Sony RXD-700 Operating Instructions Manual
Sony RXD-700 Operating Instructions Manual

Sony RXD-700 Operating Instructions Manual

Sony cd receiver operating instructions
Hide thumbs Also See for RXD-700:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CD Receiver
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
RXD-700
1997 by Sony Corporation
3-860-986-11 (1)
EN
F
ES
P
I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony RXD-700

  • Page 1 CD Receiver Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Istruzioni per l’uso RXD-700 1997 by Sony Corporation 3-860-986-11 (1)
  • Page 2 This makes an ideal container when transporting the CD Receiver. When shipping the CD Receiver, repack it as it was packed at the factory. If you have any questions or problems concerning your CD Receiver, please consult your nearest Sony dealer.
  • Page 3: Table Of Contents

    Welcome! Thank you for purchasing the Sony CD Receiver. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. About This Manual The instructions in this manual are for model RXD-700. Conventions • Instructions in this manual describe the controls on the CD Receiver.
  • Page 4: Getting Started

    Getting Started Getting Started Unpacking Check that you received the following items: • Remote commander (remote) (1) • R6 (size AA) batteries (2) • AM loop aerial (1) Inserting batteries into the remote You can control the CD Receiver using the supplied remote.
  • Page 5: Getting Started

    AM aerial hookups What will I need? AM loop aerial (supplied) (1) Set up the supplied aerial. You can use the aerial by standing it (Example 1) or fixing it to a wall (Example 2). Connect the AM loop aerial to the AM ANTENNA terminals on the back of the CD Receiver.
  • Page 6: Setting The Clock

    Getting Started The arrow ç indicates signal flow. CD Receiver T A P E REC OUT LINE IN Ç ç The audio signal of the currently selected source (CD or tuner) is output through the TAPE OUT jacks. Connecting the mains lead Connect the mains lead to a wall outlet.
  • Page 7: Presetting Radio Stations

    Presetting Radio Stations This section shows you how to store up to 30 of your favourite FM or AM stations manually onto preset codes made up of characters (A, B or C) and numbers (1–0), such as A7. You can store up to 10 stations on each of the 3 different letters.
  • Page 8: Basic Operations

    Basic Operations Basic Operations Selecting a Source POWER See pages 4 – 6 for the hookup information. You can listen through the headphones Connect the headphones to the PHONES jack and set SPEAKER A and B to OFF. You can adjust the volume using the remote Press VOL +/–.
  • Page 9: Playing A Cd

    Playing a CD POWER If playback doesn‘t start from the first track Press PLAY MODE until “SHUFFLE” and “PROGRAM” disappears from the display. To stop playback Press CD p. You can locate a point quickly When you want to by observing the display Pause during play during pause Press =0/)+ and...
  • Page 10: Receiving Preset Stations

    Basic Operations Receiving Preset Stations To tune in a non-preset station, see “Presetting Radio Stations” on page 7 for Automatic or Manual Tuning. Notes • If no stations are stored, “No Preset” flashes in the display. If only one station is stored, “1 Preset only”...
  • Page 11: Advanced Cd Operations

    Advanced CD Operations Using the CD Display You can check information about the CD using the display. DISPLAY Checking the total number and playing time of the tracks Press DISPLAY before you start playing. The display shows the total number of tracks and total playing time.
  • Page 12: Programming Cd Tracks (Programme Play)

    Advanced CD Operations Press PLAY MODE repeatedly until “SHUFFLE” appears in the display. Press CD ^ to start Shuffle Play. indication appears while this unit is “shuffling” the tracks. To cancel Shuffle Play Press PLAY MODE twice. You can start Shuffle Play while playing Press PLAY MODE once, and Shuffle Play starts from the current track.
  • Page 13: Advanced Tuner Operations

    Advanced Tuner Operations Using the Display If you assign a name to each preset station, you can check information about the radio stations. See “Naming the Preset Stations” on page 13 to assign a name. DISPLAY Each time you press the DISPLAY button, the display changes as shown below.
  • Page 14: Using The Radio Data System (Rds)

    Advanced Tuner Operations Using the Radio Data System (RDS) What you can do with RDS The Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows radio stations to send additional information along with the regular radio programme signal. This unit offers you three convenient RDS features: displaying the RDS information;...
  • Page 15 Locating a station by programme type (PTY) You can locate the station you want by selecting a programme type. This unit tunes in the type of programmes currently being broadcast from the RDS stations stored in this unit’s preset memory. Press PTY.
  • Page 16: Other Operations

    Other Operations Other Operations Falling Asleep to Music (Sleep Timer) Z You can set the CD Receiver to turn off automatically at a time you specify. SLEEP Press SLEEP on the remote while the power is on. Each time you press the SLEEP button, the time changes as follows.
  • Page 17: Additional Information

    If you experience any of the following difficulties while using the CD Receiver, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound. /Connect the audio connecting cord firmly.
  • Page 18: Specifications

    TAPE REC OUT (phono jacks): 150 mV, 4.7 kilohms SPEAKER: accepts impedance of 4 to 16 ohms, 8 to 16 ohms (SPEAKER A + B). CD player section System Compact disc and digital audio system Laser Semiconductor laser ( = 780 nm)
  • Page 19: Index

    Index Index A, B Automatic Tuning 7 Adjusting the sound 8 Checking the track order 12 Connecting 4 CD display information 11 Display information 13 EON 14 F, G FM mode 10 H, I, J, K Handling CDs 17 Hookups 4 audio component 5 AM aerial 5 FM aerial 5...
  • Page 20 CD dans les meilleures conditions possibles. Lorsque vous transportez le récepteur CD, remballez-le comme il a été emballé à l’origine en usine. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de votre récepteur CD, consultez votre revendeur Sony.
  • Page 21 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce récepteur CD Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement le présent mode d’emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure. A propos de ce manuel Les instructions fournies dans le présent...
  • Page 22 Préparation Préparation Déballage Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été livrés : • Télécommande (1) • Piles R6 (AA) (2) • Antenne cadre AM (1) Installation des piles dans la télécommande Vous pouvez commander le récepteur CD au moyen de la télécommande fournie.
  • Page 23 Raccordement de l’antenne AM De quoi ai-je besoin ? Antenne cadre AM (fournie) (1) Installez l’antenne fournie. Vous pouvez utiliser l’antenne en la plaçant verticalement sur son support (exemple 1) ou en la fixant au mur (exemple 2). Raccordez l’antenne cadre AM aux bornes AM ANTENNA à...
  • Page 24 Préparation La flèche ç indique le sens du signal. Récepteur CD T A P E REC OUT LINE IN Ç ç Le signal audio de la source sélectionnée (CD ou syntoniseur) est transmis via les prises TAPE OUT. Raccordement du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale (secteur).
  • Page 25 Présélection de stations de radio Cette section vous explique comment présélectionner manuellement jusqu’à 30 stations FM ou AM sous des codes de présélection constitués de caractères (A, B ou C) et de numéros (1 à 0), par exemple : A7. Vous pouvez mémoriser jusqu’à...
  • Page 26 Opérations de base Opérations de base Sélection d’une source POWER Reportez-vous aux pages 4 à 6 pour les procédures de raccordement. Vous pouvez écouter à l’aide du casque d’écoute Branchez le casque d’écoute sur la prise PHONES et réglez SPEAKER A et B sur OFF.
  • Page 27 Lecture d’un disque compact POWER Si la lecture ne commence pas par la première plage Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que les indications “SHUFFLE” et “PROGRAM” disparaissent de la fenêtre d’affichage. Pour arrêter la lecture Appuyez sur CD p. Vous pouvez localiser Si vous voulez rapidement un passage en...
  • Page 28 Opérations de base Réception de stations présélectionnées Pour syntoniser une station non présélectionnée, voir “Présélection de stations de radio” à la page 7 pour la syntonisation automatique ou manuelle. Remarques Si aucune station n’est mémorisée, l’indication “No Preset” se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage.
  • Page 29 Opérations avancées - CD Utilisation de la fenêtre d’affichage CD La fenêtre d’affichage vous permet de contrôler une série d’informations concernant le disque. DISPLAY Vérification du nombre et de la durée de lecture totale des plages Appuyez sur DISPLAY avant de démarrer la lecture. La fenêtre d’affichage indique le nombre total de plages et la durée totale de lecture.
  • Page 30: Programmation Des Plages

    Opérations avancées - CD Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication “SHUFFLE” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Appuyez sur CD ^ pour démarrer la lecture aléatoire. L’indication s’affiche pendant que l’appareil “mélange” les plages. Pour annuler la lecture aléatoire Appuyez deux fois sur PLAY MODE.
  • Page 31 Opérations avancées - Syntoniseur Utilisation de la fenêtre d’affichage Si vous attribuez un nom à chaque station présélectionnée, vous pouvez vérifier les informations concernant les stations de radio. Voir “Désignation des stations présélectionnées” à la page 13 pour l’assignation d’un nom de station. DISPLAY Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY, l’affichage change selon la séquence suivante.
  • Page 32 Opérations avancées - Syntoniseur Utilisation du système RDS (Radio Data System) A quoi sert le RDS ? Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations de radio d’émettre des informations complémentaires en même temps que le signal normal de leurs émissions radiophoniques.
  • Page 33 Localisation d’une station en fonction du type d’émission (PTY) Vous pouvez localiser une station en sélectionnant un type d’émission déterminé. Cet appareil syntonise les émissions d’un genre spécifique actuellement diffusées par les stations RDS enregistrées dans la mémoire de présélection de cet appareil. Appuyez sur PTY.
  • Page 34 Autres opérations Autres opérations S’endormir en musique (programmateur d’extinction) Vous pouvez programmer le récepteur CD pour qu’il se mette hors tension à une heure que vous spécifiez. SLEEP Appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande alors que l’appareil est sous tension. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SLEEP, l’heure change selon la séquence suivante : ”...
  • Page 35: Remarques Sur Les Disques

    Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce récepteur CD, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème survenu. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Il n’y a pas de son. /Branchez fermement le câble de connexion audio.
  • Page 36 Informations complémentaires Impossible de syntoniser une fréquence /Ajustez la position de l’antenne. /Raccordez une antenne externe pour la réception d’émissions en FM. /Présélectionnez à nouveau les stations si vous avez déménagé. Souffle et/ou bruits de fond importants /Ajustez la position ou réorientez l’antenne. /Syntonisez une fréquence correcte.
  • Page 37 Index Index A, B, C, D Déballage 4 Dépannage 17 Désignation des stations 13 Durée restante 11 Durée totale de lecture 11 E, F, G, H EON 14 I, J, K Informations affichées 13 Informations CD affichées 11 Lecture d’un CD lecture aléatoire 11 lecture continue 9 lecture programmée 12...
  • Page 38 CD. Para transportar el receptor de CD, vuelva a embalarlo del mismo modo que cuando se suministró de fábrica. En caso de dudas o problemas relacionados con el receptor de CD, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano.
  • Page 39: Procedimientos Iniciales

    ¡Bienvenido! Felicitaciones por la adquisición del receptor de CD Sony. Antes de utilizar la unidad, lea este manual completamente y consérvelo para realizar consultas. Acerca de este manual Las instrucciones de este manual hacen referencia al modelo RXD-700. Convenciones • Las instrucciones de este manual contienen una descripción de los...
  • Page 40 Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Desembalaje Compruebe que se incluyen los siguientes componentes: • Mando a distancia (remoto) (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) • Antena cerrada de AM (1) Inserción de pilas en el mando a distancia Es posible controlar el receptor de CD utilizando el mando a distancia suministrado.
  • Page 41: Procedimientos Iniciales

    Conexiones de antena de AM ¿Qué componentes se necesitan? Antena cerrada de AM (suministrada) (1) Instale la antena suministrada. Es posible utilizar la antena en posición vertical (Ejemplo 1) o fijándola a la pared (Ejemplo 2). Conecte la antena cerrada de AM a los terminales AM ANTENNA situados en la parte posterior del receptor de CD.
  • Page 42: Puesta En Hora Del Reloj

    Procedimientos iniciales La flecha ç indica el flujo de señales. Receptor de CD TAPE REC OUT LINE IN Ç ç La señal de audio de la fuente seleccionada actualmente (CD o sintonizador) se emite a través de las tomas TAPE OUT. Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación a una toma mural.
  • Page 43 Preajuste de las emisoras de radio En esta sección se muestra cómo almacenar hasta 30 de sus emisoras de FM o AM preferidas de forma manual utilizando códigos predefinidos compuestos de caracteres (A, B o C) y números (1-0), como A7. Es posible almacenar hasta 10 emisoras utilizando cada una de las tres letras.
  • Page 44 Operaciones básicas Operaciones básicas Selección de una fuente POWER Consulte las páginas de 4 a 6 para obtener información sobre conexiones. Es posible escuchar a través de los auriculares Conecte los auriculares a la toma PHONES y defina SPEAKER A y B en la posición OFF.
  • Page 45 Reproducción de un CD POWER Si la reproducción no se inicia a partir del primer tema Pulse PLAY MODE hasta que “SHUFFLE” y “PROGRAM” desaparezcan del visor. Para detener la reproducción Pulse CD p. Es posible localizar un punto Para: con rapidez observando el Realizar una pausa durante la reproducción visor durante la pausa...
  • Page 46 Operaciones básicas Recepción de emisoras predefinidas Para sintonizar una emisora no predefinida, consulte “Preajuste de las emisoras de radio” en la página 7 para obtener información sobre la sintonización automática o manual. Notas • Si no hay emisoras almacenadas, “No Preset” parpadea en el visor.
  • Page 47: Uso Del Visor De Cd

    Operaciones de CD avanzadas Uso del visor de CD Es posible acceder a información relacionada con el CD utilizando el visor. DISPLAY Comprobación del número total de temas y del tiempo de reproducción de éstos Pulse DISPLAY antes de iniciar la reproducción. El visor muestra el número total de temas, así...
  • Page 48 Operaciones de CD avanzadas Pulse PLAY MODE varias veces hasta que aparezca “SHUFFLE” en el visor. Pulse CD ^ para iniciar la reproducción aleatoria. La indicación se muestra mientras la unidad reproduce los temas de forma aleatoria. Para cancelar la reproducción aleatoria Pulse PLAY MODE dos veces.
  • Page 49: Uso Del Visor

    Operaciones del sintonizador avanzadas Uso del visor Si se asigna un nombre a cada emisora predefinida, es posible acceder a información acerca de las emisoras de radio. Consulte “Asignación de nombre a las emisoras predefinidas” en la página 13 para asignar nombre. DISPLAY Cada vez que pulse el botón DISPLAY, el visor cambiará...
  • Page 50 Operaciones del sintonizador avanzadas Uso del sistema de datos de radio (RDS) Posibilidades que RDS ofrece RDS (Sistema de datos de radio) es un servicio de emisión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal de programa radiofónico regular.
  • Page 51 Localización de una emisora mediante el tipo de programa (PTY) Es posible localizar la emisora que desee seleccionando un tipo de programa. Esta unidad sintoniza el tipo de programas que se emite actualmente a través de las emisoras RDS almacenadas en la memoria de programación de la unidad.
  • Page 52 Otras operaciones Otras operaciones Desactivación automática de la música (Temporizador de desactivación) Z Es posible definir el receptor de CD para que se desactive automáticamente a la hora especificada. SLEEP Pulse SLEEP en el mando a distancia mientras la unidad está encendida. Cada vez que pulse el botón SLEEP, la hora cambiará...
  • Page 53: Notas Sobre Los Discos

    CD, emplee esta guía de solución de problemas para encontrar un remedio. Si el problema no desaparece, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. Ausencia de sonido. /Conecte el cable de conexión de audio firmemente.
  • Page 54 Información adicional No es posible sintonizar una frecuencia. /Ajuste la posición de la antena. /Conecte una antena externa para recibir emisiones de FM. /Vuelva a predefinir las emisoras si se ha trasladado de lugar. Se recibe un alto nivel de zumbido y/o ruido de fondo. /Ajuste la posición o la dirección de la antena.
  • Page 55 Indice alfabético Indice alfabético Ajuste del sonido 8 Almacenamiento de emisoras de radio. Véase Preajuste Asignación de nombre a emisoras 13 Búsqueda. Véase Localización Comprobación del orden de los temas 12 Conexión 4 Conexiones 4 antena de AM 5 antena de FM 5 cable de alimentación 6 cable de masa 5 componente de audio 5...
  • Page 56 CD. Se tiver de transportar o aparelho, volte a embalá-lo como vinha de fábrica. Se tiver dúvidas ou surgirem problemas relacionadas com o receptor/leitor de CD, contacte o agente Sony mais próximo.
  • Page 57 Bem-vindo! Obrigado por ter adquirido o receptor/ leitor de CD da Sony. Antes de começar a utilizar o aparelho, leia atentamente este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras. Este manual As instruções deste manual referem-se ao modelo RXD-700.
  • Page 58: Começar

    Começar Começar Desembalar o aparelho Verifique se recebeu os seguintes elementos: • Telecomando (remoto) (1) • Pilhas R6 (tamanho AA) (2) • Antena em anel de AM (1) Colocar as pilhas no telecomando Pode comandar o receptor/leitor de CD utilizando o telecomando.
  • Page 59 Ligações da antena de AM O que é necessário? Uma antena de AM em anel (fornecida) (1) Instale a antena fornecida. Pode utilizar a antena na posição vertical (Exemplo 1) ou montá-la numa parede (Exemplo 2). Ligue a antena de AM em anel aos terminais AM ANTENNA existentes na parte de trás do receptor/leitor de CD.
  • Page 60: Acertar O Relógio

    Começar A seta ç indica fluxo de sinal. Receptor/leitor de CD TAPE REC OUT LINE IN Ç ç O sinal de audio da fonte seleccionada (CD ou sintonizador) sai através das fichas tipo jack TAPE OUT. Ligar o cabo de ligação à rede de corrente Ligue o cabo de ligação à...
  • Page 61: Programar Estações De Rádio

    Programar estações de rádio Esta secção mostra como memorizar manualmente até 30 das suas estações preferidas, de FM ou de AM, em códigos programados constituídos por caracteres (A, B ou C) e números (1-0), por exemplo A7. Pode memorizar um máximo de 10 estações em cada uma das 3 letras.
  • Page 62: Operações Básicas

    Operações básicas Operações básicas Seleccionar uma fonte de programa POWER Consulte as páginas 4 – 6 para obter informações sobre as ligações. Pode ouvir o som com os auscultadores Ligue os auscultadores à ficha tipo jack PHONES e coloque SPEAKER A e B na posição OFF.
  • Page 63: Reproduzir Um Cd

    Reproduzir um CD POWER Se a reprodução não se iniciar a partir da primeira faixa Carregue em PLAY MODE até que as indicações “SHUFFLE” e “PROGRAM” desapareçam do visor. Para interromper a reprodução Carregue em CD p. Pode localizar rapidamente um Quando pretender ponto olhando para o ecrã...
  • Page 64: Ouvir As Estações Programadas

    Operações básicas Ouvir as estações programadas Para sintonizar uma estação não programada, consulte “Programar estações de rádio” na página 7 para obter informações sobre a sintonização automática ou manual. Notas Se não existirem estações memorizadas, a indicação “No Preset” pisca no visor. Se só...
  • Page 65: Operações Avançadas (Cd)

    Operações avançadas (CD) Utilizar o visor de CD Pode consultar as informações referentes ao CD utilizando o visor. DISPLAY Consultar o número total de faixas e o tempo total de reprodução Carregue em DISPLAY antes de iniciar a reprodução. O visor mostra o número total de faixas e o tempo total de reprodução.
  • Page 66: Programar Faixas De Um Cd (Reprodução De Programa)

    Operações avançadas (CD) Carregue várias vezes em PLAY MODE até que a indicação “SHUFFLE” apareça no visor. Carregue em CD ^ para iniciar a reprodução aleatória. A indicação aparece enquanto o aparelho está a alterar a ordem das faixas. Para cancelar a reprodução aleatória Carregue duas vezes em PLAY MODE.
  • Page 67: Operações Avançadas (Sintonizador)

    Operações avançadas (Sintonizador) Utilizar o visor Se atribuir um nome a cada estação programada, pode verificar as informações referentes às estações de rádio. Consulte “Identificar as estações programadas” na página 13 para obter informações sobre como atribuir um nome a uma estação. DISPLAY Sempre que carregar em DISPLAY, o visor muda pela ordem indicada abaixo.
  • Page 68: Utilizar A Função Rds (Sistema De Dados De Rádio)

    Operações avançadas (Sintonizador) Utilizar a função RDS (Sistema de dados de rádio) O que pode fazer com a função RDS A função RDS (Sistema de dados de rádio) é um serviço de transmissão que permite às estações de rádio enviar informações suplementares juntamente com o sinal do programa de rádio normal.
  • Page 69 Localizar uma estação por tipo de programa (PTY) Pode localizar a estação pretendida seleccionando um tipo de programa. Este aparelho sintoniza o tipo de programas que estão a ser transmitidos pelas estações RDS memorizadas no aparelho. Carregue em PTY. A indicação “Select” aparece no visor. Carregue em TIMER +/–...
  • Page 70: Outras Operações

    Outras operações Outras operações Adormecer com música (Temporizador Sleep) Z Pode programar o receptor/leitor de CD para que se desligue automaticamente à hora marcada. SLEEP Carregue em SLEEP no telecomando com o aparelho ligado. Sempre que carregar em SLEEP, o tempo marcado muda pela ordem seguinte.
  • Page 71: Informações Suplementares

    Se não o conseguir, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo. Não se ouve o som. /Verifique se a ligação do cabo de audio está...
  • Page 72: Especificações

    Informações suplementares Não se consegue sintonizar uma frequência. /Reoriente a antena. /Instale uma antena exterior para transmissões de FM. /Volte a programar as estações se tiver mudado de local. Há muitas interferências e/ou ruído de fundo. /Regule a posição ou a direcção da antena. /Sintonize uma frequência correcta.
  • Page 73: Índice Remissivo

    Índice remissivo Índice remissivo A, B, C Acertar o relógio 6 Desembalar 4 E, F, G, H EON 14 I, J, K Identificar as estações 13 Informações do visor 13 Ligação 4 da antena de AM 5 da antena de FM 5 das colunas 4 do cabo de ligação à...
  • Page 74 • Non gettare la confezione ed il materiale di imballaggio, dato che costituisce il contenitore ideale per il trasporto dell’apparecchio. Se si deve spedire il ricevitore CD, imballarlo nella scatola originaria. Per qualsiasi domanda o problema riguardante l’apparecchio, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
  • Page 75 Complimenti! Grazie per l’acquisto di questo apparecchio Sony. Prima di utilizzarlo, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per un futuro riferimento. Il manuale Le istruzioni descritte in questo manuale sono valide per il ricevitore CD modello RXD-700. Convenzioni • Le istruzioni di questo manuale descrivono i comandi sul ricevitore È...
  • Page 76: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Operazioni preliminari Disimballaggio Verificare la presenza dei seguenti articoli: • Telecomando (1) • Batterie R6 (formato AA) (2) • Antenna a telaio AM (1) Inserimento delle pile nel telecomando Il funzionamento del ricevitore CD può essere regolato mediante il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere i poli + e –...
  • Page 77 Collegamenti dell’antenna AM Cavi necessari Antenna a telaio AM (in dotazione) (1) Installare l’antenna in dotazione. È possibile usare l’antenna con un supporto (esempio 1) oppure è possibile fissarla alla parete (esempio 2). Collegare l’antenna a telaio AM ai terminali AM ANTENNA sul retro del ricevitore CD.
  • Page 78: Regolazione Dell'orologio

    Operazioni preliminari La freccia ç indica la direzione del segnale. Ricevitore CD T A P E REC OUT LINE IN Ç ç Il segnale audio della sorgente attualmente selezionata (CD o sintonizzatore) viene emesso dalle prese TAPE OUT. Collegamento del cavo di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete.
  • Page 79: Preselezione Delle Stazioni Radio

    Preselezione delle stazioni radio In questa sezione sono descritte le procedure per memorizzare manualmente fino a 30 stazioni FM o AM con dei codici preimpostati composti da caratteri (A, B o C) e numeri (1-0), quali A7. È possibile memorizzare fino a 10 stazioni per ciascuna delle 3 diverse lettere.
  • Page 80: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Operazioni di base Selezione del segnale di ingresso POWER Per le informazioni relative ai collegamenti consultare le pagine 4 – 6. È possibile ascoltare tramite le cuffie Collegare le cuffie alla presa PHONES ed impostare SPEAKER A e B su OFF. È...
  • Page 81: Riproduzione Di Un Cd

    Riproduzione di un CD POWER Se la riproduzione non inizia dal primo brano Premere PLAY MODE fino a quando “SHUFFLE” e “PROGRAM” scompaiono dal display. Per interrompere la riproduzione Premere CD p. È possibile individuare rapidamente un punto osservando il display durante Una pausa durante la riproduzione la pausa Riprendere la riproduzione dopo la pausa...
  • Page 82: Ricezione Delle Stazioni Preselezionate

    Operazioni di base Ricezione delle stazioni preselezionate POWER Per sintonizzarsi su una stazione non preselezionata, consultare “Preselezione delle stazioni radio” a pagina 7 per la sintonia automatica o manuale. Note Nel caso in cui non sia stata memorizzata alcuna stazione, sul display appare l’indicazione “No Preset”.
  • Page 83: Operazioni Avanzate Per Il Lettore Cd

    Operazioni avanzate per il lettore CD Uso del display per il lettore Tramite il display è possibile controllare le informazioni relative al disco. DISPLAY Controllo del numero complessivo e del tempo di riproduzione dei brani Premere DISPLAY prima di avviare la riproduzione. Sul display viene indicato il numero complessivo dei brani e la durata complessiva di riproduzione.
  • Page 84: Creazione Di Programmi Personalizzati (Riproduzione Programmata)

    Operazioni avanzate per il lettore CD Premere ripetutamente PLAY MODE fino a quando sul display appare l’indicazione “SHUFFLE”. Premere CD ^ per avviare la riproduzione casuale. Mentre il lettore mescola i brani, sul display appare l’indicazione Per annullare la riproduzione casuale Premere due volte PLAY MODE.
  • Page 85: Operazioni Avanzate Per Il Sintonizzatore

    Operazioni avanzate per il sintonizzatore Uso del display Se si assegna un nome ad una stazione preselezionata, è possibile controllare le informazioni relative alle stazioni radio. Per l’assegnazione dei nomi consultare “Assegnazione di nomi alle stazioni preselezionate” a pagina 13. DISPLAY Ad ogni pressione del tasto DISPLAY, le indicazioni sul display cambiano come indicato di seguito.
  • Page 86: Uso Del Sistema Dati Radio (Rds)

    Operazioni avanzate per il sintonizzatore Uso del sistema dati radio (RDS) Cosa è possibile fare con l’RDS Il sistema dati radio (RDS) è un servizio di trasmissione che consente alle stazioni radio di inviare informazioni aggiuntive insieme al normale segnale del programma radio.
  • Page 87 Individuazione di una stazione per tipo di programma (PTY) È possibile individuare la stazione desiderata selezionando un tipo di programma. Questo apparecchio si sintonizza sul tipo di programma al momento trasmesso dalle stazioni RDS memorizzate nella memoria di preselezione dell’apparecchio. Premere PTY.
  • Page 88: Altre Operazioni

    Altre operazioni Altre operazioni Addormentarsi con la musica (timer di autospegnimento) Z È possibile impostare il ricevitore CD in modo che si spenga automaticamente all’ora specificata. SLEEP Premere SLEEP sul telecomando mentre l’apparecchio è acceso. Ad ogni pressione del tasto SLEEP, l’ora cambia come descritto di seguito.
  • Page 89: Altre Informazioni

    CD, utilizzare questa guida alla soluzione dei problemi per trovare un rimedio. Nel caso in cui il problema dovesse persistere, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Non viene prodotto alcun suono. /Collegare il cavo audio in modo corretto.
  • Page 90: Caratteristiche Tecniche

    Altre informazioni Non è possibile sintonizzarsi su una frequenza. /Regolare la posizione dell’antenna. /Collegare un’antenna esterna per le trasmissioni FM. /Preselezionare nuovamente le stazioni dopo lo spostamento. Si verifica un ronzio forte e/o un rumore di disturbo. /Regolare la posizione o la direzione dell’antenna.
  • Page 91: Indice Analitico

    Indice analitico Indice analitico A, B Assegnazione di nomi alle stazioni preselezionate 13 Collegamenti 4 antenna AM 5 antenna FM 5 cavo di terra 5 cavo di alimentazione 6 componente audio 5 presentazione 4 sistema dei diffusori 4 Disimballaggio 4 E, F EON 14 G, H...
  • Page 92 Sony Corporation Printed in Korea...

Table of Contents