding.
  • Page 19: Jangka Rawatan

    Bahasa Melayu - Untuk merawat sakit belakang, tempatkan peranti di atas meja pada jarak lebih kurang 30 cm (Raj. - Untuk merawat sakit lutut, letakkan peranti pada meja rendah. Duduk di kerusi bersebelahan meja pada jarak lebih kurang 30 cm (Raj. 6). 4 Untuk bertukar peranti, putarkan tombol pemasa kepada masa (Raj.
  • Page 20: Penggantian

    4 Buang mentol lampu yang rosak seperti yang diterangkan dalam bahagian 'Kitar Semula'. Kord sesalur kuasa Jika kord sesalur rosak, kord itu mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 21: Spesifikasi

    Lampu itu rosak. Hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips. Kord sesalur rosak. Jika kord sesalur rosak, kord itu mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya. Peranti mengeluarkan Pemasa tidak berada pada...
  • Page 22 Bahasa Melayu Model PR3110 Variasi maksimum output daripada nilai min 1350 W/m2 merentas kawasan rawatan Cahaya inframerah Jarak gelombang 700-3000 nm Output maksimum 3323 W/m2 Diuji Mengikut IEC 60601-2-57:2011 Keadaan operasi Suhu Dari +5°C to +40°C (+41°F hingga +104°F) Kelembapan relatif...
  • Page 23: ข้ อ มู ล เบื ้ อ งต้ น

    โปรดลงทะเบี ย นผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องคุ ณ ที ่ www.philips.com/welcome Philips InfraCare (150W) ช่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถบรรเทาอาการเจ็ บ ปวดกล้ า มเนื ้ อ และข้ อ ต่ อ ได้ ด ้ ว ยตั ว คุ ณ เองภายในบ้ า น โดยเครื ่ อ ง...
  • Page 24: สำหรั บ ใช้ ง าน

    ภาษาไทย สำหรั บ ใช้ ง าน โคมไฟอิ น ฟราเรดเป็ น อุ ป กรณ์ บ ำบั ด ด้ ว ยความร้ อ นแบบเฉพาะที ่ ซึ ่ ง อาจใช้ บ ำบั ด อาการต่ อ ไปนี ้ : ­ บำบั ด อาการปวดกล้ า มเนื ้ อ ชั ่ ว คราวหรื อ แบบเรื ้ อ รั ง กล้ า มเนื ้ อ เกร็ ง หรื อ ข้ อ ขั ด ­...
  • Page 25: ข้ อ ควรระวั ง

    ­ หากสายไฟชำรุ ด ควรนำไปเปลี ่ ย นที ่ Philips หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตหรื อ บุ ค คลที ่ ผ ่ า นการอบรมจาก Philips เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตรายที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น ได้...
  • Page 26: ทั ่ ว ไป

    อุ ป กรณ์ น ี ้ ม ี ค ุ ณ สมบั ต ิ ต รงตามข้ อ กำหนดอุ ป กรณ์ ท างการแพทย์ 93/42/EEC สั ญ ลั ก ษณ์ น ี ้ บ ่ ง บอกถึ ง ผู ้ ผ ลิ ต : Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands สั...
  • Page 27: ข้ อ มู ล Emc / Emf

    ข้ อ มู ล EMC / EMF ­ อุ ป กรณ์ Philips นี ้ เ ป็ น ไปตามมาตรฐานและกฎข้ อ บั ง คั บ ด้ า นคลื ่ น แม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ า ทั ้ ง หมดทุ ก ประการ ­...
  • Page 28: การใช้ อ ุ ป กรณ

    ภาษาไทย 2 วางอุ ป กรณ์ บ นพื ้ น ผิ ว ที ่ ม ั ่ น คงและเรี ย บเสมอกั น 3 วางอุ ป กรณ์ โ ดยเว้ น ระยะห่ า งโดยรอบอย่ า งน้ อ ย 15 cm เพื ่ อ ป้ อ งกั น ความร้ อ นที ่ ม ากเกิ น ไป (รู ป ที ่ 3) การใช้...
  • Page 29: การทำความสะอาด

    สายไฟ หากสายไฟชำรุ ด ควรนำไปเปลี ่ ย นที ่ Philips หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตหรื อ บุ ค คลที ่ ผ ่ า นการอบรมจาก Philips เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตรายที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น ได้...
  • Page 30: การรี ไ ซเคิ ล

    บทนี ้ ไ ด้ ร วบรวมปั ญ หาทั ่ ว ไปที ่ ค ุ ณ อาจพบจากการใช้ ง านอุ ป กรณ์ หากยั ง ไม่ ส ามารถแก้ ไ ขปั ญ หาตามข้ อ มู ล ด้ า นล่ า งได้ โปรดดู ร ายการคำถามที ่ พ บบ่ อ ยที ่ www.philips.com/support หรื อ ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า ในประเทศของคุ ณ...
  • Page 31 ภาษาไทย รุ ่ น PR3110 ขนาดด้ า นนอก ประมาณ 213x160x215 มม. (LxWxH) การอาบรั ง สี 3323352 mW/m­2 การแผ่ ร ั ง สี 11654169 mW/sr­1m­2 ความแปรผั น สู ง สุ ด ของเอาต์ พ ุ ต จากค่ า เฉลี ่ ย ตลอดบริ เ วณที ่ ร ั บ การ­...
  • Page 32: 简介

    照射时间 _______________________________________________________________________________________________ 清洁 ___________________________________________________________________________________________________ 存放 ___________________________________________________________________________________________________ 更换 ___________________________________________________________________________________________________ 保修和支持 ____________________________________________________________________________________________ 回收 ___________________________________________________________________________________________________ 故障处理方法 __________________________________________________________________________________________ 规格 ___________________________________________________________________________________________________ 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 为了让您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 使用飞利浦 InfraCare (150W) 红外线治疗仪,您就可以舒服地在家舒缓肌肉或关节疼痛。 设备像太阳一样放 射红外线。 飞利浦红外线灯可放射达到预期治疗效果所需的红外线。 飞利浦 InfraCare (150W) 红外线治疗仪还可以用来 放松肌肉或用作按摩前的准备。 红外线灯的作用 InfraCare 红外线治疗仪产生的红外线可穿透至皮肤深层,加热皮肤组织。 热力可调节向大脑发送的神经信 号,从而能够缓解疼痛。 加热可刺激局部血液循环,使血管扩张,进而加快输送复原和滋养人体组织所必需 的物质。 此外,红外线产生的热力还可加快新陈代谢的过程和人体代谢废物的排出。 由于热力能够改善组织...
  • Page 33: 重要安全信息

    简体中文 其他应用 您也可以将红外线灯用于以下目的: 放松肌肉。 按摩前准备。 重要安全信息 使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以供日后参考。 禁忌 如果您患有严重的疾病,例如心脏病、急性炎症疾病、血栓症、凝血障碍、肾上腺功能抑制、系统性红斑 狼疮或恶性疾病,则在咨询医生意见之前,请不要使用本设备。 如果您对红外线特别敏感或者如果您出现了水肿的情况,请不要使用本设备。 如有疑问,请咨询您的医 生。 如果由于疾病(如重度糖尿病)或使用止痛药使您对红外线照射和热度感觉迟钝,请不要使用本设备。 如 有疑问,请咨询您的医生。 如果您患有有关脱髓鞘性神经炎的疾病,例如腕管综合症、多发性硬化症和尺神经病变,请不要使用本设 备。 如有疑问,请咨询您的医生。 如果您体内有植入式设备,尤其是在该设备位于照射区域附近的情况下,请不要使用本设备。 如有疑问, 请咨询您的医生。 如果您怀有身孕,请不要使用本设备照射靠近腹部的区域,以免这一区域过热。 如有疑问,请咨询您的医 生。 如果出现肿胀或炎症,请不要使用本设备,因为热量可能会使病症加剧。 如有疑问,请咨询您的医生。 请不要在受伤或发炎的皮肤或伤口上使用本设备。 如有疑问,请咨询您的医生。 请不要在刚刚涂抹了局部抗剌激药物(含有薄荷醇等成分的药膏或软膏)的照射区域使用本设备,否则会 导致轻微发炎。 如果您的体温调节功能较差或血液循环不畅,请勿使用该设备。 如有疑问,请咨询您的医生。 警告 水与电接触极其危险。 切勿在潮湿的环境中(如在浴室或靠近淋浴间或游泳池的地方)使用本设备。 当玻璃组件损坏或缺失,或者玻璃上的涂层受损时,请勿使用设备。 打开设备后,请勿触碰设备的玻璃组件或前部。 表面非常烫,可能会烫伤您的皮肤 (请参见 '注意')。 切勿将任何物体插入设备内部。...
  • Page 34: 注意

    简体中文 此设备不适合由儿童来使用。 应照看好儿童,确保他们不摆弄本设备。 务必按照存放说明 (请参见 '存放')存放设备,防止未经授权使用设备。 不要让儿童和宠物接触到产品和线缆,避免因接触设备或设备跌落而造成烫伤或其他伤害。 线缆存在潜在 窒息危险。 不要让儿童和宠物接触到线缆。 本设备适用于治疗肌肉和关节疼痛以及肌肉和关节僵硬,但不可用于照射腹部、面部和其他各种疼痛。 为防止皮肤变得过热,在整个照射过程中,热度应以感觉舒适为宜。 为防止损伤眼睛,请保持眼睛处于设备光源的 1 米之外。 请勿直视灯光光源,这可能会损伤眼睛。 如果 6-8 次的治疗之后无任何效果,请停止使用本设备并咨询医生。 切勿在照射过程中睡着。 不要修改设备。 请勿在设备附近放置易燃和/或对热量敏感的物体(例如电子设备)。 应避免将此设备与其他设备相邻或堆叠使用,因为这可能会导致不当操作。 如果必须这样使用,应该对此 设备及其他设备进行观察,验证其是否能够正常运行。” 便携式射频通信设备(包括天线电缆和外部天线等外设)应在距离设备的任何部件(包括制造商指定的电 缆)30 厘米(12 英寸)以外的地方使用。 否则,可能导致此设备的性能下降。 注意 如果连接设备的插座接触不良,则设备的插头会变得很热。 确保设备所连接的插座接触良好。 请勿让设备受到剧烈震动。 使用后,或出现电源故障时,必须将设备插头拔下。 将设备放在一个平稳的水平表面 (图 2)上。 在设备周围至少留出 15 cm 的空间以免发生过热 (图 3)。 打开设备后,请勿在设备上覆盖布或衣服等物品。...
  • Page 35: Emc/Emf 信息

    简体中文 此符号表示制造商信息: Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands. 此符号表示该产品不能与一般的生活垃圾一同处理 (2012/19/EU)。 请参阅“回收”一章。 此标志表示用来识别特定设备的制造商序列号。 序列号的前 6 位数字表示生产日期: 第 1-2 位 数字表示年份,第 3-4 位数字表示月份,第 5-6 位数字表示日期。 绿点标志(德语是“Der Grüne Punkt”)符号。 绿点标志是工业注资系统的欧洲网络许可标 志,用于回收生活消费品的包装材料。 此符号表示本设备可以安全暴露的相对湿度范围: 最高 93%。 <93% 此符号表示能够回收的物品:并不指在所有回收收集系统中已经回收过或将接受回收的物品。 此符号表示“本设备符合 欧洲医疗器械指令 93/42/EEC 要求”。 0344 指公告机构。...
  • Page 36: 基本说明

    6 伏 RMS、业余无线电频带(150 千赫兹 至 80 兆赫兹) 根据 IEC61000-4-3 规定,家庭保健环境中的辐射射频为 80 兆赫 10 伏/米 兹至 2.7 千兆赫兹 基本说明 1 定时器旋钮 2 灯罩 3 Philips 红外白炽灯 4 电源线 5 基座 6 调整板 使用准备 注意: 切勿将设备挂在天花板或墙上。 1 将电源线完全解开。 2 将设备放在一个平稳的水平表面 (图 2)上。...
  • Page 37: 照射时间

    简体中文 如果您想要在达到预设照射时间之前关闭设备,请将计时器旋钮转至 0 分钟的位置。 注意: 如果您在计时器工作时便断开设备与插座的连接,计时器会继续倒数计时并发出滴答声。 警告: 为防止伤害眼睛,打开灯后,请勿直视光源。由于 InfraCare (150W) 红外线治疗仪具有可 滤掉紫外线的专用屏幕,您无需配戴护目镜。 照射时间 照射时间取决于使用者和使用类型。 每次照射肌肉或关节应持续大约 15 分钟。 如有必要,一天可以照射几 次。 您可以每天反复照射几次并持续数日,以达到某种效果。 如果 6-8 次的治疗之后无任何效果,请停止使 用本设备并咨询医生。 对于慢性病问题,您可以长期使用本设备。 请遵循安全使用 (请参见 '警告')说明。 警告: 如果有疑问,应请教您的医生。 清洁 注意: 切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)来清洁本设备。 1 拔下设备插头让灯冷却大约 15 分钟,然后再清洁设备。 2 用湿布擦净设备和底座。 警告: 切勿让水进入设备或溅到设备表面。 存放...
  • Page 38: 保修和支持

    简体中文 电源线 如果电源线损坏,为了避免危险,必须由飞利浦、飞利浦特约维修中心或有同等维修资格的专业人员来进行更 换。 保修和支持 如需信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读国际保修卡。 回收 弃置本产品时,请不要将其与一般生活垃圾放在一起,应将其交给政府指定的回收中心。 这样做将有利于 环保。 请遵守您所在国家/地区的电器和电子产品专门回收规定。 正确处置废弃产品有助于避免对环境和人类健康 造成不良后果。 故障处理方法 本章归纳了使用本设备时最常见的一些问题。 如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法 设备无法启动。 插头未正确插入电源插座。 将插头正确插入电源插座。 未设置照射时间。 选择照射时间的方式是将计时器旋钮转 至所需的照射时间。 存在电源故障。 连接其他设备以检查电源是否正常。 灯泡有故障。 联系飞利浦客户服务中心。 电源线损坏。 如果电源线损坏,为了避免危险,必须 由飞利浦、飞利浦特约维修中心或有同 等维修资格的专业人员来进行更换。 将设备与插座断开连接后,设 计时器未处于“关”位置。 将计时器转到“关”位置。...
  • Page 39 简体中文 型号 PR3110 预计使用寿命 5 年 操作模式 连续操作 净重 约 1 公斤 外部尺寸 大约 213 x 160 x 215 毫米(长 x 宽 x 高) 辐照度 3323352 毫瓦/平方米 辐亮度 11654169 毫瓦/球面度平方米 照射部位平均值输出最大变化 1350 瓦/平方米 红外线 波长 700 - 3000 纳米 最大输出...
  • Page 40: 簡介

    清潔 ___________________________________________________________________________________________________ 存放 ___________________________________________________________________________________________________ 更換 ___________________________________________________________________________________________________ 保固與支援 ____________________________________________________________________________________________ 回收 ___________________________________________________________________________________________________ 疑難排解 _______________________________________________________________________________________________ 規格 ___________________________________________________________________________________________________ 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 為充分享受飛利浦為您提供的好處,請至下列位址註冊產 品:www.philips.com/welcome。 使用飛利浦 InfraCare (150W),在家中就能舒適地減輕肌肉和關節疼痛。 本裝置能散發如同太陽光的紅外 線。 飛利浦紅外線燈會散發出達到治療效果所需的紅外線。 飛利浦 InfraCare (150W) 也可用於肌肉放鬆或按摩前 準備。 紅外線燈的效果 InfraCare 散發的紅外線,可進入深層皮膚並溫暖人體組織。 紅外線的溫熱可調節傳送到人腦的神經信號,從 而減輕疼痛。 也能刺激局部血液循環並擴張血管,加快重建與滋養人體組織必要物質之運輸。 此外,紅外線 燈產生的溫熱會加速新陳代謝過程和人體內廢棄物質的排除。 由於紅外線的溫熱使組織可塑性更高,因此也 能減少僵硬程度,讓關節變得更有彈性。 上述優點有助於緩解因肌肉和關節問題所造成的疼痛。...
  • Page 41: 重要安全資訊

    繁體中文 其他用途 您也可以針對下列目的使用紅外線燈: 肌肉放鬆。 按摩前準備。 重要安全資訊 使用裝置之前,請先仔細閱讀此使用手冊,並保留說明以供日後參考。 禁忌 若您患有心臟病、急性炎症疾病、血栓症、凝血功能異常、腎上腺功能抑制、全身性紅斑性狼瘡或惡性疾 病等重症,未先諮詢醫生前請勿使用本裝置。 如果您對紅外線過敏或有水腫的情況,請勿使用本裝置。 如有疑問,請諮詢您的醫師。 如果您因疾病 (例如末期糖尿病) 而對於紅外線輻射和熱能或止痛藥的使用無反應,請勿使用本裝置。 如有 疑問,請諮詢您的醫師。 如果您患有髓鞘脫失相關病症,例如腕隧道症候群、多發性硬化症和尺神經病變,請勿使用本裝置。 如有 疑問,請諮詢您的醫師。 如果您體內有植入裝置,尤其若該裝置位在鄰近治療部位的區域,請勿使用本裝置。 如有疑問,請諮詢您 的醫師。 如果您目前懷孕,請勿使用本裝置來治療靠近腹部,以免該部位溫度過熱。 如有疑問,請諮詢您的醫師。 如皮膚出現紅腫發炎,請勿使用本裝置,因為熱會使不適感加劇。 如有疑問,請諮詢您的醫師。 請勿在受損或受刺激的皮膚或傷口上使用本裝置。 如有疑問,請諮詢您的醫師。 若您最近曾對身體某部位使用局部抗刺激劑 (含薄荷醇等物質的乳膏或軟膏),請勿使用本裝置於該部位, 因為這可能造成輕微的發炎反應。 若您有熱調節不良或血液循環不良的狀況,請勿使用裝置。 如有疑問,請諮詢您的醫師。 警示 水碰到電會產生危險。 請勿在潮濕的環境下使用本裝置 (例如浴室、淋浴間或游泳池)。 玻璃破損或遺失或是玻璃的塗層損壞時,請勿使用本裝置。 裝置電源打開後,請勿碰觸裝置的玻璃或前端。 表面的溫度相當高,可能造成皮膚 (見 '警告')灼傷。 請勿將任何物品放入裝置中。...
  • Page 42: 警告

    將裝置放在穩固、水平的表面 (圖 2)上。 請讓本裝置周圍至少保留 15 cm 的空間,以預防過熱 (圖 3)。 本裝置開啟後,請勿將布或衣物等物品覆蓋至裝置之上。 碰觸、清潔或收納裝置之前,請先讓裝置冷卻約 15 分鐘。 如果您剛游完泳或剛淋浴,在使用本裝置前,請確實將身體擦乾。 當燈泡損壞、破損或不見時,切勿使用裝置。 一般 警示訊號和符號非常重要,可確保您安全正確地使用本產品,並保護您和他人不受傷害。 下列是標籤上和使 用手冊中的警示訊號和符號的意義。 此符號表示使用本裝置前需詳閱使用手冊。 請保留使用手冊以供日後參考。 此符號警告您遠離發熱表面。 此符號表示使用者應參閱使用手冊,取得重要安全資訊,例如因種種原因而無法顯示在裝置上的 禁忌、警示和注意事項。 此符號表示本裝置採用雙重絕緣 (Class II)。 本裝置符合醫療器材指令 93/42/EEC 規定。 此符號表示製造商: Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands.
  • Page 43: Emc / Emf 資訊

    繁體中文 此符號表示本產品不得與一般家用廢棄物一併丟棄 (2012/19/EU)。 請參閱「回收」章節。 此符號表示製造商的序號,以辨識特定裝置。 序號的前 6 位數代表製造日期: 1-2 位數代表年 份,3-4 位數代表月份,5-6 位數代表日期。 綠點的符號 (德文為「Der Grüne Punkt」)。 綠點是回收消費性產品包裝材料的歐洲業者集資系 統網的授權符號。 此符號表示裝置可安全曝露在其中的相對濕度限制: 最高 93%。 <93% 此符號表示物品是可回收的 - 而非物品已回收或所有回收站系統均會接受。 此符號表示裝置符合 歐洲醫療器材指令 93/42/EEC 規定。 0344 意指認證機構。 此符號表示紅外線燈可安全曝露在其中的收藏與攜帶溫度限制: -25°C 到 +70°C (-13°F 到 158°F 70°C +158°F)。...
  • Page 44: 一般描述

    繁體中文 電源輸入線路上的電壓驟降、短暫中斷和電壓變化 70% 25 次循環 (50 Hz) 30 次循環 (60 IEC61000-4-11 電力頻率磁場抗擾度測試 IEC61000-4-8 30 A/m 因射頻 (RF) 場引起之傳導擾動的抗擾度 (根據家庭醫療保健環境 ISM 頻段外 3 V RMS、ISM 內 6 V RMS 中 IEC61000-4-6) 及業餘無線電頻段 (150 KHz– 80 MHz) 家庭醫療保健環境中的輻射射頻適用於 80 MHz – 2.7 GHz (根 10 V/m 據...
  • Page 45: 療程時間

    繁體中文 警告: 為避免對視力造成危害,產品啟動時,請勿直視燈光。InfraCare (150W) 具有可過濾掉紫 外線的特殊燈泡,因此您不需要戴護目鏡。 療程時間 治療的持續時間取決於治療類型和接受治療者情形而定。 治療單一肌肉或關節應持續約 15 分鐘。 必要時, 您可在一天內重複多次治療。 您可以連續多日重複一系列的多項療程,以見其效。 6 到 8 次治療後若症狀沒 有獲得改善,應先停用本裝置,並諮詢您的醫師。 若為慢性問題,可延長療程的時間。 請依照指示執行以確 保使用 (見 '警示')安全。 警告: 如有疑問,請務必諮詢您的醫師。 清潔 注意: 切忌使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔裝置。 1 請先拔掉本裝置電源插頭,讓燈具冷卻約 15 分鐘後再進行清潔。 2 用微濕的布來清潔裝置和檯座。 警告: 請勿讓水進入或濺到本裝置。 存放 注意:...
  • Page 46: 保固與支援

    繁體中文 電源線 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 保固與支援 如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或參閱全球保固說明書。 回收 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站, 此舉能為 環保盡一份心力。 請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子電器產品。正確處理廢棄物有助避免對環境和人類健康的 負面影響。 疑難排解 本章概述了使用本裝置最常遇到的問題。 如果無法利用以下資訊解決遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 可能原因 解決方法 裝置無法啟動。 插頭沒有正確插入牆壁插座中。 將插頭正確插入牆壁插座。 療程時間未設定。 將定時旋鈕旋轉到偏好的療程時間,以 選擇療程時間。 發生停電。 連接其他裝置以檢查電源供應器是否運 作正常。 燈具故障。 聯絡飛利浦客戶服務中心。 電源線損壞。 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛 利浦授權之服務中心,或是具備相同資 格的技師更換,以免發生危險。 將裝置從牆壁插座拔除後,裝 定時器未處於關閉位置。 將定時器旋轉到關閉位置。 置會發出滴答聲。 規格 型號...
  • Page 47 繁體中文 型號 PR3110 預期服務壽命 5 年 操作模式 連續 淨重 約 1 公斤 外部尺寸 約 213x160x215 公釐 (長 x 寬 x 高) 輻照度 3323352 mW/m-2 輻亮度 11654169 mW/sr-1m-2 與治療部位平均值的最大輸出差異 1350 W/m2 紅外線燈 波長 700-3000 nm 最大輸出 3323 W/m2 通過測試依據 IEC 60601-2-57:2011 操作環境...
  • Page 48 ± 30 cm min. 15 cm ± 30 cm ± 30 cm...
  • Page 49 Specifications are subject to change without notice © 2018 Koninklijke Philips N.V. Find the latest user manual on www.philips.com/support All rights reserved. Les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. © 2018 Koninklijke Philips N.V. Retrouvez le dernier mode d‘emploi sur www.philips.com/support Tous droits réservés.

Table of Contents