Download Print this page
Hide thumbs Also See for VisaPure Advanced SC53 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

19076.pdf
1
07-06-16
16:55
VisaPure
Advanced
Advanced
SC53XX

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips VisaPure Advanced SC53 Series

  • Page 1 19076.pdf 07-06-16 16:55 VisaPure Advanced Advanced SC53XX...
  • Page 5 English 6 简体中文 繁體中文 32 한국의 43...
  • Page 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With VisaPure Advanced you will enjoy a range of benefits to reveal a radiant, revitalized and refreshed skin. Thanks to Intelligent Head...
  • Page 7 English 7 Anti-roll ridge 8 Brush head 9 Socket for small plug 10 Protection cap 11 Charging stand 12 Small plug 13 Adapter 14 Travel pouch (specific Visapure types only) 15 Storage palette (specific Visapure types nly) 16 Fresh Eyes head (specific Visapure types only) 17 Revitalising Massage head (specific Visapure types only) Important Read this user manual carefully before you use the appliance and...
  • Page 8 Caution - Only use VisaPure attachments from Philips as described in this user manual. - For hygienic reasons, we advise you to not share the appliance and the heads with...
  • Page 9 English - Do not clean the appliance with water that is hotter than shower temperature (max. 40°C/104°F). - Do not put the appliance or any part in the dishwasher. - Charge, use and store the appliance at a temperature between 10°C/50°F and 40°C/104°F.
  • Page 10 English - Please make sure that no loose hair gets trapped in the attachment during use by wearing a headband, tying your hair or holding it back with your hands. - If you wear jewelry or glasses, take them off before you use the appliance, or make sure that you do not use the appliance on or near jewelry or glasses.
  • Page 11 English - If your device has intelligent attachments with NFC tag, please follow the usage instructions described in their separate leaflets. General - Please note that the condition of the skin varies throughout the year. Facial skin can get dryer during the winter season. In that case you may reduce the treatment time or frequency, depending on the needs of your skin.
  • Page 12 English Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Features Intelligent Head Recognition VisaPure Advanced has Intelligent Head Recognition. Each attachment that comes with VisaPure has specific levels of rotation and vibration.
  • Page 13 Advanced twice a day. Other types of attachments may require other treatment frequencies. Consult the separate leaflets of the different types of attachments for the advised treatment frequencies or visit www.philips.com/. Facial cleansing with VisaPure Advanced Skin zones The face can be divided into two zones: the U-zone (cheeks, chin and the area between nose and upper lip) and the T-zone (forehead and nose).
  • Page 14 English Note: do not use the brush head on the sensitive skin area around the eyes. Tip: if you want to change the rotation direction of your attachment after you turned on the appliance, you can hold the button until the rotation direction changes.
  • Page 15 English Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Cleaning the appliance and the brush head Make sure the appliance is switched off before you start cleaning it. Rinse the appliance and the brush head thoroughly with water and mild soap after each use, to ensure optimum performance.
  • Page 16 3 months, or earlier if the filaments are deformed or damaged. Replacement brush heads are available from our website www.shop.philips.com or from the shop where you purchased your Philips VisaPure Advanced. If you have any difficulties obtaining replacement brush heads, please contact the Philips Consumer Care...
  • Page 17 (Fig. 28) (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery.
  • Page 18: Troubleshooting

    If the charging light on the appliance still does not light up or if the appliance still does not charge, take it to your Philips dealer or the nearest Philips service center.
  • Page 19 If it does not light up or if the appliance still does not work, take it to your Philips dealer or the nearest Philips service center. I don’t know All standard or intelligent cleansing brush heads,...
  • Page 20 English I don’t know with We advise you to cleanse your skin with your which cleansing favorite cleanser. You can use cleansing gel, products I can foam, oil, milk or lotions. Please do not use use the brush scrub cream or gel with particles. head.
  • Page 21 简体中文 介绍 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 为了让您能充分享受飞利浦提供的支 持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 使用 VisaPure Advanced,您可以享受一系列益处,从而帮助肌肤焕发神 采、再现活力并清爽舒畅。 借助 智能刷头识别科技 功能,本产品可识别所 安装的刷头并自动启动 定制双重振旋科技 程序,提供专用的旋转、振动级 别和程序时长。 这意味着您可以获得出色的护肤效果! VisaPure Advanced 配有各种刷头,易于融入您的日常肌肤护理中。 所有刷头均可 与您当前使用的洁面乳、护肤霜、精油和精华液等护肤品配合使用。 本用 户手册包含产品使用说明和建议洁面流程的相关信息。 包装盒中提供了其 他附件的使用信息和说明单页。 为何要清洁肌肤? 清洁是日常护肤的必要环节。 与用手清洁相比,VisaPure Advanced 的洁 肤效果更佳*。 其可以彻底清洁肌肤,去除死皮细胞和化妆品残留。 我们通 过研究发现,使用 VisaPure Advanced 后,护肤品的吸收效果更好。 因...
  • Page 22 简体中文 15 存储板(仅限 Visapure 的特定型号) 16 双眸提亮按摩头(仅限 Visapure 的特定型号) 17 肌底焕活按摩头(仅限 Visapure 的特定型号) 注意事项 使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并 妥善保管以备日后参考。 危险 - 保持适配器干燥。 警告 为电池充电,请使用提供的可拆卸电源。电源参 考号码SWW2082或SWW2600。 - 如果本产品、附件或适配器出现损坏或毁坏,请 勿继续使用,以免受伤。 - 如果适配器已损坏,则务必更换原装型号适配 器 ,以免发生危险。 - 适配器中包含一个变压器。 请勿剪下适配器并更 换为其他插头,否则将导致严重后果。 - 至少每 3 个月为产品进行一次完全充电,以保持 电池寿命。 - 产品不建议由有肢体、感官或精神能力缺陷或缺 少使用经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有...
  • Page 23 简体中文 - 请勿将含金属的材料插入小插头的插孔,以免发 生短路。 警告 - 只能使用本用户手册中所述的由 Philips 提供的 VisaPure 附件。 - 出于卫生考虑,建议您不要与他人共用本产品和 刷头。 - 不要使用高于淋浴温度的热水(最高 40°C/104°F)清洁本产品。 - 请勿将本产品或其任何部件放在洗碗机中。 - 充电、使用和存放本产品的温度应介于 10°C/50°F 和 40°C/104°F 之间。 - 如果皮肤出现皲裂、撕裂伤口、正在愈合的伤口 、皮肤处于术后恢复期或存在严重粉刺、晒伤、 皮肤感染、皮肤癌、发炎、湿疹、牛皮癣、对尼 龙过敏等皮肤病或皮肤过敏,请勿使用本产品。 - 如果您正在服用类固醇类药物,请勿使用该产品 。 - 如果您的面部带有穿环,则需卸下穿环后再使用 产品或确保不要在穿环上或附近使用产品。 - 请确保使用期间没有任何松散的头发缠入附件, 对此,您可以佩戴头箍、扎住头发或用手将头发 向后挽。...
  • Page 24 简体中文 - 如果您戴有首饰或眼镜,则需取下后再使用产品 或确保不要在首饰或眼镜上或附近使用产品。 - 请勿将本产品与自制洁面乳、护肤霜、精油或含 有刺激性化学物质或去死皮微粒的化妆品一起使 用。 - 前几次使用本产品或使用新型附件时,请选择强 度设置 1。 如果您的皮肤未出现任何刺激反应, 则可以选择强度设置 2。您的皮肤可能需要一段 时间来适应新的护理方式,这正如其平常适应新 的护肤产品一样。 - 如果您的设备配有带 智能刷头识别科技 标签的 智能附件,请遵循其单页中所述的使用说明。 概述 - 请注意,在一年之中,皮肤状况是有变化的。 面部皮肤在冬季会更干燥。 这种情况下,请根 据皮肤的实际需要,减少护理时间或频率。 - 定期清洁本产品可确保最佳的效果和更长的产品 使用寿命。 - 此产品符合国际认可的 IEC 安全规范,可在淋 浴过程中安全使用,可直接用自来水冲洗。 - 本产品配有一个自动电压选择器,适合 100 至 240 伏范围内的电源电压。...
  • Page 25 您可以根据个人喜好选择 2 种不同的强度设置。 强度设置 1 用于轻柔护理 (图 4)。 强度设置 2 用于强力护理。 首次使用产品时,建议您选择强度设置 1。如果您的皮肤未出现任何刺激反 应,则可以选择强度设置 2。 注意: 您的皮肤可能需要需要一段时间来适应新的护理方式,这正如其 平常适应新的护肤产品一样。 配有 智能刷头识别科技 标签的智能附件可能需要其他护理设置。 请查阅不 同附件的单页,以了解建议的护理设置,或者访问 www.philips.com 皮肤区定时器 皮肤区定时器指示何时需将产品移至其他皮肤区。 有关皮肤区的更多信 息,请参见“使用刷头”一章。 使用刷头 您可以在水槽前或沐浴时使用 VisaPure Advanced。 建议您结合自己喜爱 的洁面乳使用刷头。 您可以每天使用 VisaPure Advanced 洁面两次。 其他 类型附件可能需要按其他护理频率使用。 请查阅不同型号附件的单页,以...
  • Page 26 简体中文 使用 VisaPure Advanced 清洁面部 皮肤分区 面部可分为两个区域: U 区(脸颊、下巴以及鼻子和上唇之间的部位)和 T 区(前额和鼻子)。 始终按以下顺序逐个护理这两个区域(图 5): 1 右颊、下巴以及鼻子和上唇之间的部位 2 左颊、下巴以及鼻子和上唇之间的部位 3 前额和鼻子 清洁程序 清洁程序包含 3 段 15-20 秒的护理期。 确切持续期间取决于您所用的刷头 类型,因此,请查阅附件单页,了解建议的护理期。 VisaPure Advanced 智能刷头的护理期可定制且因人而异。 • 为确保最佳性能,请从右颊开始护理,再在 15-20 秒后换至左颊。 用最 后 15-20 秒护理前额和鼻子 (图 )。 提示:...
  • Page 27 简体中文 8 15-20 秒后,产品会暂停片刻,提示您须移动产品。 轻轻将刷头从左向 右 (图 11)移动。 产品会在完成整个面部程序后自动停止。 注意: 建议您不要过度清洁,任何部位的清洁时间不要超过 20 秒钟。 9 护理后,洗脸并擦干。现在您可以进行日常面部护肤的下一步了。 10 请用水和中性肥皂清洁刷头,然后将其以正确方式晾干。 清洁 切勿使用钢丝球、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)来清洁 本产品。 清洁产品和刷头 开始清洁之前,确保产品电源已关闭。 每次使用后,用水和中性肥皂彻底 冲洗产品和刷头,以确保最佳性能。 1 在水龙头下用温水(最高 40ºC/104ºF)和中性肥皂 (图 12)冲洗产品和 刷头。 2 从产品 (图 13)上取下刷头。 3 每周 (图 14)至少一次直接在水龙头下冲洗刷头的底部和产品的连接端 子。 4 用毛巾擦干刷头和产品。 5 将附件搁在存储板(如有)上,将其晾干。...
  • Page 28 要水平存放产品,请将其放在其防滚棱 (图 23)上。 您可以将刷头存放在存储板 (图 24)中(仅限特定型号)。 如果您在旅行时随身携带产品,请将保护盖盖在干刷头上,以保护刷 头的刷毛 (图 25)。 注意: 切勿将保护盖盖在湿刷头上。 将产品放入旅行软袋 (图 26)中(仅限特定型号)。 刷头更换 损坏的刷头或磨损的刷毛可能刺激皮肤。 为确保肌肤护理程序清洁卫生, 建议每 3 个月更换一次刷头,如果刷毛出现变形或损坏,则应提前更换。 替换刷头可从我们的网站 www.shop.philips.com 或您购买飞利浦 VisaPure Advanced 的商店购得。 如果您购买替换刷头有困难,请联系您所在国 家/地区的飞利浦客户服务中心。 可在全球保修卡中找到其详细联系信息。 您还可以访问 www.philips.com/support。 其他附件 如果想了解有关适用于特定肌肤护理需求的其他类型刷头的详情,请访问 www.philips.com/beauty 获取相关信息。 回收 弃置本产品时,请不要将其与一般生活垃圾放在一起,应将其交给政府 指定的回收中心。 这样做将有利于环保。...
  • Page 29 3 从电池舱中取出充电电池。 警告: 请勿尝试更换充电电池。 警告: 取出充电电池后,不要再将本产品与电源相连。. 保修和支持 如需信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读国际保修卡。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解 www.philips.com/support 决问题,请访问 查阅常见问题列表,或联系 您所在国家/地区的客户服务中心。 问题 解决方法 我不知道本产品是 如果皮肤出现干燥皲裂、开放伤、正在愈合的伤 否适合我的皮肤。 口、皮肤处于术后恢复期或存在严重粉刺、晒伤、 皮肤感染、皮肤癌、发炎、湿疹、牛皮癣等皮肤病 或皮肤过敏,请勿使用本产品。如果您正在服用类 固醇类药物,请勿使用本产品。 产品不能充电。 参阅章节“为产品充电”以将产品正确插入充电 座。 确保产品所连接的插座供电正常。 检查产品触 针是否与充电座上的触针正确接触。 如果您使用浴 室中的插座,则可能需要通过开灯来接通插座电 源。 如果产品上充电灯仍未亮起或者产品仍然没有 充电,则将其送至 Philips 经销商或最近的 Philips 服务中心。...
  • Page 30 最近的 Philips 服务中心。 我不知道哪款刷头 所有标准或智能洁面刷头、焕发新生按摩刷头以及 可与 VisaPure 清新双眸刷头均可与 VisaPure Advanced 配合使 Advanced 配合使 用。 要了解有关 VisaPure 附件系列的更多信息,请 参阅我们的网站 www.shop.philips.com 或咨询您购 用。 买 Philips VisaPure Advanced 的商店。 如果您获取 替换刷头的信息有困难,请联系您所在国家/地区的 飞利浦客户服务中心。 可在全球保修卡中找到其详 细联系信息。 您还可以访问 www.philips.com/support. 感觉刷头太粗糙。 如果感觉刷头太粗糙,建议您先使用一款专为敏感 或超敏感皮肤开发的刷头。 敏感和超敏感刷头的刷 毛更柔软。 建议您在敏感皮肤上使用敏感刷头,在 超敏感和干性皮肤上使用超敏感刷头。 为向您的敏...
  • Page 31 简体中文 智能刷和标准刷之 智能刷头内部整合了 智能刷头识别科技 标签,这使 间有什么不同? 其能够为您按特定皮肤类型安排定制程序,以便就 您的皮肤类型取得更好护肤效果。 得益于 VisaPure Advanced 中的 智能刷头识别科技 功能,本产品可 识别智能刷头,并将启动具有专门的旋转、震动和 程序时长设置的特定程序。 标准刷头未整合 智能刷 头识别科技智能刷头识别科技 标签,将始终使用标 准的 1 分钟程序。 智能刷头与所有 VisaPure 型号兼容,但为了获得最 佳使用效果,建议您将其与 VisaPure Advanced 配 合使用以发挥最大效用。 标准刷头与 VPA 和 VPE 均可兼容。...
  • Page 32 繁體中文 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 為充分享受飛利浦為您提供 的好處,請至下列位址註冊產品:www.philips.com/welcome。 VisaPure Advanced 擁有各式好處與優點,助您打造出極致煥采活力清爽 美肌。 本產品配備 Intelligent Head Recognition,不僅能夠辨識出安裝的 刷頭種類,還可自動啟動自訂式 DualMotion 設定,提供專屬的旋轉和震動 幅度。 您可以因此獲得絕佳的護膚效果! VisaPure Advanced 隨附的刷頭 組能輕鬆融入日常的護膚程序。 所有刷頭均可搭配您現在的護膚產品使 用,如洗面乳、乳霜、護膚油與精華液。 本使用手冊包含本產品的使用說 明以及有關建議清潔程序的資訊。 您會在包裝盒中看見其他配件使用資訊 及指示說明。 為什麼要清潔? 清潔是日常護膚程序中非常重要的一環, VisaPure Advanced 清潔皮膚的 效果比使用雙手清潔更好*。 它能徹底清潔您的肌膚,去除老廢皮膚細胞與 化妝品。 經研究發現,使用 VisaPure Advanced 後,肌膚會更能吸收護膚...
  • Page 33 繁體中文 14 旅行袋 (限特定 Visapure 機型) 15 收納多層袋 (限特定 Visapure 機型) 16 清爽眼部護理刷頭 (限特定 Visapure 機型) 17 活力滾輪按摩頭 (限特定 Visapure 機型) 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參 考。 危險 電源轉換器請保持乾燥。 警示 为电池充电,请使用提供的可拆卸电源。电源参 考号码SWW2082或SWW2600。 - 如果產品本身、配件或轉換器損壞或破損,則請 勿使用以免受傷。 - 如果轉換器損壞,請務必使用原型號的轉換器更 換,以免發生危險。 - 電源轉換器內含一個變壓器。 請勿切斷電源轉換 器而以其他的插頭取代,否則會造成危險。 - 至少每 3 個月為產品充飽電力一次,以維持電池 壽命。...
  • Page 34 繁體中文 - 請勿將金屬物品插入小插頭,以避免短路。 警告 - 僅可依本使用手冊說明使用 Philips 提供的 VisaPure 配件。 - 基於衛生考量,我們建議您不要和其他人共用本 產品及刷頭。 - 請勿以高於淋浴溫度 (最高 40°C/104°F) 的水溫 清洗本產品。 - 請勿使用洗碗機來清潔本產品或任何零件。 - 請在溫度介於 10°C/50°F 至 40°C/104°F 間的 環境中充電、使用及收納本產品。 - 請勿將本產品用於有裂口的皮膚、開放性傷口、 癒合中傷口、手術後恢復中的皮膚上,或者如您 患有皮膚疾病或皮膚刺痛 (例如嚴重的面皰粉刺 、曬傷、皮膚感染、皮膚癌、發炎、濕疹、牛皮 癬或尼龍過敏) 時,也請勿使用本產品。 - 如果您正在服用類固醇藥物,則請勿使用本產品 。 - 如果您的臉部有穿環,請在使用本產品前取下穿...
  • Page 35 繁體中文 - 如果您配戴珠寶或眼鏡,請在使用本產品前將其 取下,或確保您不會在珠寶或眼鏡配戴部位或其 周圍使用本產品。 - 請勿將本產品與自製洗面乳、乳霜、護膚油或含 有刺激性化學物質或質地較粗的化妝品一起使用 。 - 開始使用本產品的前幾次或換用新類型的配件時 ,請選擇強度設定 1。 如果您沒有感覺皮膚出現 任何反應,則可以開始使用本產品的強度設定 2。您的皮膚可能需要適應新的療程,就如同皮 膚通常必須適應新的護膚產品。 - 如果您的產品包含具備 NFC 標籤的智慧型配件 ,請依照配件說明文件的指示使用。 一般 - 請注意,皮膚的狀況因季節變換而異。 臉部肌 膚在冬天可能會比較乾燥。 這種情況下,您可 能必須根據皮膚需求,減少使用的時間或頻率。 - 定期清潔本產品可確保最佳效果,並延長產品的 使用壽命。 - 本產品符合國際公認的 IEC 安全標準,可以在 淋浴時安全使用,也可安全地直接在水龍頭下清 洗。...
  • Page 36 本產品提供 2 種不同的強度設定,您可根據個人喜好來選擇。 強度設定 1 為溫和療程 (圖 4)。 強度設定 2 為強效療程。 第一次使用本產品時,我們建議您選擇強度設定 1。如果您沒有感覺皮膚出 現任何反應,則可以開始使用本產品的強度設定 2。 注意: 您的皮膚可能需要適應新的療程,就如同皮膚通常必須適應新的 護膚產品。 具備 NFC 標籤的智慧型配件可能需要其他療程設定。 請參閱各種不同配件 的說明文件以了解建議的療程設定,或請瀏覽 www.philips.com 肌膚分區計時器 肌膚分區計時器會顯示您何時需要將產品移動到另一個皮膚部位。 如需有 關肌膚分區的更多資訊,請參閱「使用刷頭」單元。 使用刷頭 您可以在洗手台前或淋浴時使用 VisaPure Advanced。 我們建議您搭配您 最愛的洗面乳來使用刷頭。 一天可用 VisaPure Advanced 清潔臉部兩次。 其他類型的配件可能需要不同的療程頻率。 請參閱各種不同類型配件的說...
  • Page 37 繁體中文 使用 VisaPure Advanced 進行臉部清潔 皮膚部位 臉部可區分為兩個部位: U 字部位 (臉頰、下巴和鼻子與上唇之間的部位) 及 T 字部位 (額頭和鼻子)。 請依序分別護理上述兩個區域 (圖 5): 1 右臉頰、下巴以及鼻子與上唇之間的部位 2 左臉頰、下巴以及鼻子與上唇之間的部位 3 額頭和鼻子 清潔設定 清潔設定包含 3 組療程,每組療程時間為 15 至 20 秒。 實際的療程時間依 據您的刷頭類型而定,因此請參考配件的說明文件以了解建議的療程時 間。 VisaPure Advanced 智慧刷頭的療程時間可以自訂,每個人都可以有 不同的療程時間。 • 為達到最佳效果,請從右臉頰開始,然後在 15 - 20 秒後更換至左側臉 頰。...
  • Page 38 繁體中文 提示: 為確保使用過程舒適,請勿將刷頭用力壓於皮膚上。 7 臉部可區分為不同的部位: 智慧型肌膚分區計時器可透過短暫的暫停, 讓您知道何時應該移動至下一個肌膚部位 (圖 10)。 8 15 - 20 秒後,本產品會短暫停頓,讓您知道您必須移動產品。 請從左 至右 (圖 11)輕輕在皮膚表面移動刷頭。 本產品在完成整個臉部的療程 後,會自動暫停。 注意: 建議您不要過度清潔,也請勿在任何部位清潔超過 20 秒。 9 療程結束後,請洗淨並擦乾臉部。這時您便可以進行日常臉部護膚程序 的下一個步驟了。 10 以清水與軟性肥皂清潔刷頭,並等待其充分乾燥。 清潔 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。 清潔本產品及刷頭 在您開始進行清潔之前,請確定將產品的電源關閉。 每次使用後請用水及 軟性肥皂徹底清洗產品及刷頭,以確保最佳效能。 1 將產品與刷頭放在水龍頭下,以溫水及軟性肥皂 (圖 12)加以清洗 (最高 40ºC/104ºF)。...
  • Page 39 請將本產品保存在充電座 (圖 22)中。 如果要水平收納,請將本產品放置在其防滾動突出物 (圖 23)上。 您可以將刷頭收納在收納多層袋 (圖 24) (限特定機型) 內。 如果您旅行時隨身攜帶本產品,請將保護蓋蓋在乾燥的刷頭上,以保 護刷頭的刷毛 (圖 25)。 注意: 切勿將保護蓋蓋在潮濕的刷頭上。 將本產品存放在旅行收納袋 (圖 26) (限特定機型) 內。 更換刷頭 損壞的刷頭或磨損的刷毛會造成皮膚刺痛。 為確保護膚療程符合衛生,建 議每 3 個月更換一次刷頭,若刷毛已經變形或損壞,則應盡早更換。 您可 以在我們的網站 www.shop.philips.com 或當初購買飛利浦 VisaPure Advanced 的商店購買替換刷頭。 如果您在購買替換刷頭上遇到任何困 難,請聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心, 您可以在全球保證書 上找到聯絡詳細資料。 您也可以造訪 www.philips.com/support。...
  • Page 40 繁體中文 其他配件 如果您想要深入了解針對特定護膚需求所提供的刷頭類型,請造訪 www.philips.com/beauty 以了解相關資訊。 回收 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放 置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 取出充電式電池 警告: 請僅在棄置本產品前取出充電式電池。 取出電池前,請確認其電力 已完全耗盡。 1 將本產品從充電座取下,開啟產品電源並讓其不斷運作,直到一分鐘後 產品自動關閉電源為止。 重複這樣的操作,直到充電式電池耗盡電力。 2 將小型平頭螺絲起子插入銀色環圈與防滾動突出物之間,然後撬開產品 頂部。 小心地將頂端部分與電池固定座從外殼 (圖 27)中拉出。 3 從電池固定座取出充電式電池。 警告: 請勿嘗試更換充電式電池。 警告: 取出充電式電池後,請勿再次將產品連接至電源。. 保固與支援 如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或參閱全球保固說 明書。 疑難排解 本章概述了使用本產品最常遇到的問題。 如果無法利用以下資訊解決遇到 www.philips.com/support 的問題,請造訪 瀏覽常見問題清單,或聯絡 您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題...
  • Page 41 起,以確定產品是否正在充電。 如果指示燈並未亮 起,或者產品仍舊無法運作,請將本產品送至您的 飛利浦經銷商或最近的飛利浦服務中心。 我不知道 VisaPure 所有標準型或智慧型清潔刷頭、舒活按摩刷頭及清 Advanced 可使用 爽眼部護理刷頭,都可搭配 VisaPure Advanced 使 那些刷頭。 用。 若要進一步了解 VisaPure 的各種配件,請瀏覽 我們的網站 www.shop.philips.com 或洽詢您當初購 買 Philips VisaPure Advanced 的商店。 如果您在取 得替換刷頭的資訊時遇到任何困難,請聯絡您所在 國家/地區的飛利浦客戶服務中心, 您可以在全球保 證書上找到聯絡詳細資料。 您可以瀏覽 www.philips.com/support. 刷頭對我的皮膚好 如果您感到刷頭過於刺激,我們建議您先從敏感膚 像太過刺激。 質或超敏感膚質刷頭開始使用。 敏感膚質與超敏感 膚質刷頭的刷毛較柔軟。 建議您針對敏感肌膚使用...
  • Page 42 繁體中文 智慧型刷頭是否相 智慧型刷頭相容於所有 VisaPure 型號。 但是,我們 容於所有 VisaPure 建議搭配 VisaPure Advanced 使用,因為 VisaPure 型號? Advanced 具備 Intelligent Head Recognition 功 能,智慧型刷頭將根據您的肌膚需求啟動自訂清潔 設定。 智慧型刷頭也可用於 VisaPure Essential,但 是設定會類似標準刷頭,並進行 1 分鐘的一般療 程。 如果將智慧型刷頭用於 VisaPure Essential,將無法 發揮刷頭特有的優點。 智慧型刷頭與標準 智慧型刷頭內建 NFC 標籤,因此可提供針對特定肌 刷頭之間的差異為 膚類型的自訂設定,讓您的肌膚類型獲得最佳的療 何? 程結果。...
  • Page 43 한국의 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. VisaPure Advanced가 드리는 다양한 혜택을 통해 빛나고 활력이 넘치는 상쾌한 피부로 가꾸어 보십시오. 제품에는 Intelligent Head Recognition 기능이 있어 헤드의 종류를 자동으로 인식한 후 이에 적합한 회전 및 진동...
  • Page 44 한국의 8 브러시 헤드 9 소형 플러그 콘센트 10 보호 캡 11 충전대 12 전원 플러그 13 어댑터 14 여행용 파우치 (특정 VisaPure 모델만 해당) 15 보관 거치대(특정 VisaPure 모델만 해당) 16 프레쉬 아이 헤드 (특정 VisaPure 모델만 해당) 17 리바이탈라이징 마사지 헤드 (특정 VisaPure 모델만 해당) 중요...
  • Page 45 한국의 주의 - 반드시 사용 설명서에 따라 필립스의 VisaPure 어태치먼트를 사용하십시오. - 위생상 제품 및 헤드를 다른 사람과 함께 사용하지 않는 것이 좋습니다. - 샤워 시에 사용하는 물의 온도보다 뜨거운 물(최대 40°C/104°F)로 제품을 세척하지 마십시오. - 제품이나 부품을 식기세척기로 세척하지 마십시오.
  • Page 46 한국의 - 헤드밴드를 착용하거나 손으로 머리를 뒤로 넘겨서 사용 중 느슨한 체모가 어태치먼트에 걸리지 않도록 주의하십시오. - 안경이나 액세서리를 착용하고 있다면 제품 사용 전에 벗거나 안경이나 액세서리를 착용한 곳에는 사용하지 마십시오. - 직접 만든 클렌저, 크림, 오일 또는 독한 화학 성분이나...
  • Page 47 한국의 일반 - 피부의 상태는 1년 내내 다릅니다. 겨울철에는 얼굴 피부가 더 건조할 수 있습니다. 이 경우 사용자 피부의 상태에 따라 사용 시간이나 빈도를 줄일 수 있습니다. - 제품을 정기적으로 청소하면 최적의 효과를 얻을 수 있으며 제품도 더 오래 사용할 수 있습니다.
  • Page 48 클렌징에 익숙해질 필요가 있습니다. NFC 태그가 포함된 지능형 어태치먼트에는 다른 클렌징 설정이 필요할 수 있습니다. 권고 클렌징 설정에 대한 내용은 다른 어태치먼트의 별도 제품 안내서를 참조하거나 www.philips.com을 방문하십시오. 스킨 존 타이머 스킨 존 타이머가 다른 피부 부위로 기기를 이동해야 할 때를 알려줍니다.
  • Page 49 한국의 참조하십시오. VisaPure Advanced 지능형 브러시 헤드의 클렌징 시간은 개인에 따라 변경되고 맞춰집니다. • 최상의 효과를 위해 오른쪽 볼부터 시작해서 15~20초 후에 왼쪽 볼로 옮기십시오. 마지막 15~20초 동안은 이마와 코를 클렌징하면 됩니다. 도움말: VisaPure Advanced 클렌징 브러시 헤드를 목이나 어깨에도 사용할...
  • Page 50 한국의 참고: 과도한 클렌징은 권해 드리지 않습니다. 또한 어떤 부위든 20초 넘게 클렌징하지 마십시오. 9 클렌징 후에는 얼굴을 씻고 물기를 닦습니다. 이것으로 클렌징 단계는 모두 마쳤습니다. 10 브러시 헤드를 물과 중성 비누로 세척한 다음 완전히 말리십시오. 세척 제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를...
  • Page 51 한국의 충전 제품 충전 제품을 충전하려면 약 6시간이 걸립니다. 완전히 충전된 제품은 최소 2주 동안 충전 없이 사용할 수 있습니다. 1 제품의 전원이 꺼져 있는지 확인합니다. 2 소형 플러그를 충전대의 소켓에 꽂으십시오(1). 어댑터를 벽면 콘센트 (그림 17)에 꽂으십시오(2). 3 보호용 캡 (그림 18)을 제거하십시오. 4 제품을...
  • Page 52 한국의 변형되거나 손상되기 전에 브러시 헤드를 교체하는 것이 좋습니다. 교체용 브러시 헤드는 웹 사이트 www.shop.philips.com 또는 필립스 VisaPure Advanced를 구입한 매장에서 구매할 수 있습니다. 교체용 브러시 헤드를 구하기 어려운 경우에는 해당 국가의 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 연락처 정보는 제품 보증서에 나와 있습니다.
  • Page 53 한국의 문제 해결 이 장에서는 제품을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제를 다룹니다. 아래의 정보로 문제를 해결하지 못한 경우 www.philips.com/support 를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당 국가의 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 해결책 이 제품이 내 건조하고 갈라진 피부나 벌어진 상처, 치유 중인...
  • Page 54 비롯한 모든 종류의 브러시 헤드를 VisaPure 사용해야 할지 Advanced에 사용할 수 있습니다. VisaPure 모르겠습니다. 어태치먼트의 제품군에 대한 자세한 내용은 웹사이트 www.shop.philips.com 또는 필립스 VisaPure Advanced를 구입한 매장에 문의하십시오. 브러시 헤드 교체에 대한 정보를 얻기 어려운 경우에는 해당 국가의 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 연락처 정보는 제품...
  • Page 55 한국의 스마트 브러시 지능형 브러시는 VisaPure 모델과 호환됩니다. 헤드는 VisaPure 그러나 지능형 브러시는 Intelligent Head 모델과 Recognition 기능을 통해 지능형 브러시가 피부에 호환되나요? 알맞은 맞춤형 클렌징 프로그램을 시작하는 VisaPure Advanced와 함께 사용하는 것이 좋습니다. 또한 지능형 브러시 헤드를 VisaPure Essential에 사용할 수도 있으나 표준 브러시의 프로그램과...
  • Page 56 产品中有害物质的名称及含量 (Pb) (HG) (Cd) (Cr(VI))) (PBB) (PBDE)
  • Page 57 15-20 sec. 15-20 sec. 15-20 sec. 40 °C 104 °F 6 hrs.
  • Page 60 >75% recycled paper © 2016 Koninklijke Philips N.V. >75% papier recyclé All rights reserved 4222.100.2529.6 (10/2016)

This manual is also suitable for:

Visapure advanced sc5370/10