Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EWW12746
EN
Washer - Dryer
MS
Mesin Basuh - Pengering
ZH
洗衣干衣机
User Manual
Manual Pengguna
用户手册
2
40
80

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWW12746

  • Page 1 EWW12746 Washer - Dryer User Manual Mesin Basuh - Pengering Manual Pengguna 洗衣干衣机 用户手册...
  • Page 2: Table Of Contents

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH CONTENTS DAILY USE - WASHING (Only) 5.1 Loading The Laundry ....................17 5.2 Using Detergent And Additives ..................17 5.3 Options Setting ......................19 5.4 Starting A Cycle ( ....................19 5.5 Interruption Of A Program .................... 19 5.6 Changing A Program ....................
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: Farm houses ● By clients in serviced apartments, holiday apartments ● and residential type environments. WARNING! The appliance must not be supplied...
  • Page 5: Child Safety Device (Door Block Button)

    ENGLISH Keep all detergents in a safe place out of children’s ● reach. Make sure that children or pets do not climb into the ● drum. This machine is provided with child safety lock option ● ) to prevent children playing with the control panel.
  • Page 6: Installation

    ● This appliance is not intended for use 1.6 Use by persons (including children) with ● This appliance is designed for reduced physical, sensory or mental domestic use. It must not be used for capabilities, or lack of experience and...
  • Page 7 ENGLISH ● ● Plastic detergent dispensers should Items that have been previously not remain in the drum during the cleaned in, washed in, soaked in or spotted with petrol/gasoline, dry- drying cycle, as the plastic used is not cleaning solvents or other flammable designed to withstand the heat.
  • Page 8: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Parts Worktop Detergent/ Softener Dispenser Drum Lifter Control Panel Door Glass Door Door Handle Drain Pump Filter Rating Label (For more information see page 28-29) Stainless Drum Child Safety Device (For more information Level Adjustment see page 5)
  • Page 9: Accessories

    ENGLISH 2.2 Accessories Plastic Caps ● To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. Plastic Hose Guide ● To connect the drain hose on the edge of a sink.
  • Page 10: Control Panel

    CONTROL PANEL 3.1 Control Panel Description Program Selection Knob Delay Start Touchpad Spin Selection Touchpad Dryness Touchpad Prewash Touchpad Temperature Selection Touchpad Display Add Clothes Function Symbol Child Lock Option (see page 15) Start/Pause, Add Clothes Touchpad Time Manager Touchpad...
  • Page 11: Program Chart

    ENGLISH 3.3 Program Chart Program ; Max. load (Dry Clothes) ; Temperature Type of load and soil level Max. Spin Speed range This position to reset program/switching off the machine. 7.5 kg (if drying option White and coloured cotton. (Adjust wash time Cottons;...
  • Page 12: Program Options Compatibility

    3.4 Program Options Compatibility Spin Program Option No Spin Rinse Hold Cottons          Mixed          Delicates       ...
  • Page 13 ENGLISH Dry Time If you wish to carry out a timed drying program, keep pressing this touchpad until the desired time is reached. NOTE Maximum allowable timed drying changes based on wash program selected. The final time value is the total duration of the washing + detachment + drying cycles. At the end of the program the appliance performs the anti-crease phase for approx.
  • Page 14: Additional Drying

    Duration of the drying cycle Additional drying Should the laundry still be too wet The drying time can vary according to : at the end of the program, set ● the final spin speed; another short drying cycle. ●...
  • Page 15: Settings

    ENGLISH 3.6 Settings Vapour Touchpad Select this option to add approximately Child Safety Lock Option 30 minutes of tumbling in vapour during Your appliance is provided with CHILD the wash cycle. Vapour helps open fabric SAFETY LOCK which permits you to fibers up to allow laundry additives to leave the appliance unsupervised with release tough stains.
  • Page 16: Start/Pause And Add Clothes Touchpad

    Start/Pause ● Add Clothes Add Clothes Touchpad You can only add clothes if This touchpad has 2 functions: “Start/Pause ” pilot light is lit. While running a program, you may add ● Start/Pause clothes by: After you have selected the desired Pressing the “Start/Pause...
  • Page 17: Daily Use - Washing (Only)

    ENGLISH DAILY USE - WASHING (Only) 5.1 Loading The Laundry Using Detergent And Additives Turn the water tap on. IMPORTANT: Please read Connect the main plug to the main “Detergents Type and socket. Quantity of Detergent”on page Turn the knob to set a program. The 24 before use.
  • Page 18 Detergent flap Flap for powder or liquid detergent. Position up: for powder detergent (factory setting). If you wish to carry out the “Prewash” phase, pour it into the compartment marked Position down: for liquid detergent. If required, pour fabric softener into the compartment marked “...
  • Page 19: Options Setting

    ENGLISH 5.3 Options Setting 5.5 Interruption Of A Program If you want your laundry to be spun or To pause, press “Start/ Pause ”. use temperature different from the one The indicator will start flashing. proposed by the washer-dryer, pess the Press the “Start/Pause ”...
  • Page 20: At The End Of The Program

    5.9 At The End Of The Program Press “Start/Pause ” to start the program. The appliance stops automatically. The acoustic signal will operate. When the program is completed and the door lock indicator “ ” goes off, The display will show “...
  • Page 21: Daily Use - Drying (Only)

    ENGLISH DAILY USE - DRYING (Only) At the end of the program : Turn the water tap on. The drain hose must be The acoustic signal will operate. positioned in the sink or The display will show time connected to the drain pipe. remaining “...
  • Page 22: Daily Use - Washing & Drying

    DAILY USE - WASHING & DRYING NON-STOP program: Washing ● When “Cupboard Dry ” or “Extra ” is selected the display time Program + Dryness Option will be adjusted towards the end of the drying cycle when machine Load the laundry and add detergent senses required dryness level has and fabric softener.
  • Page 23: Washing & Drying Hints

    ENGLISH WASHING & DRYING HINTS 8.1 Washing Never wash whites and coloureds together. Whites may lose their Sorting The Laundry “whiteness” in the wash. New coloured items may run in the first Follow the wash code symbols on each wash; they should therefore be garment label and the manufacturer’s washed separately the first time.
  • Page 24: Quantity Of Detergent To Be Used

    Mould stains: treat with bleach, rinse The choice and quantity of detergent will well (whites and fast coloureds only). depend on ; Grass: soap lightly and treat with bleach type of fabric (delicates, woollens, (whites and fast coloureds only).
  • Page 25: Drying

    ENGLISH 8.2 Drying Garment Labels Preparing The Drying Cycle For drying, follow the indications given on As a dryer, the appliance works on the manufacturer’s labels: condensation principle. Therefore, the water tap must be open = May be tumble dried and the drain hose must drain water into = Drying at high temperature a sink or into the drain pipe, even during...
  • Page 26: International Wash Code Symbols

    INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash DO NOT temperature temperature temperature temperature Hand wash...
  • Page 27: Maintenance Wash

    ENGLISH 10.4 Maintenance Wash With the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues inside the drum. We recommend that a maintenance wash be performed on a regular basis. To run a maintenance wash: The drum should be empty of laundry.
  • Page 28 2. Do not remove the filter while the 3. Press the two levers and pull forward the appliance is operating. Do not clean drainage duct to let the water flow out. the drain pump if the water in the appliance is hot.
  • Page 29 ENGLISH 5. Pull back the drainage duct and turn Make sure that the impeller of the the filter counter-clockwise to pump can turn. If this does not occur, remove it. contact the service centre. Put the filter back in the pump. Make sure that you correctly tighten the filter to prevent leakages.
  • Page 30: Cleaning The Water Inlet Filter

    10.8 Cleaning The Water Inlet Filter If your water is very hard or contains traces of lime deposit, the water inlet filter may become clogged. It is therefore 35° 45° a good idea to clean it from time to time.
  • Page 31: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING 11.1 Possible Failures Alarm Code: The appliance does not fill with water Certain problems are due to lack of properly. simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out The appliance does not drain the water. an engineer.
  • Page 32 Malfunction Possible Cause Solution Too much detergent or unsuitable Reduce detergent quantity and detergent (creates too much foam) use correct type of detergent has been used. (refer page 24). Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It...
  • Page 33: Emergency Door Opening

    ENGLISH Malfunction Possible Cause Solution The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is Spinning starts Pause the machine and redistributed by reverse rotation of the drum. late or the redistribute laundry This may happen several times before the machine does...
  • Page 34: Technical Data

    ● Make sure that the water level inside the drum is not too high. If necessary, perform an Emergency Drain (see page 30). at the same time, To open the door proceed as follows: open the door 1. Turn the program selector dial to “Off”...
  • Page 35: Installation

    ENGLISH INSTALLATION 13.1 Unpacking Put one of the polystyrene «A» packaging elements on the floor CAUTION! behind the appliance. Carefully put All transit bolts and packing must be down the appliance with the rear side removed before using the appliance. on it.
  • Page 36: Positioning

    13.2 Positioning It is important that your washer- dryer stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation. The appliance must not be installed behind a lockable «B» door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to avoid restricting the washer-dryer door.
  • Page 37: Water Inlet

    ENGLISH When the washer-dryer is levelled, try to Loosen the ring nut to angle the hose to rock it from corner to corner. If it does the left or right depending on the position rock, adjust the legs again until it is of your water tap.
  • Page 38: Electrical Connection

    Directly into a drain pipe, at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm. Max. 90 cm Min. 60 cm The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose.
  • Page 39: Environment Concerns

    ENGLISH When the appliance is installed, the power supply cable must be easily accessible. If this appliance is supplied from a cord extension set or electrical portable outlet device, the cord extension set or electrical portable device must be positioned so that it is not subject to splashing or ingress of moisture.
  • Page 40 KAMI MEMIKIRKAN TENTANG DIRI ANDA Terima kasih kerana membeli perkakas Electrolux. Anda telah memilih produk yang membawa bersamanya pengalaman profesional dan inovasi yang telah sudah berkem- bang sejak berdekad-dekad lamanya. Pintar dan bergaya, ia telah direka bentuk dengan memikirkan tentang diri anda. Maka, setiap kali anda menggunakannya, anda boleh berasa yakin mengetahui bahawa anda akan memperoleh hasil yang hebat.
  • Page 41 MELAYU KANDUNGAN PENGGUNAAN HARIAN - MEMBASUH (Sahaja) 5.1 Memuat Cucian ......................55 5.2 Mengguna Detergen dan Perapi Tambahan ..............56 5.3 Tetapan Opsyen ......................57 5.4 Memula Program ( ....................57 5.5 Gangguan Program ...................... 58 5.6 Menukar Program ......................58 5.7 Menukar Opsyen ......................
  • Page 42: Maklumat Keselamatan

    MAKLUMAT KESELAMATAN 1.1 Syarat-Syarat Penggunaan Perkakas ini dimaksudkan untuk digunakan dalam rumah tangga dan aplikasi yang serupa seperti: Rumah ladang ● Pelanggan Pangsapuri Servis, pangsapuri percutian dan ● persekitaran penginapan. AWAS! Perkakas tidak boleh dibekalkan melalui peranti pensuisan luaran seperti pemasa, atau disambungkan kepada litar yang kerap dihidupkan dan dimatikan oleh utiliti.
  • Page 43: Peranti Keselamatan Kanak-Kanak

    MELAYU Pastikan kanak-kanak atau haiwan peliharaan tidak memanjat ● masuk ke dalam dram. Mesin basuh ini disediakan dengan fungsi keselamatan kanak- ● kanak ( ) untuk menghindari kanak-kanak daripada tertukar program basuh dengan tidak sengaja. (Lihat halaman 53) 1.3 Peranti Keselamatan Kanak-Kanak Apabila anda mengaktifkan peranti ini, pintu tidak dapat ditutupkan.
  • Page 44: Pemasangan

    ● ● Jangan memuatkan perkakas secara Anda dilarang untuk memperbaiki mesin ini berlebihan. Lihat bahagian yang sendiri, walau dalam apa keadaan sekali relevan dalam manual pengguna ini. pun. Kerja-kerja pembaikan yang dijalankan oleh orang yang tidak berpengalaman ● Sebelum membasuh, pastikan semua...
  • Page 45 MELAYU ● ● Dispenser detergen plastik tidak boleh Bahan mudah terbakar biasanya dibiarkan dalam dram semasa kitaran digunakan dalam persekitaran pengeringan, kerana plastik yang digunakan domestik termasuk aston, alkohol ternyahasli, petrol/gasolin, kerosin, tidak direka bentuk untuk tahan haba. Jika anda hendak membasuh hingga kering penanggal kotoran, (sesetengah anda hendaklah menggunakan laci jenama), turpentin, lilin dan penang-...
  • Page 46: Huraian Produk

    HURAIAN PRODUK 2.1 Bahagian Permukaan atas mesin Tempat Letak Detergen/ Pengangkat Pelembut Fabrik Bentuk Dedaun Panel Kawalan Pintu Kaca Pintu Pemegang Pintu Penapis Pam Alir Plat Label (Lihat halaman 68 - 69) Karat Tahan Tong Dram Peranti Penyekat Pintu...
  • Page 47: Aksesori

    MELAYU 2.2 Aksesori Penutup plastik ● Untuk menutup lubang pada bahagian sisi kabinet selepas pembuangan bolt pengangkutan. Panduan hos plastik ● Untuk menyambung hos aliran kepada pinggir sinki.
  • Page 48: Panel Kawalan

    PANEL KAWALAN 3.1 Penerangan Panel Kawalan Tombol Program Pad Sentuh Mula Tunda Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran Pad Sentuh Kering Pad Sentuh Lara Suhu Pad Sentuh Prabasuh Paparan Simbol Fungsi Tambah Pakaian Pilihan Keselamatan Kanak-Kanak Pad sentuh Mula/Jeda dan...
  • Page 49: Carta Program

    MELAYU 3.3 Carta Program Program; Muatan Maks. (Pakaian kering); Jenis muatan dan tahap kotoran Max. Kelajuan Putaran Suhu Meletakkan “Off” untuk tetapkan semula (Mematikan) program/Mematikan mesin. Cottons 7.5 kg (jika opsyen pengeringan Kapas putih dan berwarna. (Laraskan masa (Kapas); digabungkan, sila kurangkan mencuci mengikut tahap kotoran.
  • Page 50: Pilihan Program Keserasian

    3.4 Pilihan Program Keserasian Program Spin Opsyen Cottons          Mixed          Delicates        Bedding   ...
  • Page 51: Opsyen

    MELAYU 3.5 Opsyen Pad Sentuh Laras Suhu ( Jika ingin pakaian dicuci pada suhu yang lain daripada yang diusulkan oleh mesin, tekan butang ini berulang kali untuk meningkatkan atau mengurangkan suhu. Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran ( Tekan pad sentuh ini berulang kali untuk meningkatkan atau mengurangkan kelajuan putaran, jika anda ingin pakaian dicuci pada suhu yang lain daripada yang diusulkan oleh mesin pembasuh.
  • Page 52 Pengeringan (Dryness) ( Tekan pad sentuhan ini untuk menetapkan aras kekeringan kain anda. Paparan menunjukkan nama bagi aras yang ditetapkan. ● Extra dry (Ekstra kering) ● Cupboard dry (Kering almari) ● Iron dry (Kering seterika) Tetapan aras pengeringan adalah berdasarkan program pencucian yang dipilih.
  • Page 53: Tetapan

    MELAYU Anda mesti memilih opsyen ini setelah anda Vapour (wap) Touchpad ( menetapkan program dan sebelum butang Pilih opsyen ini untuk menambah kira-kira 30 “Start/Pause” (Mula/Jeda) ditekan. minit putaran di dalam wap semasa kitaran Jika anda ingin menambah kain cucian ke basuh.
  • Page 54: Pad Sentuh Mula/Jeda ( ) Dan Tambah Pakaian ( )

    ● Untuk menyahaktifkan fungsi ini, tekan Untuk memulakan semula program pad sentuh “Dry Time ( ) dan dari takat ia diganggu, tekan pad Dryness ( )” pada masa yang sama sentuh ini sekali lagi, cahaya pandu sehingga simbol “...
  • Page 55: Sebelum Penggunaan Yang Pertama

    MELAYU SEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMA Semasa pemasangan atau sebelum 3. Pilih kitar Cotton (Kapas) pada 90 °C, tanpa sebarang kain basuhan di penggunaan pertama anda boleh melihat dalam mesin, untuk mengeluarkan sedikit air di dalam mesin. Ini adalah air sebarang baki pengilangan dari dram sisa yang tinggal dalam mesin selepas dan tab kemudian mulakan mesin.
  • Page 56: Mengguna Detergen Dan Perapi Tambahan

    Mengguna Detergen dan Detergent Kepak Perapi Tambahan Flap untuk detergen serbuk atau cecair. PENTING: Sila baca arahan bahan pencuci di muka surat Kedudukan 63 sebelum penggunaan. atas: untuk detergen Laci Dispenser Detergen serbuk Dispenser Detergen dibahagikan (tetapan kepada tiga ruang.
  • Page 57: Tetapan Opsyen

    MELAYU 5.3 Tetapan Opsyen Jika anda mahu cucian anda diputar atau gunakan suhu berlainan daripada yang disarankan oleh mesin basuh, tekan pad sentuh Putar “ ” dan suhu “ ” berulang kali untuk menukar kelajuan dan suhu putaran. Pilih dan tekan opsyen pad sentuh, jika anda inginkan kain basuhan anda dicuci dengan fungsi khas.
  • Page 58: Gangguan Program

    NOTA: Selepas kira-kira 15 Jika penunjuk kunci pintu “ ” tidak minit dari permulaan program: padam, ini bermakna mesin sudah mula memanas dan paras air berada di atas Perkakas akan melaras secara hujung bawah pintu atau dram sedang automatik tempoh program yang berputar.
  • Page 59: Apabila Program Membasuh Selesai, Tetapi Terdapat Air Di Dalam Dram

    MELAYU Mod Siap Sedia 5.10 5.11 Apabila Program Membasuh Selesai, Tetapi Terdapat Air Mod Siap Sedia mengurangkan penggu- Di Dalam Dram naan tenaga dengan menyahaktifkan (Penggunaan Pilihan “Rinse Hold”) perkakas apabila: Anda tidak menggunakan perkakas Dram berputar secara kerap untuk selama 5 minit sebelum butang mengelakkan renyuk pada pakaian.
  • Page 60: Penggunaan Harian - Mengering (Sahaja)

    PENGGUNAAN HARIAN - MENGERING (Sahaja) Buka bekalan arus air. Di Penghujung Program Pengeringan: Pastikan tap air sekarang dibuka Isyarat akustik akan beroperasi. dan hos saliran berada dalam Paparan akan menunjukkan baki sinki atau sambung ke paip masa “ ”.
  • Page 61: Penggunaan Harian - Membasuh & Mengering

    MELAYU PENGGUNAAN HARIAN - MEMBASUH & MENGERING Program Cuci & Kering ● Apabila “Cupboard Dry” atau “Extra Dry” dipilih masa paparan akan diselaraskan “Dryness ” TANPA HENTI pada akhir kitaran pengeringan. Sekiranya kuantiti dobi rendah daripada Muatkan pakaian kotor, satu demi kapasiti beban maksimum, baki masa satu item, masukkan detergen dan tiba-tiba boleh mengurangkan dari...
  • Page 62: Petua Membasuh & Mengering

    PETUA MEMBASUH & MENGERING 8.1 Membasuh Jangan basuh pakaian putih dan berwarna bersama-sama. Pakaian Mengasing Pakaian putih boleh kehilangan “keputihannya” dalam cucian. Ikut simbol kod cucian pada setiap label Pakaian berwarna yang baru mungkin pakaian dan arahan cucian pengilang.
  • Page 63 MELAYU Jenis Bahan Pencuci dan Kotoran gris kering: lembapkan dengan turpentin, bentangkan pakaian tersebut di Kuantiti Bahan Pencuci atas permukaan yang lembut dan Mesin basuh ini memerlukan penggunaan pedabkan tanda kotoran dengan hujung bahan pencuci berbuid rendah bagi jari dan sehelai kain kapas. menghalang masalah buih berlebihan, Karat: asid oksalik dilarutkan dalam air hasil cucian yang tidak memuaskan dan...
  • Page 64: Mengering

    8.2 Mengering Anda mungkin perlu mencuba menggu- nakan kuantiti bahan pencuci mengikut Menyediakan Pengeringan setiap arahan pengeluar produk kemu- Cycle dian bandingkan hasil cucian dengan senarai di bawah dan sesuaikan jumlah Pengering, perkakas yang bekerja pada bahan pencuci untuk masa akan datang prinsip pemeluwapan.
  • Page 65 MELAYU Detergen dan perapi tambahan mesti diisikan ke dalam petak yang sesuai di laci dispenser sebelum memulakan program basuh. Jika menggunakan detergen cecair, program tanpa mencuci pra mesti dipilih. Labels Garment Untuk pengeringan, ikuti tanda-tanda yang diberikan pada label pengilang: = Boleh jatuh kering = Pengeringan pada suhu yang tinggi = Pengeringan pada suhu dikurangkan...
  • Page 66: Simbol Kod Basuh Antarabangsa

    SIMBOL KOD BASUH ANTARABANGSA Simbol ini terdapat pada label pakaian, untuk membantu anda memilih cara terbaik membersih cucian anda. Cucian Suhu Suhu Suhu Suhu Cucian JANGAN maksimum maksimum maksimum maksimum bertenaga tangan cuci cucian 95 °C cucian 60 °C cucian 40 °C...
  • Page 67: Cucian Penyelenggaraan

    MELAYU 10.4 Cucian Penyelenggaraan Dengan penggunaan pembasuhan suhu rendah, sisa mungkin terbentuk dan termendap di dalam dram. Kami mencadangkan pembasuhan penyelenggaraan dijalankan secara tetap. Untuk menjalankan pembasuhan penyelenggaraan: Dram harus kosong daripada pakaian. Pilih program pembasuhan kapas yang paling panas. Gunakan ukuran detergen biasa, serbuk dengan ciri biologikal.
  • Page 68 2. Jangan keluarkan penapis semasa Tekan dua tuil dan tarik salur ke hadapan perkakas sedang beroperasi. Jangan untuk membolehkan air mengalir keluar. bersihkan pam aliran air keluar jika air di dalam perkakas panas. Air mesti sejuk sebelum anda membersi- hkan pam aliran air keluar.
  • Page 69 MELAYU 5. Letakkan semula salur air keluar dan Pastikan impeler pam boleh dipusing. pusingkan penapis untuk mengeluar- Jika ini tidak, hubungi pusat servis. kannya. 9. Letak semula penapis ke dalam pam mengikut panduan khas. Pastikan anda mengetat semula penapis dengan betul untuk mencegah kebocoran.
  • Page 70: Membersih Penapis Aliran Air Masuk

    10.8 Membersih Penapis Aliran Air Masuk Jika air anda keras atau mengandungi kesan deposit kapur, penapis aliran air masuk mungkin tersumbat. Oleh itu idea 35° yang baik ialah membersihkannya dari 45° masa ke semasa. Untuk membersihkan penapis aliran air masuk: Tutup pili air.
  • Page 71: Penyelesaian Masalah

    MELAYU PENYELESAIAN MASALAH 11.1 Kegagalan Kemungkinan Kod Penggera: Sesetengah masalah tertentu adalah Mesin tidak mengisi air. berpunca daripada kurang penyelenggaraan Mesin tidak menyalir air. yang mudah atau kesilapan yang boleh Pintu tidak ditutup atau pintu tidak diselesaikan dengan mudah tanpa meng- ditutup dengan betul.
  • Page 72 Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Terlalu banyak detergen atau Kurangkan kuantiti detergen detergen tidak sesuai digunakan atau gunakan yang lain. (Lihat (mengeluarkan terlalu banyak buih). halaman 63) Periksa sama ada terdapat kebocoran dari salah satu pemasangan hos air Periksa sambungan hos air Terdapat air di masuk.
  • Page 73: Membuka Pintu Mesin Semasa Kecemasan

    MELAYU Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Kitaran ini adalah lebih pendek Perkakas mengira masa yang baru mengikut beban pakaian. daripada masa yang dipaparkan. Peranti pengesan ketidakseimbangan elektronik telah menyela kerana pakaian tidak diagihkan sama rata di dalam dram. Pakaian diagihkan semula melalui putaran balikan Putaran bermula dram.
  • Page 74: Data Teknikal

    Sebelum pintu dibukakan: 4. Tarik suis pembukaan pintu kecemasan (objek merah) ke bawah dan pada masa AMARAN! yang sama, buka pintu mesin basuh. Pastikan suhu air dan pakaian di dalam 5. Keluarkan pakaian. mesin tidak panas. Sila tunggu sehinnga suhu air dingin.
  • Page 75: Pemasangan

    MELAYU PEMASANGAN 13.1 Mengeluarkan AWAS! Semua bolt pengangkutan dan bahan Letakkan salah satu elemen bungku- pembungkusan mesti dikeluarkan sebelum san polisterin «A» di atas lantai di menggunakan perkakas. Anda dinasihat- belakang perkakas. Dengan berhati- kan supaya menyimpan semua peranti hati letakkan perkakas dengan pengangkutan supaya dapat dipasang bahagian belakang di atasnya.
  • Page 76: Kedudukan Mesin

    13.2 Kedudukan Mesin Penting untuk mesin basuh anda didudukan kukuh dan rata di atas lantai untuk memastikan operasi yang betul. Perkakas tidak boleh dipasang di «B» belakang pintu boleh dikunci, pintu gelongsor atau pintu dengan selak pada sisi bertentangan pintu mesin basuh.
  • Page 77: Saliran Air Masuk

    MELAYU Hos air masuk tidak boleh dipanjangkan. Apabila mesin basuh selaras, cuba Jika ia terlalu pendek dan anda tidak mahu goyangkannya dari sudut ke sudut. Jika mengalihkan pili air, anda perlu membeli ia bergoyang, laras semula kaki sehingga hos baru yang lebih panjang dan yang ia selaras dan tidak bergoyang.
  • Page 78: Sambungan Elektrik

    Dalam hal ini, pastikan hujung Hujung hos penyaliran air keluar mesti tidak disangkut apabila mesin sentiasa berudara, cth. di dalam dikosongkan. Ini boleh dilakukan diameter paip penyaliran air keluar mesti dengan mengikatnya kepada paip lebih besar daripada diameter di luar air dengan tali atau menempatkan- hos.
  • Page 79: Keprihatinan Alam Sekitar

    MELAYU KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR 14.1 Bahan Pembungkusan Untuk maklumat lanjut mengenai kitar semula produk ini, sila Bahan yang ditanda dengan hubungi pejabat bandar tempatan, simbol boleh dikitar semula. atau khidmat pembuangan bahan buangan rumah anda atau kedai >PE<=polyethylene tempat anda membeli produk ini. >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene 14.3 Petua Ekologi...
  • Page 80 伊莱克斯 - 想你所想! 感谢您购买伊莱克斯电器。您选择的产品凝结了我们数十年的专业经验和创新技术。精巧 时尚的外观,尽显人性化设计。因此每次使用它,您都能得到满意的效果。欢迎来到伊莱 克斯的世界。 访问我们的网站: 获取使用建议、产品手册、故障解决方案以及维修服务信息: www.electrolux.com 客户关怀和服务 我们建议使用原厂备件。联系客服人员时,请确保可以提供下面的信息。您可以在产品铭 牌上找到这些信息。例如型号、PNC、序列号。 警示/安全警告信息。 基本信息和使用提示。 环保信息。 起火的风险 如有更改,恕不另行通知。 目录 安全信息 1.1 使用条件 ........................82 1.2 儿童安全 ........................82 1.3 儿童安全装置 ......................82 1.4 基本安全提示 ......................83 1.5 安装 ..........................83 1.6 使用...
  • Page 81 简体中文 目录 日常使用 - 洗衣 5.1 放入衣物 ........................94 5.2 使用洗涤剂和洗涤助剂 ....................94 5.3 选项设置 ........................96 5.4 启动程序( ......................96 5.5 中断程序 ........................96 5.6 更改程序 ........................96 5.7 更改选项 ........................96 5.8 打开机门 ........................96 5.9 程序结束 ........................97 5.10 洗衣程序已完成,但滚筒内仍然有水...
  • Page 82: 安全信息

    安全信息 使用条件 本机适合在家庭及类似场合使用,例如: ● 农舍 ● 供酒店式公寓、度假公寓以及居住型环境的客人使用。 不得通过外部开关设备向此家电供电,如计时器,或通过实用程序 连接至定期切换开关的电路。 为了您的安全和确保正确使用洗衣机,在安装和首次使用本机前, 请仔细阅读本用户手册,包括相关的提示和警告。 为避免不必要的错误和意外,务必要确保本机的所有使用者都充分 熟悉其各项操作特性和安全特性。 请妥善保留本说明书,搬运或出售本机时,应确保随机附带本说明 书,以便机器使用寿命内的每位使用者都能适当了解机器的使用方 法和安全须知。 儿童安全 ● 除非有适当的监督指导,否则本洗衣机不供儿童或体弱多病者使用。 ● 应对儿童加以照看,确保他们不会玩耍洗衣机。 ● 包装材料组件(如塑料薄膜、聚苯乙烯泡沫)可能危及儿童安全 - 存在窒息危险!请妥善将其放在儿童无法触及的地方。 ● 将所有洗涤剂放在儿童无法触及的安全地方。 ● 确保儿童或宠物不会爬入滚筒。 ● 本机器提供儿童锁保护功能( ),以避免儿童误操作控制面 板。(参考第 92 页)。 儿童安全装置 启用此装置时,机门无法关闭。这样可以防止儿童或宠物锁在洗衣 机内。 ●...
  • Page 83: 基本安全提示

    简体中文 ● 基本安全提示 使用洗衣机之前,必须拆除所有包 装材料和运输螺栓。否则,本产品 ● 以任何方式更改产品规格或试图改 和其他财物可能会严重受损。请参 装本产品的做法都是危险的。 阅本用户手册的相关章节。 ● 高温洗衣程序运行期间,机门玻璃 ● 洗衣机安装完毕后,检查并确认进 可能会很热。切勿触摸! 水管和排水管没有被洗衣机压住, ● 且工作台面不挤压电源线。 确保宠物不会爬入滚筒内。为避免 这种情况的发生,请在使用本机前 ● 如果将本机摆放在铺有地毯的地板 对滚筒内进行检查。 上,请适当调整底脚,以便空气能 ● 够自由流通。 任何诸如硬币、别针、钉子、螺丝 钉、石块等物品或任何其他坚硬、 ● 安装完毕后,始终要确保水管及水 锋利材料都可能造成大面积损坏, 管连接处没有漏水现象。 因此不得放入洗衣机中。 ● 安装本机所需的水管敷设工作应由 ● 袜子、蕾丝带、可洗皮带等小件物 合格的水管工人完成。 品应放在洗衣袋或枕套内洗涤,因 ● 安装本机所需的电气工作应交由合...
  • Page 84 ● ● 如果不可避免要将含有植物油或食 由于某些体积庞大的羽绒被褥应放 用油或者沾有护发产品的衣物放入 入大型商用洗衣干衣机内进行洗涤/ 洗衣干衣机内,应先在添加了额外 烘干,因此使用家用洗衣(干衣) 洗涤剂的热水中洗涤这些衣物,这 机洗涤/干燥此类物品前,请向产品 样可以降低(但并不能消除)起火 制造商咨询相关情况。 危险。洗衣干衣机的“冷却”过程 ● 用户应始终检查并确认没有将气体 用于降低衣物的温度。衣物温度较 打火机(一次性或其他类型的打火 高时,不应从洗衣干衣机中取出, 机)遗留在衣服内。 也不应堆叠在一起。 ● 切勿烘干接触过干洗液等化学制品 ● 洗涤前曾用汽油、干洗溶剂或其他易 的衣物。这些物质具有挥发性,可 燃易爆物质清洁、清洗、浸湿或沾污 能会引起爆炸。只可烘干经过水洗 过的衣物,不应放入洗衣干衣机内。 或需要风干的衣物。 ● 家庭环境中常用的高度易燃物品包括 ● 在干衣期间,不得将塑料材质的洗 :丙酮、变性酒精、汽油、煤油、去 涤剂投放盒留在洗衣筒内,因为这 油污剂(部分品牌)、松节油、蜡以 类塑料无法承受加热。如果希望不 及除蜡剂。 间断地完成从洗衣到干衣的整个过...
  • Page 85: 产品图解

    简体中文 产品图解 组成部分 工作台面 洗涤剂/柔顺剂投放格 滚筒叶片升降器 控制面板 玻璃門 洗衣机门 机门拉手 排水泵过滤器 参考第 105-107 页。 铭牌 不銹鋼鼓 机门锁钮 参考第 82 页。 水平调整脚 (前端) 运输螺栓 小心! 排水软管 小心: 在使用洗衣机前,必 须拆除所有运输 (3 组成部 进水软管 分)。 电源线 运输螺栓, 水管夹 水平调整脚 (后端)...
  • Page 86: 附件

    附件 ● 塑料盖 用于在卸下运输螺栓后堵住机箱背部 的孔口。 ● 塑料软管导向套 用于将排水管连接在水槽边缘。...
  • Page 87: 控制面板

    简体中文 控制面板 控制面板说明 程序旋钮 预约触控按钮 脱水选择触控按钮 烘干程度触控按钮 温度触控按钮 预洗触控按钮 显示屏 添加衣物功能图示 儿童安全锁功能(参见第 92 页) 启动/暂停 和 添加衣物触控键 时间管理触控键 烘干时间触控按钮 蒸汽触控按钮 额外漂洗选项 显示屏 数字值;将指示: – 洗衣循环时间 – 预约剩余时间 – 警报代码。请参见“故障诊断” 一章了解相关代码的说明 – Time Manager 的时控级别 )。 额外漂洗图标 儿童安全锁图标 门锁图标 图标亮起时,无法打开机门。 图标熄灭时,可以打开机门。 干衣程度图标...
  • Page 88: 程序表

    程序表 程序; 最大衣物量(晾衣服); 衣物类型和脏污程度 温度 脱水速度 Off ( “Off” 位置 将重置程序/关闭洗衣机。 关 千克(如果组合使 Cottons 白色和彩色棉质织物。(根据土壤水平调 用干衣选项,请将衣 整洗涤时间。参见第 92 页上的 “时间 棉质织物 物量减至 千克) 90°C 管理” 表。) 至 1200 rpm 千克(如果组合使 Mixed 化纤或混合面料织物。(根据土壤水平调 用干衣选项,请将衣 整洗涤时间。参见第 92 页上的 “时间 混合织物 物量减至...
  • Page 89: 程序 + 选项

    简体中文 程序 + 选项 程序 脱水 选项 Cottons          Mixed          Delicates        Bedding     Wool ...
  • Page 90: 选项

    选项 温度触控按钮 ( ) 如果希望使用不同于洗衣机建议的温度洗涤衣物,请多次按该按钮升高或 降低洗衣温度。 脱水选择触控按钮 ( 如果希望使用不同于洗衣机建议的转速为衣物脱水,请反复按此触控按钮加 快或减慢脱水转速。 ● 不脱水 No Spin ( “不脱水”选项将取消所有脱水阶段并增加漂洗次数。 ● 延迟脱水 Rinse Hold ( 选择此选项时,将不排空最后一次漂洗时的水,并且滚筒会定时旋 转以防止衣物褶皱。 机门仍将保持锁定,以提醒您必须排空滚筒内的水。 机门将保持锁定并且滚筒内有水。要继续洗衣程序,必须按 (启动/暂停)。 烘干时间 Dry Time ( 如果希望运行定时干衣程序,请按此触控按钮调节烘干时间,直到显示屏显示根据 您要干燥的衣物类型所需的烘干时间。 允许的最大定时干衣值将依选定的洗衣程序而有所变化。 最终的时间值是洗衣和干衣过程的持续时间之和(洗衣 + 脱离= + 干衣)。 在洗涤程序结束时,洗衣机会运行约 10 分钟的抗折皱阶段。在这段时间,...
  • Page 91 简体中文 烘干程度 (Dryness)( 按此触控按钮可设定衣物的烘干程度。显示屏将显示设定的烘干程度的名称。 ● Extra dry (特干) ● Cupboard dry (晾干) ● Iron dry (熨干) 干衣程度设置以选定的洗衣程序为依据。 - 显示屏上的时间值是指洗衣加干衣过程的持续之和,有可能还包含脱水后的 衣物分离过程,按照默认衣物量计算得出。 - 在洗涤程序结束时,洗衣机会运行约 10 分钟的抗折皱阶段。在这段时间,洗 衣机的屏幕上会显示剩余洗涤时间为“ ”分钟,而且机门会被锁上 ( )。 烘干程度选项指南 干衣程度 织物类型 衣物量 Extra Dry 最多 棉麻织物(浴衣、浴巾等)。 对于毛巾面料较为理想 千克。 最多 Cupboard Dry 棉麻织物(浴衣、浴巾等)。...
  • Page 92: 设置

    您可以随时取消预约时间:反复按预 注意: 约触控按钮,直到显示屏显示预约时 ● 在蒸汽洗涤程序期间,蒸汽不一定在 间为“ ”,然后按启动/暂停触控按 滚筒内清晰可见。蒸汽将在滚筒下方 钮。 生成,然后自然上升并渗入衣物中。 ● 整个蒸汽洗涤期间可能都不会出现蒸 预洗触控按钮 ( 汽。 ● 一半衣物量时,蒸汽洗涤功能效果更 如果希望在开始主洗之前预洗衣物,请 佳。 选择此选项。此选项适合洗涤脏污程度 ● 蒸汽程序结束时,衣物将变得更温暖、 严重的衣物。此选项的标志将亮起。 更柔软并从滚筒中脱离。 当设定此功能时,请将洗涤剂放入 如果选择了蒸汽洗涤选项,漂洗温 “ ” 投放格中。 度将会升高。 此功能将延长程序的持续时间。 在蒸汽洗涤期间,洗衣机的排水管 可能会排出蒸汽,这属于正常现 象,不会引起警报。 加强漂洗触控按钮 ( 此选项建议用于对洗涤剂过敏的人群以 设置 及水质很软的地区。选择该选项,为该...
  • Page 93: 启动/暂停 ( ) 和添加衣物 ( ) 触控键

    简体中文 启用/禁用“洗涤结束蜂鸣 如需中断正在运行的程序,按下此触 控键即可暂停洗衣机,启动/暂停指 模式” 示灯闪烁。 此模式允许您启用或禁用洗涤结束时的 如需从程序被中断的时候重新启动程 蜂鸣声。例如您需要在睡觉时进行洗涤, 序,再次按下此触控键,启动/暂停 希望禁用该蜂鸣声,从而在大约 1 小时 指示灯将停止闪烁。 的洗涤结束后,洗衣机不会发出声音打 扰您的休息。 ● 添加衣物 ( 此设置无法禁用所有错误蜂鸣声, 只能在“启动/暂停”灯亮起的 例如危险故障。 时候添加衣物。 Dryness 如需禁用蜂鸣声,同时按住“ 程序正在运行时,可按以下步骤添加 Prewash ) 和 )”触控键 衣物: 3 秒钟,并听到“哔,哔”声。 按下“启动/暂停”触控键暂停 如需恢复默认设置,同时按住这两个触 程序。 控键 3 秒钟,并听到“哔”声。 等洗衣机完全停止后打开机门。 添放衣物,并关上机门。...
  • Page 94 日常使用 - 洗衣 使用洗涤剂和洗涤助剂 放入衣物 在使用洗衣粉之前请阅读 101 页 打开水龙头。 洗衣粉使用类型和用量。 将电源插头插入电源插座。 洗衣机将针对选定的程序建议洗衣 洗涤剂投放抽屉盒 温度,并自动选择脱水速度值。 洗涤剂投放抽屉盒分为三个投放格。 选择旋钮可以顺时针或逆时针旋转。 位置 “ ” 将重置程序/关闭洗 衣机。 预洗投 洗涤剂 主洗投 洗衣程序结束后,务必将选择旋钮 放格 挡板 放格 旋至“ ” 位置,关闭洗衣机。 小心地向外拉动机门拉手,打开 柔顺剂 投放格 机门。 检查并取出可能落入折边处的物件 (如果有的话)。 主洗投放格 此投放格用于投放所有洗衣程序使...
  • Page 95 简体中文 洗涤剂挡板 用于投放粉状或液体洗涤剂的挡板。 位置向上:适 合投放粉状洗 涤剂(出厂设 置)。 如果要运行“预洗”阶段,请将洗 涤剂倒入标有 的投放格中。 位置向下: 适合投放液 体洗涤剂。 如果需要,可将衣物柔顺剂倒入标 有 的投放格中。 使用液体洗涤剂时: 请勿使用胶状或粘稠的液体洗 涤剂。 投放的液体洗涤剂不得超过最 大液位线。 请勿设定预洗阶段。 请勿设定预约功能。 用量不得超过抽屉盒的最大标 记“ ” 量取适量的洗涤剂和衣物柔顺剂; 建议使用浓缩织物柔软剂时先 拉出洗涤剂投放抽屉盒,直到拉 用水稀释柔软剂。 不动为止。 视需要量取适量洗涤剂,倒入主 轻轻关上抽屉盒。 洗投放格中。 在洗涤程序完成后,洗涤剂、织 物柔软剂和水可能会沉积在洗涤 剂料盒里。建议经常清洗洗涤剂 料盒,以清除沉积物。...
  • Page 96 选项设置 中断程序 要暂停程序,请按启动/暂停按钮。 如果希望使用不同于洗衣机建议的脱 对应的标志将开始闪烁。 水速度和温度洗涤衣物,请反复按脱 水“ ”和温度“ ”触控按钮更 再次按启动/暂停触控按钮。程序将 改脱水速度和温度。 继续运行。 如果希望使用特殊功能洗涤衣物,根 据需要按相应的选项触控按钮。 更改程序 注释 要更改正在运行的程序,只能关闭洗衣 机电源。 根据选定的洗衣程序的不同,可以 将程序选择旋钮旋转至“ ”位置, 组合使用各种不同的功能。 取消程序并关闭洗衣机。 如果选择与预设洗涤程序不兼容的 将程序选择旋钮旋转至新的程序位置, 选项,“ ”消息将闪烁,并发 设定新的选项,然后再次按“启动/暂 出哔哔声。 停”触控按钮。 如果希望缩短洗衣时间,反复按 在此期间,洗衣机不会排水。 Time Manager ( “ ”触控按钮缩 短洗衣时间。参见第 92 页上的...
  • Page 97: Rinse Hold

    简体中文 程序结束时,门锁标志“ ”将 程序结束 熄灭,这时可以打开机门。 洗衣机将自动停止运行。 将程序选择旋钮旋转至 “Off” 位置, 提示声将响起。 停用洗衣机。 显示屏将显示“ ”。 启动/暂停触控按钮的标志将熄灭。 注意: 门锁标志“ ”将熄灭。 大约 18 小时后,如果您不按下 将衣物从洗衣机内取出。确保滚筒 “开始/暂停”触摸板,洗衣机将 已完全清空。 Wool 自动排水和旋转(除“ ”程 序外)。 保持机门微开,以免滋生霉菌和产 生异味。 关闭水龙头。 5.11 待机模式 注释 待机模式 功能根据以下情况自动解除 在洗涤程序结束时,洗涤剩余时间可 机器操作以减少耗电量 : 突然从 7 分钟或更短时间缩短至 0 当您还没按下...
  • Page 98 日常使用 - 干衣 打开水龙头。 当烘干程序结束时: 洗衣机将会发出声音信号。 确保水龙头已打开,排水软 管已放在水槽内或与排水管 洗衣机的屏幕上将显示剩余时间 道相连。 为“ ”分钟。 将电源插头插入电源插座。 指示灯“ ”(烘干图标)仍 闪烁。 将衣物放入滚筒内,每次放入 一件。 门锁指示灯 ( ) 仍亮起。 “Drying Cottons” 洗衣机会运行约 10 分钟的抗折 选择烘干程序, 棉花 “Drying Mixed” 的物品或 。 皱阶段。 抗折皱阶段完成后, 门锁指示灯 选择在允许的衣物的类型,以获得 ) 会熄灭。指示灯“...
  • Page 99 简体中文 日常使用 - 洗衣和干衣 不间断的洗衣烘干程序 不间断的洗衣烘干程序 Dryness ( Dry Time ( 将衣物放入滚筒内,每次放入一件。 将衣物放入滚筒内,每次放入一件。 将洗涤剂和洗涤助剂放入适当的投放 将洗涤剂和洗涤助剂放入适当的投放 格内。 格内。 旋转旋钮设置您需要洗涤程序。 旋转旋钮设置您需要洗涤程序。 视需要更改可用的选项。为获得最 “Dryness ” 按 直到显示屏显示需 佳的干衣效果,洗衣干衣机将不允 要的干衣程度。 许设定低于最低要求转速的脱水速 视需要更改可用的选项。为获得最佳 度。 的干衣效果,洗衣干衣机将不允许设 “Dry Time ” 按 可设定烘干时间 定低于最低要求转速的脱水速度。 值。反复按可增加烘干时间。 “Start/Pause” 按 启动程序。 “Start/Pause”...
  • Page 100 洗衣和干衣提示 新的彩色衣物在初次洗涤时可能会掉 洗衣 色,因此第一次应单独分开洗涤。 对衣物进行分类 开始洗衣之前,先祛除顽固污渍。 请遵循每件服装标签上的洗衣代码符号 可用专用洗涤剂或膏状洗涤剂擦洗特 以及制造商的洗涤说明。对衣物进行以 别脏污的部位。应小心谨慎地处理窗 下分类: 白色织物、彩色织物、化纤 帘。可取下钩子或者将它们系好后放 织物、纤幼织物、羊毛织物。 入洗衣袋或洗衣网内。 温度 最大衣物量 脏污程度一般的白色棉麻类织 程序表部分给出了建议的最大洗衣量。 90°C 物(如茶巾、毛巾、桌布、床 基本原则如下: 单等)。 装满滚筒,但不能塞 脏污程度一般且不褪色的棉 棉麻织物: 得太满; 麻或化纤类衣物(如衬衫、 60°C 不超过滚筒容量的一 睡袍、睡衣等)或者脏污程 化纤织物: 50°C 半; 度较轻的白色棉质衣物(如 精致织物和羊 不超过滚筒容量的三 内衣裤)。 毛织物:...
  • Page 101 简体中文 草渍:用肥皂轻轻擦洗,然后用漂白剂 墨水:根据墨水类型的不同,先用丙 处理(仅限白色和不褪色衣 物)。 酮溶液 (*) 浸泡衣物,然后再用醋 酸浸泡;用漂白剂处理白色衣物上残 圆珠笔迹和胶水:先用丙酮溶液(*) 浸 留的任何痕迹,然后彻底漂洗干净。 湿,再将衣物平放在软布上,然后轻轻 擦拭污渍。 焦油污渍:先用去污剂、甲基化酒精 或轻质汽油进行处理,然后用膏状洗 唇膏:按上述方法用丙酮溶液 (*) 浸 涤剂擦洗。 湿,然后用甲基化酒精进行处理。用漂 白剂去除白色织物上残留的任何痕迹。 (*) 不要对人造丝织物使用丙酮。 红酒:在溶有洗涤剂的水中浸泡,漂洗 后用醋酸或柠檬酸进行处理,然后漂洗 干净。用漂白剂处理所有残留痕迹。 洗衣粉使用类型和用量 本洗衣机推荐使用低泡洗衣粉以避免泡 建议初次使用时根据洗衣粉制造商的 沫过多,影响洗涤性能和对机器造成伤 说明,然后根据洗涤结果来调整下一 害。专门为滚筒洗衣机设计的低泡洗衣 次的洗衣粉用量。 粉常常标示有 “Low Suds”, “Super Low 洗衣粉用少了会导致 : Suds”。比如...
  • Page 102 干衣 准备干燥周期 服装标签 作为干燥器,设备工作在缩合原理。 对于干燥,请按照制造商的标签给出的 确保水龙头已打开,排水软管已放在 适应症: 水槽内或与排水管道相连。 = 可能是滚筒干燥 = 干燥高温 关注! = 干燥在降低的温度 在开始烘干程序之前,减少洗涤衣物 = 不要烘干。 的负载,以获得良好的性能。 洗衣不适合干燥 干燥周期持续时间 ● 干燥时间可能取决于: 特别精细的织物,如合成窗帘,毛 ● 织物,丝,带金属嵌件服装,尼龙 在最后的旋转的速度; 袜,大件衣物如,anoraks,床罩, ● (Extra dry, Cupboard dry, 所需干燥度 被子,睡袋和羽绒被,不得机干 Iron dry); 燥。 ●...
  • Page 103 简体中文 国际洗衣代码符号 织物标签上会带有以下符号,以帮助您选择最佳的衣物护理方式。 强力洗 手洗 不可洗 最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤  95 °C 温度 温度 60 °C 温度 40 °C 温度 30 °C 轻柔洗 冷水漂白 不可漂白 漂白 高温熨烫最高 中温熨烫最高 低温熨烫最高 不可熨烫 熨烫 200 °C 150 °C 110 °C 可用所有溶剂 可用四氯乙烯、 可用汽油、纯酒 不可干洗...
  • Page 104 保养和清洁 10.5 清洁投放抽屉盒 警告! 在进行任何清理或维护工作之 洗衣粉和洗涤助剂投放抽屉盒应 前,必须断开洗衣机与电源的 定期清洁。 连接。 向下按压卡钩并向外拉出,取下 10.1 外部清洁 抽屉盒。在水龙头下冲洗抽屉盒 内部,清除积聚的任何洗衣粉。 仅使用肥皂和温水清洁洗衣机。请擦 干所有表面。 小心! 不要使用酒精、溶剂或化学制 品。 10.2 除垢 日常使用的水中通常含有石灰。因此最 好定期在洗衣机内使用水软化粉剂。 此项工作应与洗衣分开进行,并应遵 为了便于清洁,应拆下洗涤助剂投放格 照水软化粉剂制造商的使用说明。 的上部。 这将有助于防止形成石灰质沉积物。 10.3 每次洗衣后 将机门敞开一会。这 样做有助于防止洗衣 机内部发霉和产生异 味。在洗衣后将机门 敞开还有利于保持门 封的密封性。 10.4 维护洗涤 使用低温洗涤时,滚筒内部可能会存...
  • Page 105 简体中文 10.6 清洁抽屉盒的凹槽 要清洁排水泵: 1. 打开排水泵门。 取下抽屉盒后,使用小刷子清洁凹槽, 确保去除凹槽上部和下部残留的所有洗 衣粉。将抽屉盒放回原位,然后滚筒内 不放衣物,空机运行一次漂洗程序。 10.7 清洁排水泵 定期检查排水泵,确保排水泵清洁。 发生以下情况时清洁排水泵: 洗衣机不排水。 2. 在排水泵凹槽下方放置一个容器, 滚筒无法转动。 以收集流出的水。 洗衣机会因为排水泵阻塞而发出 按压两个拨杆并向前拉动疏水管, 异常噪音。 让水流出。 显示屏将因排水故障显示报警 代码。 警告! 1. 从电源插座上拔下电源插头。 2. 洗衣机运行时不要取下过滤器。如 果洗衣机内的水是热的,不要清洁 排水泵。必须待水冷却后再清洁排 水泵。...
  • Page 106 3. 按压两个拨杆并向前拉动疏水管, 5. 将疏水管退回原位,然后旋转过滤 让水流出。 器以将其取下。 4. 容器水满后,将疏水管放回原位, 然后倒掉容器中的水。 重复第 3 步,直到排水泵不再流水为止。 6. 清除泵中的絮状物和脏物(如果有 的话)。...
  • Page 107 简体中文 7. 在水龙头下清洗过滤器。 10. 将挡板推回原位,然后关闭排水 泵门。 8. 确保泵轮可以转动。如果泵轮不 转动,请与维修服务中心联系。 10.8 清洁进水管过滤器 如果您当地的水质很硬,或者水中含有 石灰质沉积物,进水管过滤器可能会发 生堵塞。因此最好时常清洁进水管过滤 器。 要清洁进水管过滤器: 1. 关闭水龙头。 2. 从水龙头上卸下进水软管。 9. 将过滤器装回泵中的特殊导轨 内。确保正确拧紧过滤器,以 防止漏水。 3. 使用硬毛刷清洁进水软管过滤器。 4. 卸下机背的进水软管。...
  • Page 108 5. 使用硬毛刷或毛巾清洁阀门中的 3. 将排水软管从后部的管托上取下, 过滤器。 然后从水槽或水龙头上摘下。 将排水软管和进水软管的末端放在 一个容器内。 让软管内的水流出。 重新装好进水软管。确保连接牢 固以防止漏水。 7. 打开水龙头。 5. 待不再有水流出时,重新装好 进水软管和排水软管。 35° 45° 再次使用洗衣机前,确保周围 温度高于 0 °C。 10.9 预防霜冻 如果洗衣机安装在温度可能降至 0 °C 以下的地方,请将进水软管和排水泵中 残留的水排空。 紧急排水 从电源插座上拔下电源插头。 关闭水龙头。 2. 取下进水软管。...
  • Page 109 简体中文 故障诊断 11.1 可能的原因 报警代码: 某些问题是由于缺乏简单维护或疏忽造成 的,这类问题无需求助专业人员,可以自 洗衣机不进水。 己轻松解决。在联系当地维修服务中心之 前,请先按照下表所列步骤进行检查。 洗衣机不排水。 故障排除后,请按启动/暂停按钮重新启动 机门未关闭或机门未完全 程序。如果进行全面检查后故障依然存在, 关严。请检查门! 请与当地维修服务中心联系。 主电源不稳定。等到电源稳 定,电器就会自动开启。 审慎! 停用该设备你做检查之前。 该设备的电子元件之间没有 交流。关闭并重新开启。 机器内的水泄漏。电话服务。 故障 可能的原因 解决方法 机门未关闭。(故障代码: 关紧机门。 插头未正确插入电源插座。 将插头正确插入电源插座。 电源插座没电。 请检查您的家庭用电设施。 洗衣干衣机 没有按启动/暂停按钮。 按启动/暂停按钮。 不启动: 如果要立即洗涤衣物,取消 Delay Start 选择了预约 ( ) 程序。...
  • Page 110 故障 可能的原因 解决方法 使用了过量洗涤剂或不适合的洗 减少洗涤剂用量或使用其他洗 涤剂。(参考第 101 页。) 涤剂(产生过量泡沫)。 检查进水软管连接处是否漏水。 这 种情况有时可能不易察觉,因为水 检查进水软管的连接。 地面上有水: 会沿着进水软管流下;因此请检查 进水软管是否潮湿。 排水软管破损。 电话服务。 从电源插座上拔下电源插头。 机器内的水泄漏。(故障代码: 关闭水龙头。电话服务。 使用了过少的洗涤剂或不适合的洗 增加洗涤剂用量或使用其他洗 涤剂。(参考第 101 页。) 涤剂。 洗衣效果不 洗衣前没有预先处理顽固的污渍。 使用去污产品处理顽固污渍。 满意: 没有选择正确的洗涤温度。 检查是否选择了正确的洗涤温度。 洗涤的衣物量过多。 减少衣物量。 程序仍在运行。 等待洗衣程序结束。 要打开机门,必须排干水 滚筒内有水。...
  • Page 111 简体中文 故障 可能的原因 解决方法 暂停运行洗衣机,重新手动 电子失衡检测装置已断开,因为滚筒内的衣物 摆放不均匀。滚筒通过反向旋转重新摆放衣物 将衣物摆放均匀。 脱水功能 。这种情况可能会在失衡情况消失前重复出现 启动延迟 几次,然后才可以恢复正常脱水。如果 10 分 或洗衣机 钟后,滚筒内的衣物仍然无法摆放均匀,洗衣 不脱水: 机将不会进行脱水。这种情况下,需要手动重 新将衣物摆放均匀,然后再选择脱水程序。 确保洗衣机水平放置平稳。 洗衣机未正确安装。 请参见“安装”一节的相关 内容。 洗衣机发 确保拆除包装物和/或运输螺 出异常噪 未拆除运输螺栓或包装物 栓。请参见“拆除包装”一 音: 节的相关内容。 衣物量可能过少。 向滚筒内添加更多衣物。 “Dry Time” “Dryness” 或 的程度尚未被选择。 选择干燥时间或干燥程度。 水龙头未打开。(故障代码: 打开水龙头。 机器不干...
  • Page 112 开门,步骤如下: 将程序选择旋钮旋转至“ ”来切 换装置关闭。拔下电源插头从主插 并在同一 口。 时间,打 去掉过滤器盖。 开电器箱 门。 挤 保持紧急解锁 触发器(红色 物体) 向下拉扯。 保持紧急解锁触发器(红色物体) 向下拉扯,并在同一时间,打开电 器箱门。 取出衣物。 组装过滤器盖。 技术参数 850 X 600 X 570 mm 尺寸(高/宽/深) 220-240 V / 50 Hz 电源(电压/频率) : 2100 W / : 1100 W 吸收的总功率...
  • Page 113 简体中文 安装 13.1 拆除包装 小心: 在使用洗衣机前,必须拆除 所有运输螺栓和包装物。建议保留 所有的运输装置以备日后再次运输 洗衣机时使用。 佩戴手套。剪切和删除 4 切出条带, 如图所示。 «A» 取下纸箱盒。取出所有聚苯乙烯泡 沫包装材料。撕掉洗衣机外覆的塑 料包装袋。 拆下聚苯乙烯泡沫底座。 垂直向上拉起洗衣机。 打开机门。取出门封处的聚苯乙 将电源线以及进水和排水软管从洗 烯泡沫块以及洗衣滚筒内的所有 «B» 衣机背部的管夹 上取下。 物品。 «B» «A» 将其中一块聚苯乙烯泡沫包 装 放在洗衣机后面的地面上。 小心地 将洗衣机背面朝下平放在地面上。 确保不要损坏水管。...
  • Page 114 拆下三个运输螺栓。 拔出塑料垫片。 如果没有水平尺,可利用门框边缘、纸 板或台面作为参照物,检查洗衣机是否 处于水平状态。 可以松动或收紧底脚来调节水平。 正 在孔口处盖上塑料盖。您可以在 确调节洗衣机的水平情况,可防止洗 用户手册的包装袋中找到这些塑 衣机在运行过程中出现振动、噪音和 料盖。 位移。 调整好洗衣机的水平之后,尝试从各个 边角摇动它。如果洗衣机发生晃动,请 再次调整底脚,直到洗衣机保持水平并 且不再摇晃为止。 13.2 洗衣机放置 为了保证洗衣机能够正常工作,请务必 将洗衣机放置于坚实平坦的地面。 不得将洗衣机安装在带锁门、推拉门或 合页位置与机门相对从而会限制机门打 开的门后。 在洗衣机顶部和侧面放置水平尺,检查 水平情况。 切勿在洗衣机底部放置纸板、木块或类 似物品来调节地面的不平整。...
  • Page 115 简体中文 将洗衣机放置在平整坚实的地面上。 安装塑料软管导向套 确保地垫、地毯等不会阻碍洗衣机周围 的空气流通。 塑料软管 拉部分插入 弯曲 检查并确认洗衣机没有接触墙壁或橱柜。 导向套 软管 软管 13.3 进水 3/4″BSP 将进水软管连接到 螺纹的水 龙头。 请使用洗衣机随附的软管。不要使用旧 拉软管 的软管。 查 调整长度以适 应低谷。 进水软管的另一端连接到洗衣机,可向 任意方向自由转动。 松开接头配件,转动软管,再重新紧固 接头配件,确保不会漏水。 进水软管不可延长。如果软管太短而又 不想移动水龙头,可另外购买一根洗衣 机进水专用的加长软管。 35° 45° 采用这种方式时,请确保出水端不会 在洗衣机排水过程中脱落。要做到这 一点,可将排水软管系在水龙头上或 固定在墙上。 13.4 排水 连接到洗手池的排水管道分支。此 排水软管的末端可采用三种方式放...
  • Page 116 13.5 电气连接 220-240 V 本洗衣机设计使用 单相 50 Hz 电源。 连接电源之前,请检查额定标 最大 签上提及的额定电源条件。 90 cm 最小 “使用不正确的电源可能会使保修 60 cm 失效。” 请检查并确保您的家庭用电设施可以承 将排水软管推到插头上,并用夹 (2.1 kW) 受需要的最大负载 ,同时要 子固定,确保排水软管中形成一 考虑正在使用的任何其他电器。 个环,以防止水槽中的废物进入 小心!洗衣机必须连接至接地 设备。 插座。 如果之前没有使用过出口插口, 对于因不遵守上述安全预防措施 而造 请移除可能存在的任何堵塞插头。 成的洗衣机损坏或人员伤害,制造商概 不负责。 直接与排水管道相连,高度应 60 cm 90 cm 在...
  • Page 117 简体中文 关注环保 14.1 14.3 包装材料 环保提示 为了节水节能和保护环境,我们建议您 标有 符号的材料可以循环 遵循下列提示: 利用。 >PE<=polyethylene 为了节省洗涤剂、用水和洗衣时间 >PS<=polystyrene (也可以保护环境),脏污程度一 >PP<=polypropylene 般的衣物可以不进行预洗。 这表示此类材料如果正确放入适当回收 洗衣机满载衣物运行时会更加经济。 容器内处理,可以循环利用。 对衣物进行适当预处理可去除污渍和 轻微的脏污,从而可以选择较低温度 洗涤衣物。 14.2 废旧洗衣机 根据水质硬度、衣物脏污程度和衣物 量取用适量的洗涤剂。 选择经过授权的废物处理点处置您的废 旧电器。请为保持环境整洁贡献您的力 量! 产品或产品包装上标记的 符号表示 此产品不可作为生活垃圾处理。 而是应送至适当的收集点,作为电气电 子设备进行回收利用。 确保正确处置本产品将有助于防止因本 产品的不当废物处理而可能对环境和人 体健康造成的负面影响。 有关回收利用本产品的更多详细信息, 请联系您当地的市政办公机构、生活垃 圾处理服务站或您购买产品的商店。...
  • Page 120 www.electrolux.com...

Table of Contents