Silvercrest SGM 4000 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SGM 4000 A1 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for SGM 4000 A1:
Table of Contents
  • Dansk

    • Brugte Advarsler Og Symboler
    • Indledning
    • Tilsigtet Brug
    • Leveringsomfang
    • Sikkerhedsbemærkninger
    • Varemærkeoplysninger
    • Beskrivelse Af Delene
    • Tekniske Data
    • Inden Brug
    • Softwareinstallation
    • Opbevaring, Når Produktet Ikke er I Brug
    • Rengøring
    • Fejlfinding
    • Bortskaffelse
    • Garanti
  • Français

    • Avertissements Et Symboles Utilisés
    • Introduction
    • Utilisation Prévue
    • Avis Relatifs Aux Marques
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Description des Pièces
    • Avant Utilisation
    • Nettoyage
    • Stockage en L'absence D'utilisation
    • Dépannage
    • Mise Au Rebut
    • Garantie
  • Dutch

    • Gebruikte Waarschuwingen en Symbolen
    • Beoogd Gebruik
    • Inleiding
    • Handelsmerken
    • Inhoud Verpakking
    • Veiligheidsopmerkingen
    • Verklaring Met Betrekking Tot
    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • Technische Gegevens
    • Voor Het Gebruik
    • Software-Installatie
    • Opbergen Indien Niet in Gebruik
    • Reinigen
    • Problemen Oplossen
    • Afvoer
    • Garantie
  • Deutsch

    • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Markenhinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Teilebeschreibung
    • Technische Daten
    • Vor der Verwendung
    • Softwareinstallation
    • Lagerung bei Nichtbenutzung
    • Reinigung
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
GAMING MOUSE
Operation and safety notes
GAMING-MUS
Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger
SOURIS DE GAMING
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
IAN 306130
GAMING MOUSE
SGM 4000 A1
GAMING MUIS
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
GAMING-MOUSE
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SGM 4000 A1

  • Page 1 GAMING MOUSE SGM 4000 A1 GAMING MOUSE GAMING MUIS Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies GAMING-MUS GAMING-MOUSE Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger Bedienungs- und Sicherheitshinweise SOURIS DE GAMING Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 306130...
  • Page 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4: Table Of Contents

    Warnings and symbols used ....... Page Introduction ............Page Intended use ............Page Trademark notices ........... Page Scope of delivery ..........Page Safety notes............Page Description of parts ......... Page Technical data ............ Page Before use ............Page Software installation ........Page Storage when not in use .......
  • Page 5: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
  • Page 6: Introduction

    GAMING MOUSE P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 7: Trademark Notices

    Mac OS is trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.     and other countries. The SilverCrest trademark and trade name is the property of     their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered  ...
  • Page 8 WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. This product may be used by children age 8 years and up,  ...
  • Page 9 Do not pull the plug out of the connection socket by the     cable, but always touch the plug. Sudden temperature changes may cause condensation     inside the product. In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! Do not operate the product near heat sources, e.g.
  • Page 10 no objects are inserted into the interior of the product.     the product is never subjected to excessive shocks and     vibrations. no objects are placed on a connected cable and cables     are not connected over sharp edges because they could be damaged otherwise.
  • Page 11: Description Of Parts

    P Description of parts Please refer to the fold out page. 1 Right mouse button 2 Scroll wheel and middle mouse button 3 Resolution DPI + button 4 Resolution DPI - button 5 Back button 6 Next button 7 Left mouse button 8 Instructions for use 9 Software CD 10 Quick start guide...
  • Page 12 Resolution: Resolution (DPI) Identification Color 1000 Green 1500 Blue 2000 Purple 3000 Yellow 4000 White Remarks: Identification color can be adjusted via software Hardware: 1 free USB port, CD-Rom drive for mouse software installation 7 control buttons: left, right, scroll wheel, forward, backward, DPI +, DPI - USB transfer rate: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz and 1000 Hz...
  • Page 13: Before Use

    Net weight: approx. 162 g USB voltage and current: 5 V 200 mA Operating temperature: -10 to +60 °C Operating Humidity: 40 to 80 % RH Storage temperature: -10 to +60 °C Storage humidity: 20 to 90 % RH The specification and design may be changed without notification.
  • Page 14: Software Installation

    1. Insert the provided CD into the computer’s CD rom. 2. It will auto run the setup software, otherwise choose SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe from your CD ROM drive. 3. Follow the installation instruction to complete the whole installation process.
  • Page 15 NOTE: The software is not compatible with MAC OS and Android     system. You can also download the mouse installation software at     www.Lidl-service.com. At this Lidl service website you have to input the product number (IAN) to search for the software to download.
  • Page 16 After the installation of the software is completed, the following window opens automatically: Overview of the software operation elements 1. Minimize window 6. LED light effect selection 2. Current view of colour 7. LED running speed rending on product 8. Naming profile 3.
  • Page 17 Customize Select the menu item “CUSTOMIZE“ in the selection on the left side. 1. Customizing the Buttons Change the function of the individual buttons according to     your wishes. NOTE: A button must always be assigned the “Left mouse button“ function.
  • Page 18 Adjustable function Corresponding parameters Left Click Right Click Mouse Key Middle Click Forward Backward DPI+ DPI- DPI Cycle Enter Value / ms Rapid Fire Clicks Keyboard Key Please enter a key Multimedia Select Multimedia function System Power / Sleep / Awake Select Macro name Macro Select Macro finish...
  • Page 19 2. Key Function list Assign each mouse key function from the list.     20 GB/IE/NI...
  • Page 20 DPI and Report rate Select the menu item “DPI AND REPORT“ in the selection on the left side. GB/IE/NI...
  • Page 21 1. DPI range setting In this area you can set the report rate of your mouse, the     higher the report rate is set, the more precisely you can move the mouse pointer. Use the sliders to set the desired resolution for 6 different  ...
  • Page 22 2. Data transfer rate The higher the data transfer rate, the more often your     computer receives information about the status of your mouse. You can select among 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz and     1000 Hz. 3.
  • Page 23 Macro setting Select the menu item “MACRO“ in the selection on the left side. This Macros section allows you to create a series of precise keystroke and button presses. (This section describes how to Record and Edit mouse macros commands, ALL Preset Macros will be shown in the Key function list) 1.
  • Page 24 2. Press “MOUSE ACTION“ and then you will see a list of MOUSE COMMAND drop off from the left side. Choose your favourite mouse actions combination one by one. 3. Meanwhile you can press “RECORD” button to start construct your keyboard events in combination of key setting in sequence.
  • Page 25 By assigning a MACRO to a mouse button, you can execute complex combinations with ease. 26 GB/IE/NI...
  • Page 26 1. Go back to CUSTOMIZE setting page, choose a desired mouse button to apply MACRO Setting from function list. 2. Select MACRO function from the list 3. Then select preset MACRO profile setting, above example named as “Name_1” 4. After setting preferred customized button, you can enjoy the game with more ease! GB/IE/NI...
  • Page 27: Storage When Not In Use

    P Storage when not in use Store the product in a dry indoor location protected from direct sunlight, preferably in its original packaging. P Cleaning Disconnect the USB connection before cleaning!     Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth!  ...
  • Page 28: Troubleshooting

    P Troubleshooting Problem Solution Option 1: The product does not work Make sure the USB plug is fully plugged properly. into the USB port and the computer is on or try to use a different USB port. Option 2: The product may not work or may only work with errors on glass surfaces or on reflective surfaces.
  • Page 29: Disposal

    P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU.
  • Page 30: Warranty

    P Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 31 Brugte advarsler og symboler ....Side Indledning ............Side Tilsigtet brug ............Side Varemærkeoplysninger ........ Side Leveringsomfang..........Side Sikkerhedsbemærkninger ......Side Beskrivelse af delene ........Side Tekniske data ............ Side Inden brug ............Side Softwareinstallation ........Side Opbevaring, når produktet ikke er i brug ............
  • Page 32: Brugte Advarsler Og Symboler

    Brugte advarsler og symboler Disse brugsanvisninger indeholder følgende symboler og advarsler: FARE! Dette symbol med ordet "FARE" indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet "ADVARSEL" indikerer en fare med en mellemstor risiko, som, hvis denne ikke undgås, kan medføre alvorlig skade.
  • Page 33: Indledning

    GAMING-MUS P Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Page 34: Varemærkeoplysninger

    Corporation i USA og andre lande. Mac OS er varemærker tilhørende Apple Inc., som er     registreret i USA og andre lande. SilverCrest-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres     respektive ejere. Alle andre navne og produkter er varemærker eller  ...
  • Page 35 ADVARSEL! LIVSFARLIGT FOR SPÆDBØRN OG BØRN, OG RISIKO FOR ULYKKER! FARE! RISIKO FOR KVÆLNING! Forlad aldrig børn uden opsyn med emballagematerialet. Emballeringsmaterialet udgør en fare for kvælning. Børn undervurdere ofte disse risici. Emballagen er ikke legetøj. Dette produkt må bruges af børn fra 8 år, samt personer  ...
  • Page 36 produktets USB-stik straks trækkes ud. Træk ikke stikket ud, ved at trække i kablet, men træk altid i     stikket. Pludselige temperaturændringer kan medføre kondensering     inde i produktet. I dette tilfælde, skal produktet lades op i et stykke tid, inden du bruger det igen for at forhindre kortslutninger! Brug ikke produktet nær varmekilder, fx radiatorer eller  ...
  • Page 37 eller i nærheden af produktet. Ingen genstande stikkes ind i produktet.     Produktet aldrig udsættes for kraftige stød eller vibrationer.     Ingen genstande placeres på et tilsluttet kabel, og at     kablerne ikke er forbundet over skarpe kanter, da dette kan beskadige dem.
  • Page 38: Beskrivelse Af Delene

    P Beskrivelse af delene Se venligst siden, der kan foldes ud. 1 Højre museknap 2 Rullehjul og midterste museknap 3 Opløsning DPI + knap 4 Opløsning DPI - knap 5 Tilbage-knap 6 Næste-knap 7 Venstre-museknap 8 Brugsanvisning 9 Software-cd 10 Startvejledning...
  • Page 39: Tekniske Data

    P Tekniske data Operativsystemer: Microsoft Windows 2000, Vista, 7, 8, 10 ® ® Mac OS X 10.0 Cheetah eller derover Android system 2.3 eller derover Opløsning: Opløsning (DPI) Identifikationsfarve Rød 1000 Grøn 1500 Blå 2000 Lilla 3000 4000 Hvid Bemærkninger: Identifikationsfarven kan ændres i softwaren Hardware: 1 ledig USB-port, cd-drev til installation af musens software...
  • Page 40 USB-overførselshastighed: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz og 1000 Hz Maks. acceleration: 20 G Kabellængde: ca. 2,1 m Mål (L x B x H): Ca. 130 x 76 x 42 mm Nettovægt: Ca. 162 g USB-spænding og strøm: 200 mA Driftstemperatur: -10 til +60 °C Driftsfugtighed:...
  • Page 41: Inden Brug

    Musen er nu klar til brug, og kan bruges som en almindelig computermus. P Softwareinstallation 1. Sæt den medfølgende cd i computerens cd-drev. 2. Software køres automatisk, og hvis ikke skal du vælge SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe på dit cd-drev. 42 DK...
  • Page 42 3. Følg installationsvejledningerne for, at færdiggøre installationen. BEMÆRK: Softwaren er ikke kompatibel med systemerne MAC OS     eller Android. Det er også muligt, at downloade musens     installationssoftware på www.Lidl-service.com. På denne Lidl-hjemmeside skal du indtaste produktnummeret (IAN) for, at søge efter softwaren, som du ønsker at downloade.
  • Page 43 Når softwaren er blevet installeret, åbner følgende vindue automatisk. Oversigt over elementer til, at styre softwaren 1. Minimer vindue bag)* 2. Aktuelle farvevisning på 6. Valg af LED-lyseffekt produktet 7. LED-kørehastighed 3. RGB-farvepalet 8. Navngivningsprofil 4. Valgte RGB-farve fra 9. Lys/Tilpas/DPI og farvepaletten rapport/Macro-side 5.
  • Page 44 Tilpas Vælg menupunktet “TILPAS“ i afsnittet på venstre side. 1. Tilpasning af knapperne Ændr knappernes funktion efter eget ønske.     BEMÆRK: Funktionen “venstre museknap“ skal altid være tildelt en knap. 1. Vælg hvilken knap, der skal ændres. 2. Vælg den ønskede funktion på listen. 3.
  • Page 45 Justerbar funktion Tilsvarende parametre Venstreklik Højreklik Musknap Midt-klik Frem Tilbage DPI+ DPI- DPI-cyklus Indtast værdi/ms Hurtig skydning Klik Indstil tastatur Indtast en tast Multimedie Vælg multimedie-funktion System Strøm/Dval/Aktiver Vælg macronavn Macro Vælg macro-udførsel 46 DK...
  • Page 46 2. Liste over tastfunktioner Tildel musetastfunktionerne fra denne liste.    ...
  • Page 47 DPI og rapporter hastighed Vælg menupunktet “INDSTIL DPI“ i afsnittet på venstre side. 48 DK...
  • Page 48 1. Indstilling af DPI-område I dette område kan du angive musens     rapporteringshastighed. Jo højere rapporteringshastigheden er, jo mere præcist du kan flytte musemarkøren. Brug justeringknapperne til, at angive den ønskede     opløsning, hvor du kan vælge mellem 6 forskellige intervaller.
  • Page 49 2. Dataoverføringshastighed Jo højere dataoverførselshastigheden er, jo oftere modtager     din computer oplysninger om din mus‘ status. Du kan vælge mellem 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz og     1000 Hz. 3. Indstilling af hjulets hastighed Juster hjulets hastighed (1 - 10)  ...
  • Page 50 Macroindstilling Vælg menupunktet “MACRO” i afsnittet på venstre side. I dette macro-afsnit kan du oprette en række præcise tastetryk og knaptryk. (Dette afsnit beskriver, hvordan du optager og redigerer muse- macrokommandoer. Alle forudindstillede macroer vises på listen Tastfunktioner) 1. Klik på knappen “ + ” for, at oprette en ny Macro-profil (“Navn_1“...
  • Page 51 2. Tryk på “MUSEHANDLING“, hvorefter der vises en liste over MUSEKOMMANDO på venstre side. Vælg de ønskede kombinationer af musehandlinger én efter én. 3. I mellemtiden du kan trykke på knappen “OPTAG“ for, at oprette kombinationerne af musehandlingerne i rækkefølge. 4.
  • Page 52 Ved at tildele en MACRO til en knap, kan du nemt udføre komplekse kombinationer.
  • Page 53 1. Gå tilbage til indstillingssiden TILPAS, og vælg en ønsket museknap, der skal bruges til macroindstillingen fra funktionlisten. 2. Vælg funktionen MACRO på listen 3. Vælg derefter den forudindstillede MACRO-profilindstilling, som i ovenstående eksempel hedder “Navn_1“ 4. Efter indstilling af den foretrukne tilpassede knap, er det nemmere at spille spillet! 54 DK...
  • Page 54: Opbevaring, Når Produktet Ikke Er I Brug

    P Opbevaring, når produktet ikke er i brug Opbevar produktet på et tørt indendørssted, der er beskyttet mod direkte sollys, og helst i den originale emballage. P Rengøring Afbryd USB-forbindelsen inden rengøring!     Rengør kun ydersiden af produktet med en blød, tør klud!  ...
  • Page 55: Fejlfinding

    P Fejlfinding Problem Løsning Mulighed 1: Produktet virker ikke korrekt. Sørg for, at USB-stikket er ordentligt tilsluttet til en USB-port, og at computeren er tændt. Eller prøv, at bruge en anden USB-port. Mulighed 2: Produktet fungerer muligvis ikke, eller virker muligvis kun med fejl på...
  • Page 56: Bortskaffelse

    P Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer. Produkt: Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få hos din kommune. Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU.
  • Page 57: Garanti

    P Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
  • Page 58 Avertissements et symboles utilisés ..Page Introduction ............Page Utilisation prévue ..........Page Avis relatifs aux marques ......Page Contenu de la livraison ........Page Consignes de sécurité ........Page Description des pièces ........Page Données techniques ........Page Avant utilisation ..........Page Installation du logiciel ........
  • Page 59: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Ces instructions d'utilisation contiennent les symboles et les avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort.
  • Page 60: Introduction

    SOURIS DE GAMING P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 61: Avis Relatifs Aux Marques

    Mac OS est une marque commerciale d‘Apple Inc., déposée     aux États-Unis et dans d‘autres pays. La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété     de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des marques  ...
  • Page 62 AVERTISSEMENT ! DANGER POUR LA VIE ET RISQUE D‘ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! DANGER ! RISQUE D‘ÉTOUFFEMENT ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériau d’emballage. Le matériau d‘emballage présente un risque d‘étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Le matériau d’emballage n‘est pas un jouet.
  • Page 63 Si vous remarquez une fumée ou une odeur ou un bruit     inhabituel, débranchez immédiatement la connexion USB. Ne retirez pas la fiche de la prise de raccordement par le     câble, mais saisissez toujours la fiche. Les modifications soudaines de température peuvent  ...
  • Page 64 le produit n‘est pas utilisé à proximité immédiate de champs     magnétiques (par ex des haut-parleurs). aucune source de feu (par ex des bougies allumées) n’est     placée sur le produit ou à proximité. aucun objet n‘est inséré à l‘intérieur du produit.  ...
  • Page 65: Description Des Pièces

    REMARQUE: L‘utilisateur doit faire des pauses régulières pendant l‘utilisation du produit. En cas de douleur dans les mains, les bras ou la région des épaules et du cou, l‘utilisation doit être interrompue et des exercices d‘étirement doivent être faits. P Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante.
  • Page 66 P Données techniques Systèmes d'exploitation : Microsoft Windows 2000, Vista, 7, 8, 10 ® ® Mac OS X 10.0 Cheetah ou au-delà Système Android 2.3 ou au-delà Résolution : Résolution (DPI) Couleur d'identification Rouge 1000 Vert 1500 Bleu 2000 Violet 3000 Jaune 4000 Blanc Remarques : La couleur d'identification peut être ajustée...
  • Page 67 7 boutons de commande : gauche, droite, molette de défilement, avant, arrière, DPI +, DPI - Taux de transfert USB : 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz et 1000 Hz Accélération max. : 20 G Longueur du câble : environ 2,1 m Dimensions (L x l x H): environ 130 x 76 x 42 mm Poids net : environ 162 g...
  • Page 68: Avant Utilisation

    P Avant utilisation REMARQUE: Avant utilisation, vérifiez que le contenu de l’emballage est     complet et intact ! Toutes les pièces doivent être déballées et le matériau     d’emballage doit être retiré complètement. Configurer votre produit Allumez votre ordinateur et branchez le connecteur USB de la souris dans un port USB disponible de votre ordinateur.
  • Page 69 2. Le logiciel de configuration est alors exécuté automatiquement. Dans le cas contraire, sélectionnez SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe depuis votre lecteur de CD-ROM. 3. Suivez les instructions d‘installation pour effectuer l‘ensemble du processus d‘installation. REMARQUE: Le logiciel n‘est pas compatible avec les systèmes MAC OS  ...
  • Page 70 Une fois l‘installation du logiciel terminée, la fenêtre suivante s‘ouvre automatiquement : Vue d‘ensemble des éléments de fonctionnement du logiciel 1. Réduire fenêtre 6. Sélection d‘effet lumineux 2. Vue actuelle du rendu de couleur sur le produit 7. Vitesse de défilement des LED 3.
  • Page 71 Personnaliser Sélectionnez l‘élément de menu „PERSONNALISER“ dans la sélection sur le côté gauche. 1. Personnalisation des boutons Modifiez la fonction des boutons individuels selon vos     souhaits. REMARQUE: La fonction „Bouton gauche de la souris“ doit toujours être attribuée à un bouton. 1.
  • Page 72 Fonction réglable Paramètres correspondants Clic gauche Clic droit Touche souris Clic milieu Avant Arrière DPI+ DPI- Cycle DPI Saisir valeur / ms Tir rapide Clics Touche clavier Veuillez saisir une touche Multimédia Sélectionner fonction multimédia Système Alimentation / Veille / Sortir de veille Sélectionner nom macro Macro Sélectionner terminer macro...
  • Page 73 2. Liste des fonctions des touches Attribuez une fonction à chaque touche de la souris depuis     la liste. 74 FR/BE...
  • Page 74 DPI et taux de rapport Sélectionnez l‘élément de menu „CONFIGURATION DPI“ dans la sélection sur le côté gauche. FR/BE...
  • Page 75 1. Définition de la plage DPI Dans cette zone, vous pouvez définir le taux de rapport     de votre souris. Plus le taux de rapport est élevé, plus le déplacement du pointeur de la souris est précis. Utilisez les curseurs pour définir la résolution souhaitée  ...
  • Page 76 2. Taux de transfert de données Plus le taux de transfert de données est élevé, plus votre     ordinateur reçoit souvent des informations sur le statut de votre souris. Vous pouvez sélectionner parmi 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz  ...
  • Page 77 Définition des macros Sélectionnez l‘élément de menu „MACRO“ dans la sélection sur le côté gauche. Cette section Macros vous permet de créer une série de frappes de touches et d‘actionnements de boutons précis. (Cette section décrit comment Enregistrer et Éditer des commandes de macros de la souris, TOUTES les macros prédéfinies seront affichées dans la liste des fonctions des touches)
  • Page 78 2. Appuyez „ACTION SOURIS“, vous verrez alors une liste de COMMANDE SOURIS apparaître sur le côté gauche. Choisissez vos combinaisons d‘actions de souris favorites l‘une après l‘autre. 3. Dans le même temps, vous pouvez appuyer sur le bouton „ENREGISTRER“ pour commencer à construire vos événements de clavier en combinant la définition des touches en séquence.
  • Page 79 En attribuant une MACRO à un bouton de la souris, vous pouvez exécuter facilement des combinaisons complexes. 80 FR/BE...
  • Page 80 1. Retournez à la page des réglages PERSONNALISER, choisissez un bouton de souris auquel appliquer la définition de la MACRO dans la liste des fonctions. 2. Sélectionnez la fonction MACRO dans la liste 3. Puis sélectionnez la définition du profil de MACRO prédéfinie, nommée dans l‘exemple ci-dessus „Nom_1“...
  • Page 81: Stockage En L'absence D'utilisation

    P Stockage en l’absence d’utilisation Stockez le produit à l‘intérieur, dans un endroit sec et protégé de la lumière directe du soleil, de préférence dans son emballage d‘origine. P Nettoyage Débranchez la connexion USB avant de procéder au     nettoyage ! Nettoyer uniquement l’extérieur du produit à...
  • Page 82: Dépannage

    P Dépannage Problème Solution Option 1 : Le produit ne fonctionne pas Assurez-vous que la prise USB est correctement. complètement branchée dans le port USB et que l'ordinateur est allumé ou essayez d'utiliser un autre port USB. Option 2 : Le produit peut ne pas fonctionner ou fonctionner avec des erreurs sur des surfaces vitrées ou des surfaces réfléchissantes.
  • Page 83: Mise Au Rebut

    P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE.
  • Page 84: Garantie

    P Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Page 85 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ............Pagina Inleiding ............... Pagina Beoogd gebruik ..........Pagina Verklaring met betrekking tot handelsmerken ..........Pagina Inhoud verpakking .......... Pagina Veiligheidsopmerkingen ....... Pagina Beschrijving van de onderdelen ....Pagina Technische gegevens ........Pagina Voor het gebruik ..........Pagina Software-installatie ........
  • Page 86: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende symbolen en waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING”...
  • Page 87: Inleiding

    GAMING-MUIS P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 88: Verklaring Met Betrekking Tot

    Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Mac OS is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in     de Verenigde Staten en andere landen. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het     eigendom van hun respectieve eigenaren. Overige productnamen en producten zijn mogelijk  ...
  • Page 89 WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO VOOR ONGELUKKEN VOOR KINDEREN! GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsrisico. Kinderen onderschatten deze gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8  ...
  • Page 90 ongebruikelijke geluiden of geuren. Trek de verbinding niet los door aan de draad te trekken     maar gebruik altijd de stekker. Plotselinge temperatuurwijzigingen kunnen condensatie     binnen het product veroorzaken. Laat het product in dat geval enige tijd acclimatiseren voordat u het weer gebruikt om kortsluiting te voorkomen.
  • Page 91 buurt van het product worden geplaatst. geen voorwerpen in het binnenste van het product worden     gestoken. het product nooit wordt onderworpen aan zware schokken     en trillingen. geen objecten worden geplaatst op een aangesloten kabel     en dat kabels niet worden aangesloten over scherpe randen omdat ze anders beschadigen.
  • Page 92: Beschrijving Van De Onderdelen

    P Beschrijving van de onderdelen Raadpleeg de uitklapbare pagina. 1 Rechtermuisknop 2 Bladerwiel en middelste muisknop 3 Resolutie DPI + knop 4 Resolutie DPI - knop 5 Knop Vorige 6 Knop Volgende 7 Linkermuisknop 8 Gebruiksaanwijzing 9 Cd met software 10 Snelstartgids NL/BE...
  • Page 93: Technische Gegevens

    P Technische gegevens Besturingssystemen: Microsoft Windows 2000, Vista, 7, 8, 10 ® ® Mac OS X 10.0 Cheetah of hoger Android 2.3 of hoger Resolutie: Resolutie (dpi) Identificatiekleur Rood 1000 Groen 1500 Blauw 2000 Paars 3000 Geel 4000 Opmerkingen: De identificatie kleur kan in de software worden aangepast Hardware: 1 vrije USB-poort, CD-romstation voor installatie muis-software...
  • Page 94 Gegevensoverdrachtsnelheid 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz en USB: 1000 Hz Max. versnelling: 20 G Kabellengte: ca. 2,1 m Afmetingen (L x B x H): ca. 130 x 76 x 42 mm Nettogewicht: ca. 162 g USB-spanning en -stroom: 200 mA Bedrijfstemperatuur: -10 tot +60 °C Bedrijfsvochtigheid:...
  • Page 95: Voor Het Gebruik

    P Voor het gebruik OPMERKING: Controleer voor het gebruik of de inhoud van de verpakking     volledig en onbeschadigd is. Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en het     verpakkingsmateriaal moet volledig worden verwijderd. Uw product installeren Schakel de computer in een steek de USB-aansluiting van de muis in een beschikbare USB-poort op uw computer.
  • Page 96: Software-Installatie

    1. Leg de meegeleverde cd in het cd-rom-station van de computer. 2. De installatie software wordt automatisch uitgevoerd; kies anders SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse. exe in het CD-romstation. 3. Volg de instructies om het installatieproces te voltooien. OPMERKING: De software is niet compatibel met Mac OS en Android.
  • Page 97 Na afloop van de installatie van de software verschijnt het volgende venster automatisch: Overzicht van de werkingselementen van de software 1. Venster minimaliseren Keuze LED-lichteffect 2. Huidige weergave van kleur Uitvoersnelheid LED op product 8. Profielnaam 3. RGB-kleurenpalet 9. verlichting/aanpassing/DPI 4.
  • Page 98 Aanpassen Selecteer het menu-item “AANPASSEN” in de keuze aan de linkerkant. 1. De knoppen aanpassen Pas de functie van de individuele knoppen aan uw wensen     aan. OPMERKING: Aan een knop moet altijd de functie “linkermuisknop” worden toegewezen. 1. Selecteer de te wijzigen knop. 2.
  • Page 99 Instelbare functie Bijbehorende parameters Links klikken Rechts klikken Muisknop Midden klikken Vooruit Achteruit DPI+ DPI- DPI-cyclus Waarde invoeren / ms Snel vuren Klikken Toetsenbordtoets Voer een toets in Multimedia Multimedia-functie.selecteren Systeem Stroom/Slaapstand/Wakker Macronaam selecteren Macro Macro afwerking selecteren 100 NL/BE...
  • Page 100 2. Lijst met knopfuncties Wijs elke muisknopfunctie uit de lijst toe.     NL/BE...
  • Page 101 DPI en Rapportfrequentie Selecteer het menu-item “DPI INSTELLEN” in de keuze aan de linkerkant. 102 NL/BE...
  • Page 102 1. Instelling DPI-bereik In dit gebied kunt u de rapportagefrequentie van de muis     instellen, hoe hoger de rapportagefrequentie is, des te nauwkeuriger u de muisaanwijzer kunt verplaatsen. Gebruik de schuiven om de gewenste resolutie voor zes     verschillende bereiken in te stellen.
  • Page 103 2. Gegevensoverdrachtsnelheid Hoe hoger de gegevensoverdrachtssnelheid is, des te vaker     de computer informatie ontvangt over de status van de muis. U kunt kiezen uit 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz en 1000 Hz.     3. Instelling wielsnelheid Stel de wielsnelheid in (1-10)  ...
  • Page 104 Macro-instelling Selecteer het menu-item “MACRO” in de keuze aan de linkerkant. In de sectie macro’s kunt u een reeks nauwkeurige toetsaanslagen en knopindrukken maken. (In deze paragraaf wordt beschreven hoe u muismacro- opdrachten kunt opnemen en bewerken, alle vooringestelde macro’s worden weergegeven in de lijst met knopfuncties). 1.
  • Page 105 2. Press “MUISACTIE” waarna links een afrollijst met muisopdrachten verschijnt. Kies uw favoriete combinatie van muisacties een voor een. 3. Intussen kunt u op de knop “OPNEMEN” drukken om de toetsinstellingen vast te leggen. 4. Druk op de knop “STOPPEN” om het opnemen van toetscombinaties te stoppen.
  • Page 106 Door een MACRO toe te wijzen aan een muisknop, kunt u complexe combinaties eenvoudig uitvoeren. NL/BE...
  • Page 107 1. Ga terug naar de instelpagina AANPASSEN, kies een gewenste muisknop om de macro-instelling uit de functielijst aan toe te wijzen. 2. Selecteer de functie MACRO in de lijst. 3. Selecteer vervolgens de vooringestelde macro- profielinstelling, het bovengenoemde voorbeeld heet “Naam_1”.
  • Page 108: Opbergen Indien Niet In Gebruik

    P Opbergen indien niet in gebruik Berg het product op een droge plek binnenshuis op dat is beschermt tegen rechtstreeks zonlicht, bij voorkeur in de originele vverpakking. P Reinigen Verbreek voor het reinigen de USB-verbinding!     Maak alleen de buitenkant van het product schoon met een  ...
  • Page 109: Problemen Oplossen

    P Problemen oplossen Probleem Oplossing Optie 1: Het product werkt niet goed. Controleer of de USB-steker volledig in de USB-poort is gestoken en dat de computer is ingeschakeld of probeer een andere USB- poort te gebruiken. Optie 2: Mogelijk werkt het product niet of alleen met fouten op glasoppervlakken of op spiegelende oppervlakken.
  • Page 110: Afvoer

    P Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren. Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EU.
  • Page 111: Garantie

    P Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum.
  • Page 112 Verwendete Warnhinweise und Symbole ............Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Markenhinweise ..........Seite Lieferumfang ............Seite Sicherheitshinweise ......... Seite Teilebeschreibung ..........Seite Technische Daten ..........Seite Vor der Verwendung ........Seite Softwareinstallation ........Seite Lagerung bei Nichtbenutzung ....Seite Reinigung .............
  • Page 113: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Page 114: Einleitung

    GAMING-MOUSE P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 115: Markenhinweise

    Mac OS ist eine Marke der Apple Inc., eingetragen in den     Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im     Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder  ...
  • Page 116 auch alle Dokumente weiter! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von  ...
  • Page 117 Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere     offene Feuerstellen in der Nähe des Produktes. Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder     Gerüche bemerken, trennen Sie sofort die USB-Verbindung. Stecker nicht am Kabel aus der Anschlussbuchse gezogen  ...
  • Page 118 Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit, beispielsweise Vasen oder Getränke, auf oder in der Nähe des Produktes ab. das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern     (z. B. Lautsprechern) verwendet wird. keine Feuerquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der  ...
  • Page 119: Teilebeschreibung

    Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das Produkt nur von qualifiziertem Personal reparieren. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes. HINWEIS: Der Anwender muss regelmäßige Pausen während der Benutzung des Produkts machen, bei Schmerzen in den Händen, Armen oder im Schulter und Nackenbereich muss die Arbeit unterbrochen werden und einige Dehnübungen gemacht werden.
  • Page 120: Technische Daten

    P Technische Daten Betriebssysteme: Microsoft Windows 2000, Vista, 7, 8, 10 ® ® Mac OS X 10.0 Cheetah oder höher Android system 2.3 oder höher Auflösung: Auflösung (DPI) Identifizierungsfarbe 1000 Grün 1500 Blau 2000 Lila 3000 Gelb 4000 Weiß Anmerkungen: Identifizierungsfarbe kann via Software angepasst werden.
  • Page 121 7 Steuertasten: Links, Rechts, Scrollrad, Vorwärts, Rückwärts, Auflösung +, Auflösung - USB-Übertragungsrate: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz und 1000 Hz Max. Beschleunigung: 20 G Kabellänge: ca. 2,1 m Abmessungen (L x B x H): ca. 130 x 76 x 42 mm Gewicht (mit Kabel): ca.
  • Page 122: Vor Der Verwendung

    P Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Packungsinhalt     vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial     muss vollständig entfernt werden. Ihr Produkt einrichten Schalten Sie Ihren Computer ein und stecken Sie den USB-Stecker der Maus an einen freien USB-Port Ihres Computers.
  • Page 123: Softwareinstallation

    1. Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-Laufwerk des Computers ein. 2. Die Einrichtungssoftware wird automatisch ausgeführt, andernfalls wählen Sie SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse. exe von Ihrem CD-Laufwerk. 3. Befolgen Sie die Installationsanweisungen zum Abschließen der gesamten Installation.
  • Page 124 Allgemeine Funktion 1. Eine Änderung der Auflösung durch Drücken der Taste Auflösung + / - 3 / 4 wird durch die Lichtfarbe angezeigt. Details siehe Abschnitt „Technische Daten“. 2. Um den Lichtmodus zu verändern, halten Sie die Zurück- Taste 5 und drücken Sie die Auflösung + Taste 3 für ca.
  • Page 125 Nachdem die Installation der Software abgeschlossen ist, öffnet sich automatisch folgendes Fenster: Übersicht der Softwarebedienelemente 1. Fenster minimieren 6. LED-Lichteffektauswahl 2. Aktuelle Ansicht der 7. LED-Laufgeschwindigkeit Farbwiedergabe am 8. Profil benennen Produkt 9. Beleuchtung / Anpassen / 3. RGB-Farbpalette DPI Einstellen / Makro 4.
  • Page 126 Anpassen Wählen Sie den Menüpunkt „ANPASSEN“ in der Auswahl auf der linken Seite. 1. Tasten anpassen Ändern Sie die Funktion der einzelnen Tasten nach Ihren     Wünschen. HINWEIS: Eine Taste muss immer mit der Funktion „Linke Maustaste“ belegt sein. 1.
  • Page 127 Einstellbare Entsprechende Parameter Funktion Linksklick Rechtsklick Maustaste Mittlerer Klick Weiter Zurück DPI+ DPI- DPI-Wechsel Wert / ms eingeben Schnellfeuer Klicks Tastaturtaste Bitte eine Taste eingeben Multimedia Multimedia-Funktion wählen System Betrieb / Ruhezustand / Wach Makronamen wählen Makro Makro-Finish wählen 128 DE/AT/CH...
  • Page 128 2. Tastenfunktionsliste Weisen Sie jeder Maustaste eine Funktion aus der Liste zu.     DE/AT/CH...
  • Page 129 DPI Einstellen Wählen Sie den Menüpunkt „DPI EINSTELLEN“ in der Auswahl auf der linken Seite. 130 DE/AT/CH...
  • Page 130 1. DPI-Bereichseinstellung In diesem Bereich können Sie die Abtastrate Ihrer Maus     einstellen, je höher die Abtastrate eingestellt ist, desto präziser können Sie den Mauszeiger bewegen. Stellen Sie mit den Schiebereglern die gewünschte     Auflösung für 6 verschiedene Bereiche ein. Die jeweiligen voreingestellten Auflösungen können Sie später mit den Tasten Auflösung + und –...
  • Page 131 2. Datenübertragungsrate Je höher die Datenübertragungsrate, desto häufiger     empfängt der Computer Informationen über den Status Ihrer Maus. Sie können zwischen 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz und     1000 Hz wählen. 3. Mausrad-Geschwindigkeitseinstellung Mausrad-Geschwindigkeit anpassen (1 – 10)  ...
  • Page 132 Makroeinstellung Wählen Sie den Menüpunkt „MAKRO“ in der Auswahl auf der linken Seite. Dieser Makros-Abschnitt ermöglicht Ihnen die Erstellung einer Reihe präziser Tastenanschläge und Tastendrücke. (Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Mausmakros aufzeichnung und bearbeiten, alle voreingestellten Makros werden in der Tastenfunktionsliste angezeigt) 1.
  • Page 133 2. Drücken Sie „MAUSAKTION“, anschließend wird auf der linken Seite eine MAUSBEFEHL-Liste eingeblendet. Wählen Sie einzeln Ihre gewünschten Mausaktionskombinationen. 3. Währenddessen können Sie mit der „AUFNAHME“-Taste mit der Erstellung Ihrer Tastaturevents in Kombination mit Tasteneinstellungen beginnen. 4. Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme einer Tastenkombination auf „STOPP“.
  • Page 134 6. Drücken Sie zum Fertigstellen der Makroeinstellung „SPEICHERN“. 7. Zudem kann der Endanwender die Makro-Einstellung an den Computer exportieren. Wenn Sie die Makro-Einstellung benötigen, können Sie sie erneut von Ihrem Computer importieren. Sie können mühelos komplexe Kombinationen ausführen, indem Sie einer Maustaste ein MAKRO zuweisen. DE/AT/CH...
  • Page 135 1. Kehren Sie zur ANPASSEN-Einstellungsseite zurück, wählen Sie zur Anwendung der MAKRO-Einstellung aus der Funktionsliste eine gewünschte Maustaste. 2. Wählen Sie die MAKRO-Funktion aus der Liste 3. Wählen Sie anschließend die MAKRO-Profilvoreinstellung- Voreinstellung, das obige Beispiel wird „Name_1“ genannt 4. Nach Einstellung der bevorzugten angepassten Taste können Sie das Spiel noch einfacher genießen! 136 DE/AT/CH...
  • Page 136: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    P Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in der Originalverpackung. P Reinigung Trennen Sie vor der Reinigung die USB-Verbindung!     Reinigen Sie das Gehäuse des Produktes ausschließlich mit    ...
  • Page 137: Fehlerbehebung

    P Fehlerbehebung Problem Behebung Option 1: Das Produkt funktioniert nicht Achten Sie darauf, dass der USB-Stecker ordnungsgemäß. korrekt im USB-Port angesteckt und dass der Computer eingeschaltet ist oder versuchen Sie einen anderen USB-Port. Option 2: Das Produkt auf Glasoberflächen bzw. auf verspiegelten Oberflächen u.U.
  • Page 138: Entsorgung

    P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
  • Page 139: Garantie

    P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 140 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04116 Version: 07/2018 IAN 306130...

Table of Contents