WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH CONTENTS DAILY USE - WASHING (Only) 5.1 Loading The Laundry ....................17 5.2 Using Detergent And Additives ..................17 5.3 Options Setting ......................19 5.4 Starting A Cycle ( ....................19 5.5 Interruption Of A Program .................... 19 5.6 Changing A Program ....................
SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: Farm houses ● By clients in serviced apartments, holiday apartments ● and residential type environments. WARNING! The appliance must not be supplied...
ENGLISH Keep all detergents in a safe place out of children’s ● reach. Make sure that children or pets do not climb into the ● drum. This machine is provided with child safety lock option ● ) to prevent children playing with the control panel.
● This appliance is not intended for use 1.6 Use by persons (including children) with ● This appliance is designed for reduced physical, sensory or mental domestic use. It must not be used for capabilities, or lack of experience and...
Page 7
ENGLISH ● ● Plastic detergent dispensers should Items that have been previously not remain in the drum during the cleaned in, washed in, soaked in or spotted with petrol/gasoline, dry- drying cycle, as the plastic used is not cleaning solvents or other flammable designed to withstand the heat.
PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Parts Worktop Detergent/ Softener Dispenser Drum Lifter Control Panel Door Glass Door Door Handle Drain Pump Filter Rating Label (For more information see page 28-29) Stainless Drum Child Safety Device (For more information Level Adjustment see page 5)
ENGLISH 2.2 Accessories Plastic Caps ● To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. Plastic Hose Guide ● To connect the drain hose on the edge of a sink.
CONTROL PANEL 3.1 Control Panel Description Program Selection Knob Delay Start Touchpad Spin Selection Touchpad Dryness Touchpad Prewash Touchpad Temperature Selection Touchpad Display Add Clothes Function Symbol Child Lock Option (see page 15) Start/Pause, Add Clothes Touchpad Time Manager Touchpad...
ENGLISH 3.3 Program Chart Program ; Max. load (Dry Clothes) ; Temperature Type of load and soil level Max. Spin Speed range This position to reset program/switching off the machine. 7.5 kg (if drying option White and coloured cotton. (Adjust wash time Cottons;...
3.4 Program Options Compatibility Spin Program Option No Spin Rinse Hold Cottons Mixed Delicates ...
Page 13
ENGLISH Dry Time If you wish to carry out a timed drying program, keep pressing this touchpad until the desired time is reached. NOTE Maximum allowable timed drying changes based on wash program selected. The final time value is the total duration of the washing + detachment + drying cycles. At the end of the program the appliance performs the anti-crease phase for approx.
Duration of the drying cycle Additional drying Should the laundry still be too wet The drying time can vary according to : at the end of the program, set ● the final spin speed; another short drying cycle. ●...
ENGLISH 3.6 Settings Vapour Touchpad Select this option to add approximately Child Safety Lock Option 30 minutes of tumbling in vapour during Your appliance is provided with CHILD the wash cycle. Vapour helps open fabric SAFETY LOCK which permits you to fibers up to allow laundry additives to leave the appliance unsupervised with release tough stains.
Start/Pause ● Add Clothes Add Clothes Touchpad You can only add clothes if This touchpad has 2 functions: “Start/Pause ” pilot light is lit. While running a program, you may add ● Start/Pause clothes by: After you have selected the desired Pressing the “Start/Pause...
ENGLISH DAILY USE - WASHING (Only) 5.1 Loading The Laundry Using Detergent And Additives Turn the water tap on. IMPORTANT: Please read Connect the main plug to the main “Detergents Type and socket. Quantity of Detergent”on page Turn the knob to set a program. The 24 before use.
Page 18
Detergent flap Flap for powder or liquid detergent. Position up: for powder detergent (factory setting). If you wish to carry out the “Prewash” phase, pour it into the compartment marked Position down: for liquid detergent. If required, pour fabric softener into the compartment marked “...
ENGLISH 5.3 Options Setting 5.5 Interruption Of A Program If you want your laundry to be spun or To pause, press “Start/ Pause ”. use temperature different from the one The indicator will start flashing. proposed by the washer-dryer, pess the Press the “Start/Pause ”...
5.9 At The End Of The Program Press “Start/Pause ” to start the program. The appliance stops automatically. The acoustic signal will operate. When the program is completed and the door lock indicator “ ” goes off, The display will show “...
ENGLISH DAILY USE - DRYING (Only) At the end of the program : Turn the water tap on. The drain hose must be The acoustic signal will operate. positioned in the sink or The display will show time connected to the drain pipe. remaining “...
DAILY USE - WASHING & DRYING NON-STOP program: Washing ● When “Cupboard Dry ” or “Extra ” is selected the display time Program + Dryness Option will be adjusted towards the end of the drying cycle when machine Load the laundry and add detergent senses required dryness level has and fabric softener.
ENGLISH WASHING & DRYING HINTS 8.1 Washing Never wash whites and coloureds together. Whites may lose their Sorting The Laundry “whiteness” in the wash. New coloured items may run in the first Follow the wash code symbols on each wash; they should therefore be garment label and the manufacturer’s washed separately the first time.
Mould stains: treat with bleach, rinse The choice and quantity of detergent will well (whites and fast coloureds only). depend on ; Grass: soap lightly and treat with bleach type of fabric (delicates, woollens, (whites and fast coloureds only).
ENGLISH 8.2 Drying Garment Labels Preparing The Drying Cycle For drying, follow the indications given on As a dryer, the appliance works on the manufacturer’s labels: condensation principle. Therefore, the water tap must be open = May be tumble dried and the drain hose must drain water into = Drying at high temperature a sink or into the drain pipe, even during...
INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash DO NOT temperature temperature temperature temperature Hand wash...
ENGLISH 10.4 Maintenance Wash With the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues inside the drum. We recommend that a maintenance wash be performed on a regular basis. To run a maintenance wash: The drum should be empty of laundry.
Page 28
2. Do not remove the filter while the 3. Press the two levers and pull forward the appliance is operating. Do not clean drainage duct to let the water flow out. the drain pump if the water in the appliance is hot.
Page 29
ENGLISH 5. Pull back the drainage duct and turn Make sure that the impeller of the the filter counter-clockwise to pump can turn. If this does not occur, remove it. contact the service centre. Put the filter back in the pump. Make sure that you correctly tighten the filter to prevent leakages.
10.8 Cleaning The Water Inlet Filter If your water is very hard or contains traces of lime deposit, the water inlet filter may become clogged. It is therefore 35° 45° a good idea to clean it from time to time.
ENGLISH TROUBLESHOOTING 11.1 Possible Failures Alarm Code: The appliance does not fill with water Certain problems are due to lack of properly. simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out The appliance does not drain the water. an engineer.
Page 32
Malfunction Possible Cause Solution Too much detergent or unsuitable Reduce detergent quantity and detergent (creates too much foam) use correct type of detergent has been used. (refer page 24). Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It...
ENGLISH Malfunction Possible Cause Solution The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is Spinning starts Pause the machine and redistributed by reverse rotation of the drum. late or the redistribute laundry This may happen several times before the machine does...
● Make sure that the water level inside the drum is not too high. If necessary, perform an Emergency Drain (see page 30). at the same time, To open the door proceed as follows: open the door 1. Turn the program selector dial to “Off”...
ENGLISH INSTALLATION 13.1 Unpacking Put one of the polystyrene «A» packaging elements on the floor CAUTION! behind the appliance. Carefully put All transit bolts and packing must be down the appliance with the rear side removed before using the appliance. on it.
13.2 Positioning It is important that your washer- dryer stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation. The appliance must not be installed behind a lockable «B» door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to avoid restricting the washer-dryer door.
ENGLISH When the washer-dryer is levelled, try to Loosen the ring nut to angle the hose to rock it from corner to corner. If it does the left or right depending on the position rock, adjust the legs again until it is of your water tap.
Directly into a drain pipe, at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm. Max. 90 cm Min. 60 cm The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose.
ENGLISH When the appliance is installed, the power supply cable must be easily accessible. If this appliance is supplied from a cord extension set or electrical portable outlet device, the cord extension set or electrical portable device must be positioned so that it is not subject to splashing or ingress of moisture.
Page 40
KAMI MEMIKIRKAN TENTANG DIRI ANDA Terima kasih kerana membeli perkakas Electrolux. Anda telah memilih produk yang membawa bersamanya pengalaman profesional dan inovasi yang telah sudah berkem- bang sejak berdekad-dekad lamanya. Pintar dan bergaya, ia telah direka bentuk dengan memikirkan tentang diri anda. Maka, setiap kali anda menggunakannya, anda boleh berasa yakin mengetahui bahawa anda akan memperoleh hasil yang hebat.
Page 41
MELAYU KANDUNGAN PENGGUNAAN HARIAN - MEMBASUH (Sahaja) 5.1 Memuat Cucian ......................55 5.2 Mengguna Detergen dan Perapi Tambahan ..............56 5.3 Tetapan Opsyen ......................57 5.4 Memula Program ( ....................57 5.5 Gangguan Program ...................... 58 5.6 Menukar Program ......................58 5.7 Menukar Opsyen ......................
MAKLUMAT KESELAMATAN 1.1 Syarat-Syarat Penggunaan Perkakas ini dimaksudkan untuk digunakan dalam rumah tangga dan aplikasi yang serupa seperti: Rumah ladang ● Pelanggan Pangsapuri Servis, pangsapuri percutian dan ● persekitaran penginapan. AWAS! Perkakas tidak boleh dibekalkan melalui peranti pensuisan luaran seperti pemasa, atau disambungkan kepada litar yang kerap dihidupkan dan dimatikan oleh utiliti.
MELAYU Pastikan kanak-kanak atau haiwan peliharaan tidak memanjat ● masuk ke dalam dram. Mesin basuh ini disediakan dengan fungsi keselamatan kanak- ● kanak ( ) untuk menghindari kanak-kanak daripada tertukar program basuh dengan tidak sengaja. (Lihat halaman 53) 1.3 Peranti Keselamatan Kanak-Kanak Apabila anda mengaktifkan peranti ini, pintu tidak dapat ditutupkan.
● ● Jangan memuatkan perkakas secara Anda dilarang untuk memperbaiki mesin ini berlebihan. Lihat bahagian yang sendiri, walau dalam apa keadaan sekali relevan dalam manual pengguna ini. pun. Kerja-kerja pembaikan yang dijalankan oleh orang yang tidak berpengalaman ● Sebelum membasuh, pastikan semua...
Page 45
MELAYU ● ● Dispenser detergen plastik tidak boleh Bahan mudah terbakar biasanya dibiarkan dalam dram semasa kitaran digunakan dalam persekitaran pengeringan, kerana plastik yang digunakan domestik termasuk aston, alkohol ternyahasli, petrol/gasolin, kerosin, tidak direka bentuk untuk tahan haba. Jika anda hendak membasuh hingga kering penanggal kotoran, (sesetengah anda hendaklah menggunakan laci jenama), turpentin, lilin dan penang-...
HURAIAN PRODUK 2.1 Bahagian Permukaan atas mesin Tempat Letak Detergen/ Pengangkat Pelembut Fabrik Bentuk Dedaun Panel Kawalan Pintu Kaca Pintu Pemegang Pintu Penapis Pam Alir Plat Label (Lihat halaman 68 - 69) Karat Tahan Tong Dram Peranti Penyekat Pintu...
MELAYU 2.2 Aksesori Penutup plastik ● Untuk menutup lubang pada bahagian sisi kabinet selepas pembuangan bolt pengangkutan. Panduan hos plastik ● Untuk menyambung hos aliran kepada pinggir sinki.
PANEL KAWALAN 3.1 Penerangan Panel Kawalan Tombol Program Pad Sentuh Mula Tunda Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran Pad Sentuh Kering Pad Sentuh Lara Suhu Pad Sentuh Prabasuh Paparan Simbol Fungsi Tambah Pakaian Pilihan Keselamatan Kanak-Kanak Pad sentuh Mula/Jeda dan...
MELAYU 3.3 Carta Program Program; Muatan Maks. (Pakaian kering); Jenis muatan dan tahap kotoran Max. Kelajuan Putaran Suhu Meletakkan “Off” untuk tetapkan semula (Mematikan) program/Mematikan mesin. Cottons 7.5 kg (jika opsyen pengeringan Kapas putih dan berwarna. (Laraskan masa (Kapas); digabungkan, sila kurangkan mencuci mengikut tahap kotoran.
MELAYU 3.5 Opsyen Pad Sentuh Laras Suhu ( Jika ingin pakaian dicuci pada suhu yang lain daripada yang diusulkan oleh mesin, tekan butang ini berulang kali untuk meningkatkan atau mengurangkan suhu. Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran ( Tekan pad sentuh ini berulang kali untuk meningkatkan atau mengurangkan kelajuan putaran, jika anda ingin pakaian dicuci pada suhu yang lain daripada yang diusulkan oleh mesin pembasuh.
Page 52
Pengeringan (Dryness) ( Tekan pad sentuhan ini untuk menetapkan aras kekeringan kain anda. Paparan menunjukkan nama bagi aras yang ditetapkan. ● Extra dry (Ekstra kering) ● Cupboard dry (Kering almari) ● Iron dry (Kering seterika) Tetapan aras pengeringan adalah berdasarkan program pencucian yang dipilih.
MELAYU Anda mesti memilih opsyen ini setelah anda Vapour (wap) Touchpad ( menetapkan program dan sebelum butang Pilih opsyen ini untuk menambah kira-kira 30 “Start/Pause” (Mula/Jeda) ditekan. minit putaran di dalam wap semasa kitaran Jika anda ingin menambah kain cucian ke basuh.
● Untuk menyahaktifkan fungsi ini, tekan Untuk memulakan semula program pad sentuh “Dry Time ( ) dan dari takat ia diganggu, tekan pad Dryness ( )” pada masa yang sama sentuh ini sekali lagi, cahaya pandu sehingga simbol “...
MELAYU SEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMA Semasa pemasangan atau sebelum 3. Pilih kitar Cotton (Kapas) pada 90 °C, tanpa sebarang kain basuhan di penggunaan pertama anda boleh melihat dalam mesin, untuk mengeluarkan sedikit air di dalam mesin. Ini adalah air sebarang baki pengilangan dari dram sisa yang tinggal dalam mesin selepas dan tab kemudian mulakan mesin.
Mengguna Detergen dan Detergent Kepak Perapi Tambahan Flap untuk detergen serbuk atau cecair. PENTING: Sila baca arahan bahan pencuci di muka surat Kedudukan 63 sebelum penggunaan. atas: untuk detergen Laci Dispenser Detergen serbuk Dispenser Detergen dibahagikan (tetapan kepada tiga ruang.
MELAYU 5.3 Tetapan Opsyen Jika anda mahu cucian anda diputar atau gunakan suhu berlainan daripada yang disarankan oleh mesin basuh, tekan pad sentuh Putar “ ” dan suhu “ ” berulang kali untuk menukar kelajuan dan suhu putaran. Pilih dan tekan opsyen pad sentuh, jika anda inginkan kain basuhan anda dicuci dengan fungsi khas.
NOTA: Selepas kira-kira 15 Jika penunjuk kunci pintu “ ” tidak minit dari permulaan program: padam, ini bermakna mesin sudah mula memanas dan paras air berada di atas Perkakas akan melaras secara hujung bawah pintu atau dram sedang automatik tempoh program yang berputar.
MELAYU Mod Siap Sedia 5.10 5.11 Apabila Program Membasuh Selesai, Tetapi Terdapat Air Mod Siap Sedia mengurangkan penggu- Di Dalam Dram naan tenaga dengan menyahaktifkan (Penggunaan Pilihan “Rinse Hold”) perkakas apabila: Anda tidak menggunakan perkakas Dram berputar secara kerap untuk selama 5 minit sebelum butang mengelakkan renyuk pada pakaian.
PENGGUNAAN HARIAN - MENGERING (Sahaja) Buka bekalan arus air. Di Penghujung Program Pengeringan: Pastikan tap air sekarang dibuka Isyarat akustik akan beroperasi. dan hos saliran berada dalam Paparan akan menunjukkan baki sinki atau sambung ke paip masa “ ”.
MELAYU PENGGUNAAN HARIAN - MEMBASUH & MENGERING Program Cuci & Kering ● Apabila “Cupboard Dry” atau “Extra Dry” dipilih masa paparan akan diselaraskan “Dryness ” TANPA HENTI pada akhir kitaran pengeringan. Sekiranya kuantiti dobi rendah daripada Muatkan pakaian kotor, satu demi kapasiti beban maksimum, baki masa satu item, masukkan detergen dan tiba-tiba boleh mengurangkan dari...
PETUA MEMBASUH & MENGERING 8.1 Membasuh Jangan basuh pakaian putih dan berwarna bersama-sama. Pakaian Mengasing Pakaian putih boleh kehilangan “keputihannya” dalam cucian. Ikut simbol kod cucian pada setiap label Pakaian berwarna yang baru mungkin pakaian dan arahan cucian pengilang.
Page 63
MELAYU Jenis Bahan Pencuci dan Kotoran gris kering: lembapkan dengan turpentin, bentangkan pakaian tersebut di Kuantiti Bahan Pencuci atas permukaan yang lembut dan Mesin basuh ini memerlukan penggunaan pedabkan tanda kotoran dengan hujung bahan pencuci berbuid rendah bagi jari dan sehelai kain kapas. menghalang masalah buih berlebihan, Karat: asid oksalik dilarutkan dalam air hasil cucian yang tidak memuaskan dan...
8.2 Mengering Anda mungkin perlu mencuba menggu- nakan kuantiti bahan pencuci mengikut Menyediakan Pengeringan setiap arahan pengeluar produk kemu- Cycle dian bandingkan hasil cucian dengan senarai di bawah dan sesuaikan jumlah Pengering, perkakas yang bekerja pada bahan pencuci untuk masa akan datang prinsip pemeluwapan.
Page 65
MELAYU Detergen dan perapi tambahan mesti diisikan ke dalam petak yang sesuai di laci dispenser sebelum memulakan program basuh. Jika menggunakan detergen cecair, program tanpa mencuci pra mesti dipilih. Labels Garment Untuk pengeringan, ikuti tanda-tanda yang diberikan pada label pengilang: = Boleh jatuh kering = Pengeringan pada suhu yang tinggi = Pengeringan pada suhu dikurangkan...
SIMBOL KOD BASUH ANTARABANGSA Simbol ini terdapat pada label pakaian, untuk membantu anda memilih cara terbaik membersih cucian anda. Cucian Suhu Suhu Suhu Suhu Cucian JANGAN maksimum maksimum maksimum maksimum bertenaga tangan cuci cucian 95 °C cucian 60 °C cucian 40 °C...
MELAYU 10.4 Cucian Penyelenggaraan Dengan penggunaan pembasuhan suhu rendah, sisa mungkin terbentuk dan termendap di dalam dram. Kami mencadangkan pembasuhan penyelenggaraan dijalankan secara tetap. Untuk menjalankan pembasuhan penyelenggaraan: Dram harus kosong daripada pakaian. Pilih program pembasuhan kapas yang paling panas. Gunakan ukuran detergen biasa, serbuk dengan ciri biologikal.
Page 68
2. Jangan keluarkan penapis semasa Tekan dua tuil dan tarik salur ke hadapan perkakas sedang beroperasi. Jangan untuk membolehkan air mengalir keluar. bersihkan pam aliran air keluar jika air di dalam perkakas panas. Air mesti sejuk sebelum anda membersi- hkan pam aliran air keluar.
Page 69
MELAYU 5. Letakkan semula salur air keluar dan Pastikan impeler pam boleh dipusing. pusingkan penapis untuk mengeluar- Jika ini tidak, hubungi pusat servis. kannya. 9. Letak semula penapis ke dalam pam mengikut panduan khas. Pastikan anda mengetat semula penapis dengan betul untuk mencegah kebocoran.
10.8 Membersih Penapis Aliran Air Masuk Jika air anda keras atau mengandungi kesan deposit kapur, penapis aliran air masuk mungkin tersumbat. Oleh itu idea 35° yang baik ialah membersihkannya dari 45° masa ke semasa. Untuk membersihkan penapis aliran air masuk: Tutup pili air.
MELAYU PENYELESAIAN MASALAH 11.1 Kegagalan Kemungkinan Kod Penggera: Sesetengah masalah tertentu adalah Mesin tidak mengisi air. berpunca daripada kurang penyelenggaraan Mesin tidak menyalir air. yang mudah atau kesilapan yang boleh Pintu tidak ditutup atau pintu tidak diselesaikan dengan mudah tanpa meng- ditutup dengan betul.
Page 72
Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Terlalu banyak detergen atau Kurangkan kuantiti detergen detergen tidak sesuai digunakan atau gunakan yang lain. (Lihat (mengeluarkan terlalu banyak buih). halaman 63) Periksa sama ada terdapat kebocoran dari salah satu pemasangan hos air Periksa sambungan hos air Terdapat air di masuk.
MELAYU Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Kitaran ini adalah lebih pendek Perkakas mengira masa yang baru mengikut beban pakaian. daripada masa yang dipaparkan. Peranti pengesan ketidakseimbangan elektronik telah menyela kerana pakaian tidak diagihkan sama rata di dalam dram. Pakaian diagihkan semula melalui putaran balikan Putaran bermula dram.
Sebelum pintu dibukakan: 4. Tarik suis pembukaan pintu kecemasan (objek merah) ke bawah dan pada masa AMARAN! yang sama, buka pintu mesin basuh. Pastikan suhu air dan pakaian di dalam 5. Keluarkan pakaian. mesin tidak panas. Sila tunggu sehinnga suhu air dingin.
MELAYU PEMASANGAN 13.1 Mengeluarkan AWAS! Semua bolt pengangkutan dan bahan Letakkan salah satu elemen bungku- pembungkusan mesti dikeluarkan sebelum san polisterin «A» di atas lantai di menggunakan perkakas. Anda dinasihat- belakang perkakas. Dengan berhati- kan supaya menyimpan semua peranti hati letakkan perkakas dengan pengangkutan supaya dapat dipasang bahagian belakang di atasnya.
13.2 Kedudukan Mesin Penting untuk mesin basuh anda didudukan kukuh dan rata di atas lantai untuk memastikan operasi yang betul. Perkakas tidak boleh dipasang di «B» belakang pintu boleh dikunci, pintu gelongsor atau pintu dengan selak pada sisi bertentangan pintu mesin basuh.
MELAYU Hos air masuk tidak boleh dipanjangkan. Apabila mesin basuh selaras, cuba Jika ia terlalu pendek dan anda tidak mahu goyangkannya dari sudut ke sudut. Jika mengalihkan pili air, anda perlu membeli ia bergoyang, laras semula kaki sehingga hos baru yang lebih panjang dan yang ia selaras dan tidak bergoyang.
Dalam hal ini, pastikan hujung Hujung hos penyaliran air keluar mesti tidak disangkut apabila mesin sentiasa berudara, cth. di dalam dikosongkan. Ini boleh dilakukan diameter paip penyaliran air keluar mesti dengan mengikatnya kepada paip lebih besar daripada diameter di luar air dengan tali atau menempatkan- hos.
MELAYU KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR 14.1 Bahan Pembungkusan Untuk maklumat lanjut mengenai kitar semula produk ini, sila Bahan yang ditanda dengan hubungi pejabat bandar tempatan, simbol boleh dikitar semula. atau khidmat pembuangan bahan buangan rumah anda atau kedai >PE<=polyethylene tempat anda membeli produk ini. >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene 14.3 Petua Ekologi...