Download Print this page
Hide thumbs Also See for VisaPure Advanced SC53 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VisaPure
Advanced
Advanced
SC53XX

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips VisaPure Advanced SC53 Series

  • Page 1 VisaPure Advanced Advanced SC53XX...
  • Page 5 English 6 Čeština 30 Polski 54 Română 80...
  • Page 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With VisaPure Advanced you will enjoy a range of benefits to reveal a radiant, revitalized and refreshed skin. Thanks to Intelligent Head...
  • Page 7 English 10 Deep Pore brush head 11 Anti-pollution brush head 12 Protection cap 13 Precision brush head 14 Protection cap 15 Revitalising Massage head 16 Fresh Skin head 17 Fresh Eyes head 18 Storage palette 19 Charging stand 20 Socket for small plug 21 Pouch 22 Adapter 23 Small plug...
  • Page 8 English - Fully charge the appliance at least every 3 months to sustain battery lifetime. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 9 - Use a hairband or hair clips to avoid your hair getting caught in the rotating parts. Caution - Only use VisaPure attachments from Philips as described in this user manual.
  • Page 10 English - For hygienic reasons, we advise you to not share the appliance and the heads with other people. - Do not clean the appliance with water that is hotter than shower temperature (max. 40°C/104°F). - Do not put the appliance or any part in the dishwasher.
  • Page 11 English - If you have sensitive skin or experience skin irritation after using the appliance with the normal brush head, we advise you to switch to the sensitive brush head.
  • Page 12 English - VisaPure cleanses your skin deeply and stimulates blood circulation. If your skin is used to the treatment, you may experience slight skin reactions like redness or skin tightness on occasion. If your skin is not used to the treatment, these reactions may be stronger and can last longer, but should disappear after some hours.
  • Page 13 English - The Fresh Eyes head is intended for use on the bony area below the eye. Do not place the Fresh Eyes head on the eyeball or on the eyelid. - The Fresh Skin attachment is intended for use on the cheeks and the forehead area. Do not place the Fresh Skin attachment on the eyeball, the eyelid or close to the eyes.
  • Page 14: Preparing For Use

    - The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Preparing for use Charging the appliance Note: Charge the appliance before you use it.
  • Page 15 English 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the small plug into the socket of the charging stand (Fig. 4). Put the adapter in the wall socket. 3 Remove the protection cap (Fig. 5). 4 Place the appliance upright into the charging stand, make sure that it is placed properly (Fig.
  • Page 16 English Facial cleansing with VisaPure Skin zones - The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek and T-zone (Fig. 9). The cheek zones include the chin, the area between nose and upper lip and the area between eyes and ears. The neck and décolleté...
  • Page 17 English Deep Pore Cleansing Daily deep pore All skin types (SC5996) cleansing to help reduce blackheads Anti-pollution Daily cleansing All skin types (SC5999) * Only use this brush head with your daily cleanser, not with an exfoliation product. Cleansing program The cleansing program consists of 3 treatment periods of 20 seconds.
  • Page 18 English 7 After 20 seconds, the appliance pauses briefly to let you know that you have to move the appliance to the left cheek (Fig. 15). 8 Gently move the brush head across your skin from the nose to the ear.
  • Page 19 English 3 You can clean the charging stand with a moist cloth (Fig. 21). Dry the charging stand before you reconnect it to the adapter. Intelligent heads Intelligent Head Recognition The VisaPure Advanced operates with regular brush heads and Intelligent heads. Your VisaPure type may not have all brush heads listed below.
  • Page 20 English Using the Fresh Skin head The Fresh Skin head program consists of 2 treatment periods of 20 seconds. You can use the Fresh Skin head on dry skin or after applying cream/oil to your skin. 1 Push the Fresh Skin head onto the connection pin until it locks into position with a click (Fig.
  • Page 21 English Precision brush head The Precision brush headis suitable for all skin types. We advise you to use it once a day. If you use the brush head more than once a day, make sure it is dry before using it again. The 30-second Precision Brush head program Thanks to Intelligent head recognition, the VisaPure Advanced handle recognizes the brush head and will run the customized program.
  • Page 22 English 2 Moisten the brush head and your face with water. Do not use the appliance with a dry brush head, as this can irritate the skin. If preferred, you can put a bit of cleanser onto the brush head. Push the cleanser slightly down in between the bristles, so it does not fall off.
  • Page 23 English Revitalising Massage head The Revitalising Massage head is suitable for all skin types. We advise you to use it 2-3 times a week. Before you massage the skin, we advise you to first cleanse your face with VisaPure Advanced. The 3-minute Revitalising Massage program It consists of 2 treatment periods of 1,5 minute.
  • Page 24 English Fresh Eyes head The Fresh Eyes head is suitable for all skin types. We advise you to use it once a day in the morning. Fresh Eyes head program The Fresh Eyes head program consists of 2 treatment periods of 15 seconds.
  • Page 25 We advise you to replace the Precision, Normal, Sensitive, Deep Pore Cleansing and the Exfoliation brush heads after 3 months, or earlier if the filaments are deformed or damaged. Replacement heads are available from www.shop.philips.com or from the shop where you purchased your Philips VisaPure Advanced.
  • Page 26 (Fig. 47) (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
  • Page 27: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 28 Philips VisaPure Advanced. If you have any difficulties obtaining information on replacement brush heads, please contact the Philips Consumer Care Center in your country. You find its contact details in the international warranty leaflet. You can also visit www.philips.com/support.
  • Page 29 English Are the Intelligent The Intelligent heads are compatible with all heads compatible VisaPure models. However, we recommend to with all VisaPure use them with VisaPure Advanced, as thanks to models? the Intelligent head recognition in VisaPure Advanced, the Intelligent heads will start a customized cleansing program adjusted to your skin needs.
  • Page 30 Čeština Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. S přístrojem VisaPure Advanced budete moci využívat celou řadu výhod a vaše pleť bude zářivá, revitalizovaná a svěží. Díky funkci inteligentního rozpoznání...
  • Page 31 Čeština 10 Hlava s kartáčkem pro hloubkové čištění pórů 11 Hlava s kartáčkem proti znečištění 12 Ochranný kryt 13 Hlava s přesným kartáčkem 14 Ochranný kryt 15 Hlava pro osvěžující masáž 16 Hlava pro osvěžení pokožky 17 Hlava pro oblast okolo očí 18 Skladovací paleta 19 Nabíjecí...
  • Page 32 Čeština - Přístroj plně nabijte nejméně každé 3 měsíce, aby se zachovala životnost baterie. - Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné...
  • Page 33 Čeština - Nepoužívejte přístroj na popraskanou pokožku, otevřené rány, hojící se rány, pokožku hojící se po chirurgickém zákroku nebo v případě, že trpíte kožním onemocněním či zánětem pokožky, jako jsou závažné formy akné, spálení sluncem, kožní infekce, rakovina kůže, zánět, ekzém, lupénka apod.
  • Page 34 Čeština - Abyste předešli zachycení vlasů v rotujících částech, použijte čelenku nebo vlasové sponky. Upozornění - Používejte výhradně nástavce VisaPure popsané v tomto návodu k použití. - Z hygienických důvodů nedoporučujeme sdílení přístroje a hlav s jinými lidmi. - Přístroj neomývejte vodou s teplotou vyšší, než je teplota koupele (max. 40 °C). - Přístroj ani žádnou jeho část nedávejte do myčky nádobí.
  • Page 35 Čeština - Nepoužívejte přístroj v kombinaci s čisticími přípravky, krémy, oleji či kosmetickými přípravky vlastní výroby s obsahem silných chemických látek nebo hrubých částic. - Pokud máte citlivou pokožku nebo trpíte podrážděním pokožky po použití přístroje s kartáčkem pro normální pleť, doporučujeme používat nástavec pro citlivou pleť.
  • Page 36 Čeština - Přístroj VisaPure čistí vaši pokožku a stimuluje krevní oběh. I když je vaše pokožka na ošetřování zvyklá, můžete občas zaznamenat lehké kožní reakce, např. zarudnutí či pnutí kůže. Jestliže vaše pokožka není na ošetřování zvyklá, tyto reakce mohou být silnější a mohou trvat déle, ale měly by odeznít během několika hodin.
  • Page 37 Čeština - Hlava pro oblast okolo očí je určena na oblast lícních kostí pod očima. Nepoužívejte hlavu pro oblast okolo očí na oční bulvy nebo na víčka. - Nástavec Fresh Skin je určen k péči o tváře a čelo. Nepoužívejte nástavec Fresh Skin na oční...
  • Page 38 - Přístroj je vybaven automatickým voličem napětí; je vhodný do sítě o napětí v rozmezí 100 až 240 voltů. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se vystavení účinkům elektromagnetických polí. Příprava k použití Nabíjení přístroje Poznámka: Před použitím přístroj vždy nabijte.
  • Page 39 Čeština 5 Kontrolka nabíjení bliká bíle, což indikuje, že se přístroj nabíjí. Když je akumulátor plně nabitý, kontrolka nabíjení se rozsvítí bíle na dobu 30 minut. (obr. 7) Indikace vybitého akumulátoru Když je akumulátor téměř vybitý, kontrolka nabíjení žlutě bliká. V akumulátoru je ještě...
  • Page 40 Čeština Poznámka: Nepoužívejte přístroj na citlivou oblast pokožky okolo očí. Použití standardních kartáčků Přístroj VisaPure Advanced lze použít se standardními a inteligentními hlavami s kartáčkem. Je možné, že váš model přístroje VisaPure se nedodává se všemi níže uvedenými hlavami. Přístroj můžete používat u umyvadla, ve sprše nebo ve vaně. Přístroj VisaPure Advanced doporučujeme používat s oblíbeným čisticím přípravkem.
  • Page 41 Čeština Hlava s kartáčkem Denní čištění Všechny typy pleti proti znečištění (SC5999) * Používejte tento kartáček pouze s denním čisticím prostředkem, ne s peelingovým prostředkem. Program čištění Program čištění sestává ze 3 cyklů ošetření po 20 sekundách. - Abyste dosáhli optimálního výsledku, začněte na pravé tváři a po 20 sekundách přejděte na levou tvář.
  • Page 42 Čeština 9 Po 20 sekundách se chod přístroje krátce pozastaví, abyste poznali, že máte přístroj přesunout na čelo. Pohybujte kartáčkem jemně zleva doprava. (obr. 16) Poznámka: Doporučujeme, abyste pleť přehnaně nečistili a žádnou zónu neošetřovali po dobu delší než 20 sekund. 10 Po ošetření obličej opláchněte vodou a osušte. Nyní je váš obličej připraven na další...
  • Page 43 Čeština Inteligentní hlavy Inteligentní rozpoznání hlavy Přístroj VisaPure Advanced lze použít se standardními kartáčky a s inteligentními hlavami. Je možné, že váš model přístroje VisaPure se nedodává se všemi níže uvedenými hlavami. Přístroj VisaPure Advanced je vybaven funkcí inteligentního rozpoznání hlavy. Každá inteligentní hlava, který je s přístrojem VisaPure dodávána, má...
  • Page 44 Čeština 1 Zatlačte hlavu pro osvěžení pokožky do konektoru, dokud s klapnutím nezaskočí na místo (obr. 23). 2 Stisknutím tlačítka on/off přístroj zapněte a zvolte požadované nastavení: rychlost 1 spustí vibrace a rychlost 2 spustí rotaci hlavy pro osvěžení pokožky. Poznámka: Když na přístroj nasadíte jinou hlavu, přístroj ji rozpozná.
  • Page 45 Čeština 30sekundový program hlavy s přesným kartáčkem Rukojeť přístroje VisaPure Advanced je vybavena funkcí inteligentního rozpoznání hlavy, díky které rozpozná kartáček a spustí přizpůsobený program. Program sestává ze 2 cyklů ošetření po 15 sekundách. Začněte na pravé straně nosu nebo úst. Když se chod přístroje po 15 sekundách pozastaví, přesuňte se na levou stranu nosu nebo úst.
  • Page 46 Čeština Důležité: Vyhněte se jemné pokožce okolo očí. Dbejte na to, abyste si pomocí kartáčku neošetřovali rty, vnitřek nosu a oblasti okolo očí. Poznámka: Kartáčkem na pokožku příliš netlačte – ošetření by vám nemělo být nepříjemné. 5 Po 15 sekundách se chod přístroje krátce pozastaví, abyste poznali, že máte přístroj přesunout na druhou stranu nosu (obr.
  • Page 47 Čeština Hlavu pro osvěžující masáž nepoužívejte na citlivou oblast pokožky okolo očí. Použití hlavy pro osvěžující masáž Hlavu pro osvěžující masáž můžete použít na suchou pleť nebo po aplikaci krému či oleje. 1 Zatlačte hlavu pro osvěžující masáž do konektoru, dokud s klapnutím nezaskočí...
  • Page 48 Čeština Začněte pod pravým okem. Když se chod přístroje po 15 sekundách pozastaví, přesuňte se pod levé oko. Používání hlavy pro oblast okolo očí Hlavu pro oblast okolo očí můžete použít na suchou pleť nebo po aplikaci krému. 1 Zatlačte hlavu pro oblast okolo očí do konektoru, dokud s klapnutím nezaskočí...
  • Page 49 čištění pórů a kartáčkem pro peeling vyměnit vždy po 3 měsících používání, případně dříve, jsou-li deformována či poškozena vlákna. Náhradní hlavy jsou k dostání na našich webových stránkách www.philips.cz/obchod nebo v obchodě, kde jste přístroj Philips VisaPure Advanced zakoupili. Recyklace - Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU) (obr.
  • Page 50 3 Vyjměte dobíjecí akumulátor (obr. 45). Záruka a podpora Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností. Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web...
  • Page 51 Pokud se kontrolka na nabíjení na přístroji přesto nerozsvítí nebo pokud se přístroj přesto nenabíjí, vezměte jej k nejbližšímu prodejci Philips nebo do nejbližšího servisního střediska společnosti Philips. Přístroj přestal Přesvědčte se, že jste správně stiskli tlačítko fungovat.
  • Page 52 Potřebujete-li další informace o nabídce používat. nástavců VisaPure, navštivte naše webové stránky www.philips.cz/obchod nebo obchod, ve kterém jste přístroj Philips VisaPure Advanced zakoupili. Máte-li se získáním informací o náhradních kartáčkách potíže, obraťte se na Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Kontaktní...
  • Page 53 Čeština Jsou inteligentní Inteligentní hlavy jsou kompatibilní se všemi hlavy modely přístroje VisaPure. Doporučujeme je kompatibilní se však používat s přístrojem VisaPure Advanced, všemi modely protože díky technologii inteligentního přístroje rozpoznání hlavy u přístroje VisaPure Advanced VisaPure? spustí inteligentní hlavy čisticí program přizpůsobený...
  • Page 54 Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Urządzenie VisaPure Advanced oferuje szereg korzyści pozwalających uzyskać efekt rozświetlonej, zdrowej i świeżej cery. Dzięki funkcji inteligentnego rozpoznawania końcówek urządzenie automatycznie...
  • Page 55 Polski 4 Wyłącznik 5 Bolec do podłączania 6 Bolce do ładowania 7 Krawędź zapobiegająca obracaniu 8 Główka szczoteczki do skóry normalnej 9 Główka szczoteczki Intelligent Sensitive do skóry wrażliwej 10 Główka szczoteczki do głębokiego oczyszczania porów 11 Główka szczoteczki usuwającej zanieczyszczenia 12 Nasadka zabezpieczająca 13 Główka szczoteczki do czyszczenia precyzyjnego 14 Nasadka zabezpieczająca...
  • Page 56 Polski Ostrzeżenie - Aby naładować akumulator, używaj wyłącznie zdejmowanego zasilacza (SSW-2028/SSW-2600) dołączonego do urządzenia (rys. 3). - Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa nie odcinaj zasilacza w celu wymiany wtyczki na inną. - W pełni ładuj urządzenie nie rzadziej niż raz na 3 miesiące, aby utrzymać...
  • Page 57 Polski - Nie wkładaj do gniazda na małą wtyczkę elementów metalowych, aby uniknąć zwarcia. - Zawsze sprawdzaj urządzenie przed jego użyciem. Nie używaj urządzenia, nasadek ani zasilacza, gdy są uszkodzone, gdyż grozi to skaleczeniem. Uszkodzoną część należy wymienić na oryginalny element tego samego typu.
  • Page 58 Uwaga - Korzystaj wyłącznie z nasadek z VisaPure firmy Philips w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. - Ze względów higienicznych nie używaj urządzenia ani końcówek wspólnie z innymi osobami.
  • Page 59 Polski - Jeśli masz na twarzy kolczyki, zdejmij je przed użyciem urządzenia lub uważaj, aby nie zbliżać do nich urządzenia ani nie dotykać ich nim. - Jeśli nosisz biżuterię lub okulary, zdejmij je przed użyciem urządzenia lub uważaj, aby zetknęły się z urządzeniem. - Nie używaj urządzenia z samodzielnie sporządzonymi kosmetykami, w tym kosmetykami oczyszczającymi lub kremami...
  • Page 60 Polski Urządzenie VisaPure głęboko oczyszcza Twoją skórę oraz stymuluje krążenie krwi. Jeśli Twoja skóra przywykła do zabiegów, możesz czasem doświadczyć delikatnych reakcji skórnych, np. zaczerwienienia lub napięcia skóry. Jeśli Twoja skóra nie przywykła do zabiegów, reakcje mogą trwać dłużej i być silniejsze, jednak powinny ustąpić...
  • Page 61 Polski ponownie, zalecamy skonsultowanie się z lekarzem. - Końcówka odświeżająca do oczu jest przeznaczona do stosowania na obszarze kości policzkowej poniżej oka. Nie przykładaj jej do gałek ocznych ani powiek. - Końcówka masująca Fresh Skin jest przeznaczone do stosowania na policzkach i czole.
  • Page 62 - Urządzenie posiada automatyczny przełącznik napięcia i jest dostosowane do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100 V do 240 V. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
  • Page 63 Polski Przygotowanie do użycia Ładowanie urządzenia Uwaga: Naładuj urządzenie przed użyciem. Pierwsze ładowanie urządzenia trwa około 6 godzin. W pełni naładowanego urządzenia można używać przez co najmniej jeden tydzień bez ładowania, zgodnie z zalecanymi zasadami stosowania konkretnej nasadki. 1 Upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone. 2 Włóż...
  • Page 64 Polski 2 Główka szczoteczki do czyszczenia precyzyjnego 3 Końcówka do masażu rewitalizującego BSC431: 1 Główka szczoteczki usuwającej zanieczyszczenia 2 Końcówka do masażu rewitalizującego 3 Końcówka masująca Fresh Skin W kolejnych rozdziałach wyjaśniono, jak używać tych końcówek. Oczyszczanie twarzy za pomocą urządzenia VisaPure Strefy skóry - Twarz można podzielić...
  • Page 65 Polski Peelingująca Cotygodniowe Do każdego rodzaju (SC5992) złuszczanie naskórka skóry w celu dokładnego usunięcia martwych komórek skóry* Bardzo delikatna Bardzo delikatne Do skóry suchej i (SC5993) codzienne wrażliwej oczyszczanie Do cery z Skuteczne i delikatne Do skóry ze niedoskonałościami codzienne skłonnością...
  • Page 66 Polski Uwaga: Nie wykonuj zabiegów szczoteczką na wrażliwej skórze wokół oczu. Procedura oczyszczania 1 Dociśnij główkę szczoteczki do bolca do podłączania, aż zatrzaśnie się w odpowiedniej pozycji i usłyszysz kliknięcie (rys. 12). 2 Zwilż główkę szczoteczki wodą. Nie używaj urządzenia z suchą główką...
  • Page 67 Polski Czyszczenie Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani silnie działających płynów takich jak benzyna lub aceton. Czyszczenie urządzenia i szczoteczki Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia, po każdym użyciu dokładnie wypłucz urządzenie i szczoteczkę wodą z dodatkiem łagodnego mydła.
  • Page 68 Polski Urządzenie to ma funkcję inteligentnego rozpoznawania końcówek. Każda inteligentna końcówka do urządzenia VisaPure cechuje się określonym poziomem obrotów i wibracji oraz czasem trwania zabiegu. Gdy założysz inną inteligentną końcówkę i włączysz urządzenie, rozpozna ono daną szczoteczkę. Usłyszysz sygnał dźwiękowy, a wskaźnik prędkości będzie migać na przemian. Urządzenie następnie aktywuje program odpowiedni do używanej (rys.
  • Page 69 Polski 2 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie, i wybierz odpowiednie ustawienie: przy prędkości 1 końcówka masująca Fresh Skin będzie wibrować, a przy prędkości 2 — obracać się. Uwaga: Urządzenie rozpoznaje każdą nakładaną końcówkę. Usłyszysz 2 sygnały dźwiękowe, a wskaźniki ustawienia intensywności będą...
  • Page 70 Polski 30-sekundowy program oczyszczania szczoteczką do czyszczenia precyzyjnego Dzięki funkcji inteligentnego rozpoznawania końcówek urządzenie VisaPure Advanced rozpoznaje głowicę szczoteczki i uruchamia odpowiedni program. Program składa się z dwóch 15-sekundowych zabiegów. Rozpocznij po prawej stronie nosa lub ust. Gdy urządzenie zatrzyma się po 15 sekundach, przejdź...
  • Page 71 Polski 2 Zwilż główkę szczoteczki i twarz wodą. Nie używaj urządzenia z suchą główką szczoteczki, ponieważ może to spowodować podrażnienie skóry. Możesz także nałożyć na główkę szczoteczki odrobinę środka oczyszczającego. Wciśnij ten środek lekko w dół między włosie, aby nie spłynął ze szczoteczki. Nie używaj zbyt wiele środka oczyszczającego, aby po rozpoczęciu zabiegu nie rozpryskiwał...
  • Page 72 Polski Końcówka do masażu rewitalizującego Końcówka do masażu rewitalizującego jest odpowiednia do każdego rodzaju skóry. Zalecamy jej używanie 2–3 razy w tygodniu. Przed rozpoczęciem masażu skóry zalecamy oczyszczenie twarzy za pomocą urządzenia VisaPure Advanced. 3-minutowy program masażu rewitalizującego Program składa się z dwóch 1,5-minutowych zabiegów. Głowica do masażu rewitalizującego służy do masażu prawego i lewego policzka.
  • Page 73 Polski 5 Po zakończeniu programu wyczyść końcówkę do masażu rewitalizującego wodą i łagodnym mydłem. Końcówka odświeżająca do oczu Końcówka odświeżająca do oczu jest odpowiednia do każdego rodzaju skóry. Zalecamy używanie jej raz dziennie rano. Program końcówki odświeżającej do oczu Program końcówki odświeżającej do oczu składa się z dwóch 15-sekundowych zabiegów.
  • Page 74 Polski 4 Po 15 sekundach urządzenie zatrzyma się na krótko, aby zakomunikować, że należy przesunąć je na obszar poniżej lewego oka (rys. 37). 5 Po zakończeniu programu wyczyść końcówkę odświeżającą do oczu wodą i łagodnym mydłem. Program oczyszczania szczoteczką Intelligent Sensitive do skóry wrażliwej Szczoteczka Intelligent Sensitive nadaje się...
  • Page 75 3 miesiącach. W przypadku uszkodzenia lub odkształcenia włosia należy je wymienić wcześniej. Wymienne głowice są dostępne na naszej stronie internetowej www.shop.philips.com oraz w sklepie, w którym zostało zakupione urządzenie Philips VisaPure Advanced. Ochrona środowiska - Ten symbol oznacza, że produktu nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi (2012/19/UE) (rys.
  • Page 76 3 Wyjmij akumulator (rys. 45). Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z międzynarodową ulotką gwarancyjną. Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się...
  • Page 77 łazienkowej, może być konieczne włączenie światła w celu uaktywnienia gniazdka. Jeśli wskaźnik ładowania na urządzeniu wciąż się nie świeci lub urządzenie wciąż się nie ładuje, zanieś je do sprzedawcy firmy Philips lub do najbliższego centrum serwisowego firmy Philips. Urządzenie Upewnij się, że przycisk zasilania został...
  • Page 78 Philips VisaPure Advanced. W przypadku problemów z uzyskaniem informacji na temat wymiennych szczoteczek skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju. Szczegóły kontaktowe znajdziesz w międzynarodowej karcie gwarancyjnej. Możesz także zajrzeć na witrynę...
  • Page 79 Polski Czy inteligentne Inteligentne szczoteczki są zgodne ze szczoteczki są wszystkimi modelami urządzenia VisaPure. zgodne ze Zalecamy jednak ich używanie z urządzeniem wszystkimi VisaPure Advanced, gdyż dzięki funkcji modelami inteligentnego rozpoznawania końcówek urządzenia oferowanej przez ten model inteligentna VisaPure? szczoteczka uruchomi dostosowany program oczyszczający odpowiedni do Twojej skóry.
  • Page 80 Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Cu VisaPure Advanced vă veți bucura de o gamă de avantaje care vă vor dezvălui o piele radiantă, revitalizată și reîmprospătată. Datorită...
  • Page 81 Română 7 Bordură antialunecare 8 Cap de periere normal 9 Cap de periere Intelligent Sensitive (inteligent pentru piele sensibilă) 10 Cap de periere Deep Pore (pentru curățarea în profunzime a porilor) 11 Cap de periere Anti-pollution (anti poluare) 12 Capac de protecție 13 Cap de periere Precision (pentru precizie) 14 Capac de protecție 15 Cap Revitalising Massage (pentru masaj revitalizant)
  • Page 82 Română - Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi fişa adaptorului, întrucât acest lucru conduce la situaţii periculoase. - Încărcaţi complet aparatul cel puţin o dată la 3 luni, pentru a menţine durata de viaţă a bateriei. - Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă...
  • Page 83 Română - Verificați întotdeauna aparatul înainte de a-l utiliza. Nu utilizați aparatul, accesoriile sau unitatea de alimentare dacă acestea sunt deteriorate, deoarece vă puteți răni. Înlocuiți întotdeauna componenta deteriorată cu una originală. - Nu utilizați aparatul pe piele crăpată, răni deschise, răni în curs de vindecare, piele în curs de recuperare în urma unor intervenții chirurgicale sau dacă...
  • Page 84 - Prindeţi-vă părul pentru a evita prinderea acestuia în piesele rotative. Atenţie - Utilizați accesoriile VisaPure de la Philips doar așa cum este descris în acest manual de utilizare. - Din motive de igienă, vă recomandăm să nu utilizaţi aparatul şi capetele în comun cu...
  • Page 85 Română - Încărcaţi, utilizaţi şi păstraţi aparatul la o temperatură cuprinsă între 10 °C/50 °F şi 40 °C/104 °F. - Dacă aveţi piercing-uri pe faţă, scoateţi piercing-urile înainte de a utiliza aparatul sau asiguraţi-vă că nu utilizaţi aparatul pe sau lângă piercing. - Dacă...
  • Page 86 Română VisaPure curăţa profund pielea şi stimulează circulaţia sângelui. Dacă pielea dvs. este obişnuită cu tratamentul, puteţi dezvolta uşoare reacţii ale pielii cum ar fi roşeaţă sau întărire ocazională. Dacă pielea dvs. nu este obişnuită cu tratamentul, aceste reacţii pot fi mai puternice şi pot dura mai mult, dar ar trebi să...
  • Page 87 Română puternice ale pielii reapar, vă sfătuim să contactaţi medicul. - Capul Fresh Eyes este destinat utilizării pe zona osoasă de sub ochi. Nu așezați capul Fresh Eyes pe globul ocular sau pe pleoapă. - Accesoriul Fresh Skin este destinat folosirii pe obraji şi pe zona frunţii.
  • Page 88 - Acest aparat este dotat cu un selector automat de tensiune, potrivit pentru tensiuni între 100 şi 240 V. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Pregătirea pentru utilizare Încărcarea aparatului Notă: Încărcați aparatul înainte de a-l utiliza.
  • Page 89 Română 1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit. 2 Introduceți conectorul mic în suportul (Fig. 4) de încărcare. Introduceți adaptorul în priză. 3 Îndepărtați capacul (Fig. 5) de protecție. 4 Așezați aparatul vertical în suportul de încărcare și asigurați-vă că acesta este așezat corect (Fig. 6). 5 Ledul de încărcare clipește alb pentru a indica faptul că...
  • Page 90 Română Puteți găsi explicații cu privire la modul de utilizare a acestor accesorii în capitolele următoare. Curățarea feței cu VisaPure Zonele pielii - Fața poate fi împărțită în trei zone: obrazul drept, obrazul stâng și zona T (Fig. 9). Zonele obrazului includ bărbia, zona dintre nas și buza superioară...
  • Page 91 Română Anti-Blemish Curățare zilnică Piele predispusă la (împotriva petelor) eficientă și delicată acnee (SC5994) Deep Pore Cleansing Curățare zilnică în Toate tipurile de (curățarea în profunzime a porilor piele profunzime a porilor) pentru a reduce (SC5996) punctele negre Anti-pollution (anti Curățare zilnică...
  • Page 92 Română 5 Apăsați butonul de pornire/oprire pentru a porni aparatul. Aparatul pornește la viteza 1. Dacă doriți să utilizați viteaza 2, apăsați de două ori butonul de pornire/oprire. Apăsați de trei ori pentru a opri aparatul sau așteptați până ce acesta se oprește automat (Fig.
  • Page 93 Română 3 Curățați sub jet de apă partea posterioară a capului de periere și axul de legătură al aparatului, cel puțin o dată pe săptămână (Fig. 19). 4 Uscați capul de periere și aparatul cu un prosop. Curățarea adaptorului și a suportului de încărcare Pericol: Nu udați adaptorul.
  • Page 94 Română Prima dată când folosiți aparatul, vă recomandăm să selectați viteza 1. Dacă nu experimentați reacții ale pielii, puteți începe să utilizați aparatul la viteza 2. Temporizator zonă piele Temporizatorul zonei de piele indică momentul în care trebuie să deplasați aparatul pe altă zonă a pielii. Cap Fresh Skin (pentru revitalizarea pielii) Capul Fresh Skin este adecvat pentru toate tipurile de piele.
  • Page 95 Română 7 Depozitați capul Fresh Skin în trusa de depozitare sau păstrați-l atașat la aparat, în suportul de încărcare. Pentru a spori senzația de răcorire și a extinde durata acesteia, puteți depozita capul Fresh Skin în frigider. Puteți, de asemenea, lăsa să curgă apă rece peste cap pentru a-l răci ușor în timpul tratamentului.
  • Page 96 Română Utilizarea capului de periere Precision Asigurați-vă că utilizați capul de periere Precision numai pe pielea umedă. Puteți să îl utilizați în combinație cu un produs de curățare. 1 Poziționați capul de periere Precision pe aparatul VisaPure Advanced, până când aceasta se blochează în poziție cu un clic (Fig.
  • Page 97 Română 8 După uscarea capului de periere, puteți utiliza capacul de protecție pentru a proteja perii (în timpul călătoriilor sau pentru depozitare). Nu acoperiți capul de periere cu alte materiale. Asigurați uscarea capului de periere înainte de călătorie. Cap Revitalising Massage (pentru masaj revitalizant) Capul Revitalising Massage (de masaj revitalizant) este adecvat pentru toate tipurile de piele.
  • Page 98 Română Nu împingeți capul prea tare pe piele pentru a vă asigura că tratamentul rămâne confortabil. 4 După 1,5 minute, aparatul face o pauză scurtă pentru a vă informa că trebuie să îl deplasați la celălalt obraz (Fig. 33). 5 Atunci când se termină programul, curățați capul de masaj revitalizant cu apă...
  • Page 99 Română 4 După 15 secunde, aparatul face o pauză scurtă pentru a vă indica faptul că trebuie să îl deplasați la zona de sub ochiul (Fig. 37) stâng. 5 Atunci când se termină programul, curățați capul Fresh Eyes cu apă și cu un săpun neagresiv. Programul de curățare Intelligent Sensitive (inteligent pentru piele sensibilă) Capul de periere Intelligent Sensitive este adecvat pentru tipurile de...
  • Page 100 încorporată care nu trebuie eliminată împreună cu gunoiul menajer obișnuit (Fig. 47) (2006/66/CE). Duceți produsul la un punct oficial de colectare sau la un centru de service Philips pentru ca bateria reîncărcabilă să fie îndepărtată de un profesionist. - Respectaţi regulile specifice ţării dvs. cu privire la colectarea separată...
  • Page 101 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
  • Page 102 Dacă led-ul de pe aparat continuă să nu se aprindă sau dacă aparatul nu se încarcă, duceți-l la un distribuitor Philips sau la cel mai apropiat centru de service Philips. Aparatul nu mai Asigurați-vă că ați apăsat butonul de funcționează.
  • Page 103 Română Capul de periere Dacă vi se pare prea aspru capul de periere, vă pare prea aspru sfătuim să începeți să utilizați unul dintre pe piele. capetele de periere create special pentru piele sensibilă sau foarte sensibilă. Capetele de periere Sensitive sau Extra Sensitive au peri mai moi.
  • Page 104 Română Care este Capetele Intelligent au o etichetă NFC diferența dintre incorporată în acestea, ceea ce facilitează capul Intelligent și utilizarea programelor personalizate pentru un cap de periere anumite tipuri de piele, astfel încât să obțineți standard? cele mai bune rezultate pentru tipul dvs. de piele.
  • Page 105 6 hrs. 20 sec. 20 sec. 20 sec. 40 °C 104 °F 20 sec. 20 sec.
  • Page 106 20 sec. 20 sec. min. min. 15 sec. 15 sec.
  • Page 108 4222.100.2534.3_BackCover_A5_fc.pdf 10/01/2018 14:26 © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Speci cations are www.philips.com subject to change without notice. Trademarks are the property of 4222.100.2534.3 Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.

This manual is also suitable for:

Visapure advanced sc5370/10