Silvercrest SGM 4000 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SGM 4000 A1 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for SGM 4000 A1:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Advertencias y Símbolos Utilizados
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Avisos Relacionados con Marcas
    • Comerciales
    • Contenido del Paquete
    • Notas de Seguridad
    • Descripción de las Partes
    • Datos Técnicos
    • Antes de Usar el Producto
    • Instalación del Software
    • Almacenamiento cuando no Se Utilice
    • Limpieza
    • Solucionar Problemas
    • Desecho
    • Garantía
  • Italiano

    • Avvertenze E Simboli Impiegati
    • Introduzione
    • Uso Consigliato
    • Avvisi Sui Marchi
    • Contenuto Della Confezione
    • Note Sulla Sicurezza
    • Descrizione Delle Parti
    • Dati Tecnici
    • Installazione del Software
    • Prima Dell'uso
    • Conservazione Dopo L'utilizzo
    • Pulizia
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Smaltimento
    • Garanzia
  • Português

    • Avisos E Símbolos Utilizados
    • Introdução
    • Utilização Prevista
    • Avisos de Marcas Comerciais
    • Conteúdo da Embalagem
    • Notas de Segurança
    • Descrição Dos Componentes
    • Dados Técnicos
    • Antes de Utilizar
    • Instalação Do Software
    • Armazenamento Quando Não Utilizado
    • Limpeza
    • Resolução de Problemas
    • Eliminação
    • Garantia
  • Deutsch

    • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Markenhinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Teilebeschreibung
    • Technische Daten
    • Vor der Verwendung
    • Softwareinstallation
    • Lagerung bei Nichtbenutzung
    • Reinigung
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 86
RATÓN PARA GAMING
Instrucciones de utilización y de
seguridad
MOUSE GAMING
Indicazioni per l'uso e per la
sicurezza
IAN 306130
RATÓN PARA GAMING
MOUSE GAMING
SGM 4000 A1
RATO PARA JOGOS
Notas sobre utilização e segurança
GAMING MOUSE
Operation and Safety Notes
GAMING-MOUSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SGM 4000 A1

  • Page 1 RATÓN PARA GAMING MOUSE GAMING SGM 4000 A1 RATÓN PARA GAMING RATO PARA JOGOS Instrucciones de utilización y de Notas sobre utilização e segurança seguridad GAMING MOUSE MOUSE GAMING Operation and Safety Notes Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
  • Page 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 33 Notas sobre utilização e segurança Página 60 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 114...
  • Page 4: Table Of Contents

    Advertencias y símbolos utilizados ..Página Introducción ............Página Uso previsto ............Página Avisos relacionados con marcas comerciales ............Página Contenido del paquete ........Página Notas de seguridad......... Página Descripción de las partes ......Página Datos técnicos ............ Página Antes de usar el producto ......Página Instalación del software .......
  • Page 5: Advertencias Y Símbolos Utilizados

    Advertencias y símbolos utilizados Estas instrucciones de uso contienen los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte.
  • Page 6: Introducción

    RATÓN PARA GAMING P Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 7: Avisos Relacionados Con Marcas

    Mac OS es una marca comercial de Apple Inc., registrada     en EE. UU. y en otros países. La marca comercial SilverCrest y el nombre de marca     pertenecen a sus respectivos propietarios. Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales  ...
  • Page 8 producto o a otras personas, ¡incluya también todo los documentos! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ASFIXIA! Nunca deje a los niños sin supervisión con el material de embalaje. El material de embalaje supone un riesgo de asfixia.
  • Page 9 No coloque velas encendidas u otro fuego con llamas     encima o cerca del producto. Si observa humo o ruido u olor inusual, desconecte     inmediatamente la conexión USB. No tire del cable para desenchufar el enchufe de la toma  ...
  • Page 10 El producto no se usa en las inmediaciones de campos     magnéticos (por ejemplo, altavoces). No hay fuentes de fuego (por ejemplo, velas encendidas)     colocadas en el producto o cerca de este. No hay objetos insertados en el interior del producto.  ...
  • Page 11: Descripción De Las Partes

    NOTA: El usuario debe tomar descansos periódicos durante el uso del producto. En caso de dolor en las manos, los brazos o el área de los hombros y el cuello, el trabajo debe interrumpirse y se deben realizar algunos ejercicios de estiramiento. P Descripción de las partes Consulte la página plegada.
  • Page 12: Datos Técnicos

    P Datos técnicos Sistemas operativos: Microsoft Windows 2000, Vista, 7, 8, 10 ® ® Mac OS X 10.0 Cheetah o superior Sistema Android 2.3 o superior Resolución: Resolución (DPI) Color de identificación Rojo 1000 Verde 1500 Azul 2000 Morado 3000 Amarillo 4000 Blanco...
  • Page 13 7 botones de control: izquierdo, derecho, rueda de desplazamiento, adelante, atrás, DPI +, DPI - Tasa de transferencia de 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz y USB: 1000 Hz Aceleración máxima: 20 G Longitud del cable: 2,1 m aproximadamente Dimensiones (LA x AN x AL): 130 x 76 x 42 mm aproximadamente Peso neto: 162 g aproximadamente...
  • Page 14: Antes De Usar El Producto

    P Antes de usar el producto NOTA: ¡Antes de usar el producto, compruebe que el contenido del     paquete está completo y sin daños! Todas las piezas deben desembalarse y el material de     embalaje debe quitarse por completo. Configurar el producto Encienda el equipo y conecte el conector USB del ratón en un puerto...
  • Page 15: Instalación Del Software

    1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM del equipo. 2. Se ejecutará automáticamente el software de instalación. De lo contrario, seleccione SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe en la unidad de CD-ROM. 3. Siga las instrucciones de instalación para completar el proceso de instalación completo.
  • Page 16 Funcionamiento general 1. Puede cambiar la resolución presionando el botón de aumento de resolución (DPI +) o el botón de reducción de resolución (DPI -) 3 / 4 . La resolución se indica a través del color de la luz. Para obtener información detallada, consulte “Datos técnicos”.
  • Page 17 Después de que se complete la instalación del software, la siguiente ventana se abrirá de forma automática: Descripción de los elementos de funciones de software 1. Minimizar ventana 6. Selección de efecto de luz 2. Vista actual de la representación de color en el Velocidad de movimiento de producto 3.
  • Page 18 Personalizar Seleccione el elemento del menú “PERSONALIZAR” en la selección ubicada en el lado izquierdo. 1. Personalización de los botones Cambie la función de los botones individuales de acuerdo     con sus preferencias. NOTA: Un botón deberá tener siempre asignada la función “botón izquierdo del ratón”.
  • Page 19 Función Parámetros correspondientes ajustable Clic izquierdo Clic derecho Tecla de ratón Clic centro Delante Atras DPI+ DPI- Ciclo de DPI Introducir valor / ms Ráfaga Clics Tecla de teclado Introduzca una tecla Multimedia Seleccionar función multimedia Sistema Alimentación / Suspensión / Despertar Seleccionar nombre de macro Macro Seleccionar fin macro...
  • Page 20 2. Lista de funciones de botones Asigne cada función de tecla de ratón en la lista.    ...
  • Page 21 Tasa de DPI e informe Seleccione el elemento del menú “AJUSTE DPI” en la selección ubicada en el lado izquierdo. 22 ES...
  • Page 22 1. Configuración de rango de DPI En esta área, puede configurar la tasa de informe del ratón.     Cuanto más alta sea la tasa de informe, mayor será la precisión de movimiento del puntero del ratón. Utilice los controles deslizantes para establecer la resolución  ...
  • Page 23 2. Tasa de transferencia de datos Cuanto más alta sea la tasa de transferencia de datos,     mayor será la frecuencia con la que el equipo reciba información sobre el estado del ratón. Puede seleccionar entre 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz y  ...
  • Page 24 Configuración de macros Seleccione el elemento del menú “MACRO” en la selección ubicada en el lado izquierdo. La sección Macro le permite crear una serie precisa de pulsaciones de teclas y botones. (Esta sección describe cómo grabar y editar comandos de macro del ratón.
  • Page 25 2. Presione “RATÓN ” y aparecerá una lista de elementos de COMANDO DE RATÓN que puede soltar desde el lado izquierdo. Seleccione sus combinaciones de acciones del ratón favoritas una por una. 3. Mientras tanto, puede presionar el botón “GRABAR” para comenzar a crear los eventos de teclado con la combinación de la configuración de teclas en secuencia.
  • Page 26 7. El usuario final puede exportar la configuración de macros al equipo. Cuando necesite utilizar la configuración de macros, puede volver a importar la configuración de macros desde el equipo. Al asignar una macro a un botón del ratón, puede ejecutar combinaciones complejas con total facilidad.
  • Page 27 1. Regrese a la página de configuración PERSONALIZAR y seleccione un botón del ratón deseado para aplicar la configuración de macro desde la lista de funciones. 2. Seleccione la función de macro deseada en la lista. 3. A continuación, seleccione la configuración del perfil de macro.
  • Page 28: Almacenamiento Cuando No Se Utilice

    P Almacenamiento cuando no se utilice Guarde el producto en una ubicación interior protegida de la luz solar directa, preferiblemente en su embalaje original. P Limpieza Desconecte la conexión USB antes de limpiar.     Limpie únicamente la parte exterior del producto con un  ...
  • Page 29: Solucionar Problemas

    P Solucionar problemas Problema Solución Opción 1: El producto no funciona Asegúrese de que el conector USB esté correctamente. conectado por completo en el puerto USB y que el equipo esté encendido. De lo contrario, intente utilizar un puerto USB diferente.
  • Page 30: Desecho

    P Desecho Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Producto: Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
  • Page 31: Garantía

    P Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Page 32 Avvertenze e simboli impiegati ....Pagina Introduzione ............Pagina Uso consigliato ..........Pagina Avvisi sui marchi ..........Pagina Contenuto della confezione ......Pagina Note sulla sicurezza ........Pagina Descrizione delle parti ........Pagina Dati tecnici ............Pagina Prima dell’uso ............ Pagina Installazione del software ......
  • Page 33: Avvertenze E Simboli Impiegati

    Avvertenze e simboli impiegati Nelle presenti istruzioni d‘uso sono utilizzati i seguenti simboli e avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. AVVERTENZA! Questo simbolo con la dicitura “AVVERTENZA”...
  • Page 34: Introduzione

    MOUSE GAMING P Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 35: Avvisi Sui Marchi

    Mac OS è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati     Uniti e in altri Paesi. Il marchio e il nome commerciale SilverCrest appartengono     ai rispettivi proprietari. Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi di fabbrica  ...
  • Page 36 si passa questo prodotto ad altri, includere anche tutti i documenti! AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E RISCHIO DI INCIDENTI PER BAMBINI! PERICOLO! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO Non lasciare i bambini incustoditi con il materiale di imballaggio, in quanto presenta un pericolo di soffocamento. I bambini spesso sottovalutano i pericoli.
  • Page 37 In presenza di fumo, odore insolito o rumore, scollegare     immediatamente il collegamento USB. Non estrarre la spina dalla presa di collegamento tirando il     cavo, ma dalla spina stessa. Variazioni improvvise di temperatura potrebbero causare     condensa all’interno del prodotto.
  • Page 38 nessuna fiamma libera (ad esempio, candele accese) sia     collocata sopra o accanto al prodotto. nessun oggetto sia inserito nel prodotto.     il prodotto non sia mai sottoposto a urti e vibrazioni     eccessivi. nessun oggetto venga collocato su un cavo collegato e  ...
  • Page 39: Descrizione Delle Parti

    zona del collo e della spalla, il lavoro deve essere interrotto e devono essere eseguiti alcuni esercizi di stretching. P Descrizione delle parti Fare riferimento alla pagina pieghevole. 1 Tasto destro del mouse 2 Rotellina del mouse e tasto centrale del mouse 3 Tasto DPI + di risoluzione 4 Tasto DPI - di risoluzione 5 Tasto Indietro...
  • Page 40: Dati Tecnici

    P Dati tecnici Sistemi operativi: Microsoft Windows 2000, Vista, 7, 8, 10 ® ® Mac OS X 10.0 Cheetah o superiore Sistema Android 2.3 o superiore Risoluzione: Risoluzione (DPI) Colore di identificazione Rosso 1000 Verde 1500 2000 Viola 3000 Giallo 4000 Bianco Note: È...
  • Page 41 Frequenza di 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz e trasferimento USB: 1000 Hz Accelerazione max.: 20 G Lunghezza cavo: circa 2,1 m Dimensioni (L x P x A): circa 130 x 76 x 42 mm Peso netto: circa 162 g Tensione e corrente USB: 5 V 200 mA Temperatura di esercizio: Da -10 a +60 °C...
  • Page 42: Prima Dell'uso

    P Prima dell‘uso NOTA: Prima dell‘uso, verificare che il     contenuto della confezione sia completo e non danneggiato! Tutte le parti devono essere     disimballate e il materiale di imballaggio deve essere rimosso completamente. Impostazione del prodotto Accendere il computer e collegare il connettore USB del mouse a una porta USB disponibile sul computer.
  • Page 43 2. Eseguire automaticamente il software di installazione oppure selezionare SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe dall’unità CD-ROM. 3. Osservare le istruzioni di installazione per completare la procedura di installazione. NOTA: Il software non è compatibile con MAC OS e sistema  ...
  • Page 44 Al termine dell‘installazione del software, si apre automaticamente la seguente finestra: Panoramica degli elementi operativi del software 1. Riduci a icona Selezione effetto luce a LED 2. Visualizzazione attuale della Velocità di funzionamento LED resa cromatica sul prodotto 8. Profilo di assegnazione nome 3.
  • Page 45 Personalizza Selezionare la voce del menu “PERSONALIZZA“ nelle opzioni sul lato sinistro. 1. Personalizzazione dei tasti Cambiare la funzione dei singoli tasti in base alle     preferenze. NOTA: Ad un tasto deve essere assegnata sempre la funzione “Tasto sinistro del mouse”. 1.
  • Page 46 Funzione Parametri corrispondenti regolabile Clic con il tasto sinistro Clic con il tasto destro Tasto del mouse Clic con il tasto centrale Avanti Indietro DPI+ DPI- Ciclo DPI Immetti valore / ms Sparo rapido Clic Tasto della tastiera Immettere un tasto Multimedia Seleziona funzione Multimedia Sistema...
  • Page 47 2. Elenco di funzioni del tasto Assegnare ogni funzione del tasto del mouse dall’elenco.     48 IT/MT...
  • Page 48 DPI e velocità di rapporto Selezionare la voce del menu “IMPOSTAZIONE DPI“ nelle opzioni sul lato sinistro. IT/MT...
  • Page 49 1. Impostazione gamma DPI In quest‘area è possibile impostare la velocità di rapporto     del mouse. Maggiore è la velocità di rapporto impostata, più precisamente si può spostare il puntatore del mouse. Usare i cursori per impostare la risoluzione desiderata  ...
  • Page 50 2. Frequenza di trasferimento dati Maggiore è la velocità di trasferimento dati, più spesso il     computer riceve informazioni sullo stato del mouse. È possibile selezionare tra 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz e     1000 Hz. 3. Impostazione di velocità rotellina Regolare la velocità...
  • Page 51 Impostazione Macro Selezionare la voce del menu “MACRO“ nelle opzioni sul lato sinistro. Questa sezione Macro consente di creare una serie di battute e pressioni di tasti precise. (In questa sezione viene descritto come registrare e modificare i comandi di macro del mouse. TUTTE le macro preimpostate vengono visualizzate nell‘elenco delle funzioni dei tasti) 1.
  • Page 52 2. Premere „AZIONE MOUSE “ per visualizzare un elenco di COMANDI MOUSE in discesa dal lato sinistro. Scegliere la combinazione di azioni del mouse preferite una per una. 3. Nel contempo, è possibile premere il tasto “REGISTRA” per iniziare a creare gli eventi della tastiera in combinazione con le impostazioni dei tasti in sequenza.
  • Page 53 Assegnando una MACRO a un tasto del mouse, è possibile eseguire con facilità combinazioni complesse. 54 IT/MT...
  • Page 54 1. Tornare alla pagina delle impostazioni PERSONALIZZA, scegliere il tasto del mouse desiderato per applicare l’impostazione MACRO dall‘elenco delle funzioni. 2. Selezionare la funzione MACRO dall‘elenco. 3. Quindi, selezionare l’impostazione del profilo MACRO preimpostato. Nell‘esempio precedente è denominato “Nome_1” 4. Dopo aver impostato il tasto personalizzato preferito, è possibile giocare con più...
  • Page 55: Conservazione Dopo L'utilizzo

    P Conservazione dopo l’utilizzo Conservare il prodotto in un luogo asciutto al chiuso, protetto dalla luce solare diretta, preferibilmente nella sua confezione originale. P Pulizia Scollegare il collegamento USB prima della pulizia!     Pulire l‘esterno del prodotto solo con un panno morbido e  ...
  • Page 56: Risoluzione Dei Problemi

    P Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Opzione 1: Il prodotto non funziona Assicurarsi che la spina USB sia correttamente. completamente inserita nella porta USB e che il computer sia acceso o provare a utilizzare una porta USB diversa. Opzione 2: Il prodotto potrebbe non funzionare oppure funzionare solo con errori su superfici di vetro o su superfici riflettenti.
  • Page 57: Smaltimento

    P Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Prodotto: Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato. Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è...
  • Page 58: Garanzia

    P Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Page 59 Avisos e símbolos utilizados ......Página Introdução ............Página Utilização prevista ........... Página Avisos de marcas comerciais ....... Página Conteúdo da embalagem ......Página Notas de segurança ........Página Descrição dos componentes ......Página Dados técnicos ........... Página Antes de utilizar ..........Página Instalação do software .........
  • Page 60: Avisos E Símbolos Utilizados

    Avisos e símbolos utilizados Estas instruções de utilização contêm os seguintes símbolos e avisos: PERIGO! Este símbolo, em combinação com a palavra “PERIGO”, indica uma situação de risco elevado que, se não for evitada, originará ferimentos graves ou morte. AVISO! Este símbolo, em combinação com a palavra “AVISO”, indica uma situação de risco médio que, se não for evitada, pode originar ferimentos graves.
  • Page 61: Introdução

    RATO PARA JOGOS P Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto.
  • Page 62: Avisos De Marcas Comerciais

    Mac OS é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos     Estados Unidos e noutros países. A marca comercial e nome comercial SilverCrest é     propriedade dos respetivos proprietários. Quaisquer outros nomes e produtos são marcas comerciais  ...
  • Page 63 AVISO! PERIGO DE VIDA E RISCO DE ACIDENTES PARA LATENTES E CRIANÇAS! PERIGO! RISCO DE ASFIXIA! Nunca deixe crianças sem supervisão junto dos materiais de embalagem. Os materiais de embalagem apresentam risco de asfixia. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Os materiais de embalagem não são brinquedos.
  • Page 64 Se detetar fumo, ruído ou odor anormal, desligue     imediatamente o cabo USB. Não puxe pelo cabo para retirar a ficha da tomada de     ligação, faça-o segurando sempre na própria ficha. Alterações súbitas de temperatura podem originar  ...
  • Page 65 O produto não é utilizado na proximidade imediata de     campos magnéticos (por exemplo, altifalantes). Não existem fontes de ignição (por exemplo, velas acesas)     em cima ou próximo do produto. Não são inseridos objetos no interior do produto.  ...
  • Page 66: Descrição Dos Componentes

    NOTA: O utilizador deverá fazer pausas regulares durante a utilização do produto e, caso sinta dores nas mãos, nos braços ou nos ombros e pescoço, deverá interromper a utilização e realizar exercícios de alongamento. P Descrição dos componentes Consulte a página desdobrável. 1 Botão direito do rato 2 Roda de deslocamento e botão do meio do rato 3 Botão de resolução PPP +...
  • Page 67: Dados Técnicos

    P Dados técnicos Sistemas operativos: Microsoft Windows 2000, Vista, 7, 8, 10 ® ® Mac OS X 10.0 Cheetah ou mais recente Sistema Android 2.3 ou mais recente Resolução: Resolução (PPP) Cor de identificação Vermelho 1000 Verde 1500 Azul 2000 Roxo 3000 Amarelo...
  • Page 68 7 botões de controlo: esquerdo, direito, roda de deslocamento, avançar, retroceder, PPP +, PPP - Velocidade de 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz e transferência USB: 1000 Hz Aceleração máxima: 20 G Comprimento do cabo: aprox. 2,1 m Dimensões (C x L x A): aprox.
  • Page 69: Antes De Utilizar

    P Antes de utilizar NOTA: Antes de utilizar, certifique-se de que o conteúdo da     embalagem está completo e que não existem danos! Todas as peças devem ser retiradas das embalagem e     os materiais de embalagem devem ser completamente removidos.
  • Page 70 2. O programa de instalação será executado automaticamente, caso contrário, execute o ficheiro SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe a partir da unidade de CD ROM. 3. Siga as instruções de instalação para concluir o processo de instalação. NOTA: O software não é compatível com MAC OS e sistema  ...
  • Page 71 Após a instalação do software, a janela seguinte irá abrir automaticamente: Visão geral dos elementos de operação do software 1. Minimizar a janela 6. Seleção de efeito de iluminação LED 2. Vista atual da cor apresentada no produto Velocidade da iluminação 3.
  • Page 72 Personalizar Selecione o item do menu “PERSONALIZAR” no lado esquerdo. 1. Personalizar os botões Altere a função dos botões individuais de acordo com as     suas preferências. NOTA: A função de “Botão esquerdo do rato” deve estar sempre atribuída a um botão. 1.
  • Page 73 Função ajustável Parâmetros correspondentes Clique com botão esquerdo Clique com botão direito Botão do rato Clique com botão do meio Avançar Retroceder PPP+ PPP- Alternar PPP Introduzir valor/ms Disparo rápido Cliques Tecla do teclado Introduza uma tecla Multimédia Selecionar função multimédia Sistema Energia/Suspender/Ativar Selecionar nome da Macro...
  • Page 74 2. Lista de funções dos botões Atribua a função de cada botão do rato a partir da lista.    ...
  • Page 75 PPP e velocidade de relatório Selecione o item do menu “DEFINIR PPP” no lado esquerdo. 76 PT...
  • Page 76 1. Definição do valor de PPP Nesta área, poderá definir a velocidade de relatório do     rato. Quanto mais alta for a velocidade de relatório, mais preciso será o movimento do ponteiro do rato. Utilize os controlos de ajuste para definir a resolução  ...
  • Page 77 2. Velocidade de transferência de dados Quanto mais elevada for a transferência de dados, mais     frequentemente o computador receberá as informações sobre o estado do rato. É possível selecionar entre 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz e    ...
  • Page 78 Definição de Macro Selecione o item do menu “MACRO” no lado esquerdo. Esta secção de Macros permite-lhe criar uma série de combinações de teclas e botões. (Esta secção descreve como Gravar e Editar comandos de macro do rato. TODAS as Macros Predefinidas serão apresentadas na lista de funções dos botões) 1.
  • Page 79 2. Prima em “AÇÃO DO RATO” e será apresentada a lista COMANDO DO RATO no lado esquerdo. Escolha as suas combinações de ações do rato favoritas uma a uma. 3. Entretanto, pode premir o botão “GRAVAR” para começar a criar os eventos do teclado em combinação com a definição das teclas em sequência.
  • Page 80 Ao atribuir uma MACRO a um botão do rato, poderá executar facilmente combinações complexas.
  • Page 81 1. Volte à página PERSONALIZAR, escolha um botão do rato para aplicar a configuração da MACRO na lista de funções. 2. Selecione a função da MACRO na lista 3. Em seguida, selecione o perfil de MACRO predefinido, apresentado acima com o nome “Nome_1” 4.
  • Page 82: Armazenamento Quando Não Utilizado

    P Armazenamento quando não utilizado Armazene o produto num local seco interior protegido de luz solar direta, preferencialmente, na embalagem original. P Limpeza Desligue o cabo USB antes de efetuar a limpeza!     Limpe o exterior do produto apenas com um pano macio e  ...
  • Page 83: Resolução De Problemas

    P Resolução de problemas Problema Solução Opção 1: O produto não funciona Certifique-se de que a ficha USB está corretamente. totalmente inserida na porta USB e que o computador está ligado ou experimente utilizar uma porta USB diferente. Opção 2: O produto poderá...
  • Page 84: Eliminação

    P Eliminação Embalagem: A embalagem é feita com materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. Produto: As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. O símbolo ao lado de um contentor de lixo riscado indica que este aparelho está...
  • Page 85 Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será...
  • Page 86 Warnings and symbols used ....... Page Introduction ............Page Intended use ............Page Trademark notices ........... Page Scope of delivery ..........Page Safety notes............Page Description of parts ......... Page Technical data ............ Page Before use ............Page Software installation ........Page Storage when not in use .......
  • Page 87: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
  • Page 88: Introduction

    GAMING MOUSE P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 89: Trademark Notices

    Mac OS is trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.     and other countries. The SilverCrest trademark and trade name is the property of     their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered  ...
  • Page 90 WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. This product may be used by children age 8 years and up,  ...
  • Page 91 Do not pull the plug out of the connection socket by the     cable, but always touch the plug. Sudden temperature changes may cause condensation     inside the product. In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! Do not operate the product near heat sources, e.g.
  • Page 92 no objects are inserted into the interior of the product.     the product is never subjected to excessive shocks and     vibrations. no objects are placed on a connected cable and cables     are not connected over sharp edges because they could be damaged otherwise.
  • Page 93: Description Of Parts

    P Description of parts Please refer to the fold out page. 1 Right mouse button 2 Scroll wheel and middle mouse button 3 Resolution DPI + button 4 Resolution DPI - button 5 Back button 6 Next button 7 Left mouse button 8 Instructions for use 9 Software CD 10 Quick start guide...
  • Page 94: Technical Data

    P Technical data Operating systems: Microsoft Windows 2000, Vista, 7, 8, 10 ® ® Mac OS X 10.0 Cheetah or above Android system 2.3 or above Resolution: Resolution (DPI) Identification Color 1000 Green 1500 Blue 2000 Purple 3000 Yellow 4000 White Remarks: Identification color can be adjusted via software Hardware:...
  • Page 95 USB transfer rate: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz and 1000 Hz Max. acceleration: 20 G Cable length: approx. 2.1 m Dimension (L x W x H): approx. 130 x 76 x 42 mm Net weight: approx. 162 g USB voltage and current: 5 V 200 mA Operating temperature: -10 to +60 °C...
  • Page 96: Before Use

    P Before use NOTE: Before use, verify the package contents are complete and     undamaged! All parts have to be unpacked and the packaging material     has to be removed completely. Setup your product Turn on your computer and plug the mouse‘s USB connector into an available USB port on your computer.
  • Page 97: Software Installation

    1. Insert the provided CD into the computer’s CD rom. 2. It will auto run the setup software, otherwise choose SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe from your CD ROM drive. 3. Follow the installation instruction to complete the whole installation process.
  • Page 98 After the installation of the software is completed, the following window opens automatically: Overview of the software operation elements 1. Minimize window 6. LED light effect selection 2. Current view of colour 7. LED running speed rending on product 8. Naming profile 3.
  • Page 99 Customize Select the menu item “CUSTOMIZE“ in the selection on the left side. 1. Customizing the Buttons Change the function of the individual buttons according to     your wishes. NOTE: A button must always be assigned the “Left mouse button“ function.
  • Page 100 Adjustable function Corresponding parameters Left Click Right Click Mouse Key Middle Click Forward Backward DPI+ DPI- DPI Cycle Enter Value / ms Rapid Fire Clicks Keyboard Key Please enter a key Multimedia Select Multimedia function System Power / Sleep / Awake Select Macro name Macro Select Macro finish...
  • Page 101 2. Key Function list Assign each mouse key function from the list.     102 GB/MT...
  • Page 102 DPI and Report rate Select the menu item “DPI AND REPORT“ in the selection on the left side. GB/MT...
  • Page 103 1. DPI range setting In this area you can set the report rate of your mouse, the     higher the report rate is set, the more precisely you can move the mouse pointer. Use the sliders to set the desired resolution for 6 different  ...
  • Page 104 2. Data transfer rate The higher the data transfer rate, the more often your     computer receives information about the status of your mouse. You can select among 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz and     1000 Hz. 3.
  • Page 105 Macro setting Select the menu item “MACRO“ in the selection on the left side. This Macros section allows you to create a series of precise keystroke and button presses. (This section describes how to Record and Edit mouse macros commands, ALL Preset Macros will be shown in the Key function list) 1.
  • Page 106 2. Press “MOUSE ACTION“ and then you will see a list of MOUSE COMMAND drop off from the left side. Choose your favourite mouse actions combination one by one. 3. Meanwhile you can press “RECORD” button to start construct your keyboard events in combination of key setting in sequence.
  • Page 107 By assigning a MACRO to a mouse button, you can execute complex combinations with ease. 108 GB/MT...
  • Page 108 1. Go back to CUSTOMIZE setting page, choose a desired mouse button to apply MACRO Setting from function list. 2. Select MACRO function from the list 3. Then select preset MACRO profile setting, above example named as “Name_1” 4. After setting preferred customized button, you can enjoy the game with more ease! GB/MT...
  • Page 109: Storage When Not In Use

    P Storage when not in use Store the product in a dry indoor location protected from direct sunlight, preferably in its original packaging. P Cleaning Disconnect the USB connection before cleaning!     Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth!  ...
  • Page 110: Troubleshooting

    P Troubleshooting Problem Solution Option 1: The product does not work Make sure the USB plug is fully plugged properly. into the USB port and the computer is on or try to use a different USB port. Option 2: The product may not work or may only work with errors on glass surfaces or on reflective surfaces.
  • Page 111: Disposal

    P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU.
  • Page 112: Warranty

    P Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 113 Verwendete Warnhinweise und Symbole ............Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Markenhinweise ..........Seite Lieferumfang ............Seite Sicherheitshinweise ......... Seite Teilebeschreibung ..........Seite Technische Daten ..........Seite Vor der Verwendung ........Seite Softwareinstallation ........Seite Lagerung bei Nichtbenutzung ....Seite Reinigung .............
  • Page 114: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Page 115: Einleitung

    GAMING-MOUSE P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 116: Markenhinweise

    Mac OS ist eine Marke der Apple Inc., eingetragen in den     Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im     Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder  ...
  • Page 117 auch alle Dokumente weiter! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von  ...
  • Page 118 Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere     offene Feuerstellen in der Nähe des Produktes. Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder     Gerüche bemerken, trennen Sie sofort die USB-Verbindung. Stecker nicht am Kabel aus der Anschlussbuchse gezogen  ...
  • Page 119 Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit, beispielsweise Vasen oder Getränke, auf oder in der Nähe des Produktes ab. das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern     (z. B. Lautsprechern) verwendet wird. keine Feuerquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der  ...
  • Page 120: Teilebeschreibung

    Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das Produkt nur von qualifiziertem Personal reparieren. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes. HINWEIS: Der Anwender muss regelmäßige Pausen während der Benutzung des Produkts machen, bei Schmerzen in den Händen, Armen oder im Schulter und Nackenbereich muss die Arbeit unterbrochen werden und einige Dehnübungen gemacht werden.
  • Page 121: Technische Daten

    P Technische Daten Betriebssysteme: Microsoft Windows 2000, Vista, 7, 8, 10 ® ® Mac OS X 10.0 Cheetah oder höher Android system 2.3 oder höher Auflösung: Auflösung (DPI) Identifizierungsfarbe 1000 Grün 1500 Blau 2000 Lila 3000 Gelb 4000 Weiß Anmerkungen: Identifizierungsfarbe kann via Software angepasst werden.
  • Page 122 7 Steuertasten: Links, Rechts, Scrollrad, Vorwärts, Rückwärts, Auflösung +, Auflösung - USB-Übertragungsrate: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz und 1000 Hz Max. Beschleunigung: 20 G Kabellänge: ca. 2,1 m Abmessungen (L x B x H): ca. 130 x 76 x 42 mm Gewicht (mit Kabel): ca.
  • Page 123: Vor Der Verwendung

    P Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Packungsinhalt     vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial     muss vollständig entfernt werden. Ihr Produkt einrichten Schalten Sie Ihren Computer ein und stecken Sie den USB-Stecker der Maus an einen freien USB-Port Ihres Computers.
  • Page 124: Softwareinstallation

    1. Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-Laufwerk des Computers ein. 2. Die Einrichtungssoftware wird automatisch ausgeführt, andernfalls wählen Sie SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse. exe von Ihrem CD-Laufwerk. 3. Befolgen Sie die Installationsanweisungen zum Abschließen der gesamten Installation.
  • Page 125 Allgemeine Funktion 1. Eine Änderung der Auflösung durch Drücken der Taste Auflösung + / - 3 / 4 wird durch die Lichtfarbe angezeigt. Details siehe Abschnitt „Technische Daten“. 2. Um den Lichtmodus zu verändern, halten Sie die Zurück- Taste 5 und drücken Sie die Auflösung + Taste 3 für ca.
  • Page 126 Nachdem die Installation der Software abgeschlossen ist, öffnet sich automatisch folgendes Fenster: Übersicht der Softwarebedienelemente 1. Fenster minimieren 6. LED-Lichteffektauswahl 2. Aktuelle Ansicht der 7. LED-Laufgeschwindigkeit Farbwiedergabe am 8. Profil benennen Produkt 9. Beleuchtung / Anpassen / 3. RGB-Farbpalette DPI Einstellen / Makro 4.
  • Page 127 Anpassen Wählen Sie den Menüpunkt „ANPASSEN“ in der Auswahl auf der linken Seite. 1. Tasten anpassen Ändern Sie die Funktion der einzelnen Tasten nach Ihren     Wünschen. HINWEIS: Eine Taste muss immer mit der Funktion „Linke Maustaste“ belegt sein. 1.
  • Page 128 Einstellbare Entsprechende Parameter Funktion Linksklick Rechtsklick Maustaste Mittlerer Klick Weiter Zurück DPI+ DPI- DPI-Wechsel Wert / ms eingeben Schnellfeuer Klicks Tastaturtaste Bitte eine Taste eingeben Multimedia Multimedia-Funktion wählen System Betrieb / Ruhezustand / Wach Makronamen wählen Makro Makro-Finish wählen DE/AT/CH...
  • Page 129 2. Tastenfunktionsliste Weisen Sie jeder Maustaste eine Funktion aus der Liste zu.     130 DE/AT/CH...
  • Page 130 DPI Einstellen Wählen Sie den Menüpunkt „DPI EINSTELLEN“ in der Auswahl auf der linken Seite. DE/AT/CH...
  • Page 131 1. DPI-Bereichseinstellung In diesem Bereich können Sie die Abtastrate Ihrer Maus     einstellen, je höher die Abtastrate eingestellt ist, desto präziser können Sie den Mauszeiger bewegen. Stellen Sie mit den Schiebereglern die gewünschte     Auflösung für 6 verschiedene Bereiche ein. Die jeweiligen voreingestellten Auflösungen können Sie später mit den Tasten Auflösung + und –...
  • Page 132 2. Datenübertragungsrate Je höher die Datenübertragungsrate, desto häufiger     empfängt der Computer Informationen über den Status Ihrer Maus. Sie können zwischen 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz und     1000 Hz wählen. 3. Mausrad-Geschwindigkeitseinstellung Mausrad-Geschwindigkeit anpassen (1 – 10)  ...
  • Page 133 Makroeinstellung Wählen Sie den Menüpunkt „MAKRO“ in der Auswahl auf der linken Seite. Dieser Makros-Abschnitt ermöglicht Ihnen die Erstellung einer Reihe präziser Tastenanschläge und Tastendrücke. (Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Mausmakros aufzeichnung und bearbeiten, alle voreingestellten Makros werden in der Tastenfunktionsliste angezeigt) 1.
  • Page 134 2. Drücken Sie „MAUSAKTION“, anschließend wird auf der linken Seite eine MAUSBEFEHL-Liste eingeblendet. Wählen Sie einzeln Ihre gewünschten Mausaktionskombinationen. 3. Währenddessen können Sie mit der „AUFNAHME“-Taste mit der Erstellung Ihrer Tastaturevents in Kombination mit Tasteneinstellungen beginnen. 4. Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme einer Tastenkombination auf „STOPP“.
  • Page 135 6. Drücken Sie zum Fertigstellen der Makroeinstellung „SPEICHERN“. 7. Zudem kann der Endanwender die Makro-Einstellung an den Computer exportieren. Wenn Sie die Makro-Einstellung benötigen, können Sie sie erneut von Ihrem Computer importieren. Sie können mühelos komplexe Kombinationen ausführen, indem Sie einer Maustaste ein MAKRO zuweisen. 136 DE/AT/CH...
  • Page 136 1. Kehren Sie zur ANPASSEN-Einstellungsseite zurück, wählen Sie zur Anwendung der MAKRO-Einstellung aus der Funktionsliste eine gewünschte Maustaste. 2. Wählen Sie die MAKRO-Funktion aus der Liste 3. Wählen Sie anschließend die MAKRO-Profilvoreinstellung- Voreinstellung, das obige Beispiel wird „Name_1“ genannt 4. Nach Einstellung der bevorzugten angepassten Taste können Sie das Spiel noch einfacher genießen! DE/AT/CH...
  • Page 137: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    P Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in der Originalverpackung. P Reinigung Trennen Sie vor der Reinigung die USB-Verbindung!     Reinigen Sie das Gehäuse des Produktes ausschließlich mit    ...
  • Page 138: Fehlerbehebung

    P Fehlerbehebung Problem Behebung Option 1: Das Produkt funktioniert nicht Achten Sie darauf, dass der USB-Stecker ordnungsgemäß. korrekt im USB-Port angesteckt und dass der Computer eingeschaltet ist oder versuchen Sie einen anderen USB-Port. Option 2: Das Produkt auf Glasoberflächen bzw. auf verspiegelten Oberflächen u.U.
  • Page 139: Entsorgung

    P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
  • Page 140: Garantie

    P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 141 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04116 Version: 07/2018 IAN 306130...

Table of Contents