Download Print this page
Huawei FreeBuds Lite Quick Start Manual

Huawei FreeBuds Lite Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for FreeBuds Lite:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
HUAWEI FreeBuds Lite
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Краткое руководство пользователя
Guía de inicio rápido
Kablosuz Bluetooth Kulaklık Hızlı Başlangıç Klavuzu
Короткий посібник

Advertisement

loading

Summary of Contents for Huawei FreeBuds Lite

  • Page 1 HUAWEI FreeBuds Lite Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Краткое руководство пользователя Guía de inicio rápido Kablosuz Bluetooth Kulaklık Hızlı Başlangıç Klavuzu Короткий посібник...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents English ......................1 Français ..................... 11 Русский ..................... 22 Español...................... 40 Türkçe ....................... 51 Українська ....................63...
  • Page 3: English

    English Appearance ● Comes with three pairs of detachable eartips in Small, Large, and Sport sizes. ● Comes with one pair of detachable silicone rubber rings (one for each side). Power on Power on your charging case to power on your FreeBuds. Place your FreeBuds in the charging case, open the charging case, and then press and hold the Function button for 2 seconds until the indicator turns on and flashes blue.
  • Page 4 English Connections and pairing Pairing 1. Open the charging case with your FreeBuds placed inside and press and hold the function button for 2 seconds until the indicator flashes blue. Your FreeBuds are now in Pairing mode. 2. Enable Bluetooth on your phone and pair with the Bluetooth device "FreeBuds Lite".
  • Page 5 English If your FreeBuds do not automatically reconnect to your phone, please reconnect manually on your phone's Bluetooth connection screen. Calls Double-tap either of your FreeBuds to answer an incoming call or hang up your current call. You must be wearing your FreeBuds correctly for this function to work. If your call is processed incorrectly, please adjust your FreeBuds to the correct position.
  • Page 6 English Charging Charging your FreeBuds ● When your FreeBuds are placed in their charging case, the indicator on the case will flash blue and then turn off. Your FreeBuds will then enter Charging mode. Charging your charging case ● When the indicator on your charging case flashes red, this means that its battery level is low and needs to be charged.
  • Page 7 English ● Do not use the device at locations where the use of wireless devices is prohibited due to potential interference with other electronic devices, which may cause safety hazards. ● In clinics and hospitals where the use of wireless devices is prohibited, please comply with the regulations and power off the device.
  • Page 8 ● The device is equipped with a non-removable internal battery. Do not attempt to replace the battery yourself to avoid damaging the battery or device. The battery should only be replaced by professional personnel at an authorized Huawei Customer Service Center.
  • Page 9 Any resulting damage in this case will not be covered by manufacturer's warranty. If the device suffers an error or ceases to function properly, please contact an authorized Huawei Customer Service Center for assistance. ● Avoid disposing the device and its accessories as ordinary household waste.
  • Page 10 European Commission for exposure to radio waves. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device CM-H1C/CM- H1CL/CM-H1CR is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
  • Page 11 All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user. For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification. FCC Regulatory Compliance RF Exposure Your device is a low-power radio transmitter and receiver.
  • Page 12 The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Privacy protection To understand how we protect your personal information, please visit http://consumer.huawei.com/privacy-policy and read our privacy policy.
  • Page 13: Français

    Français Apparence ● Livré avec 3 paires d’embouts détachables dans les tailles suivantes : Petit (P), Grand (G) et Sport. ● Livré avec une paire d’anneaux détachables en silicone (un pour chaque côté). Mise sous tension Mettez sous tension votre boîtier de charge pour mettre en marche vos FreeBuds. Placez vos FreeBuds dans votre boîtier de charge, ouvrez-le puis maintenez enfoncé...
  • Page 14 Vos FreeBuds sont maintenant en mode Association. 2. Activez le Bluetooth sur votre téléphone et associez-le à l'appareil Bluetooth «FreeBuds Lite». Les interférences électromagnétiques locales peuvent affecter les connexions Bluetooth, ce qui peut vous empêcher d'associer vos FreeBuds à...
  • Page 15 Français permettrez de les reconnecter à votre téléphone lorsque vous revenez à portée de la connexion Bluetooth. Si vos FreeBuds ne se reconnectent pas automatiquement à votre téléphone, veuillez vous reconnecter manuellement sur l’écran de connexion Bluetooth de votre téléphone. Appels Appuyez deux fois sur vos FreeBuds pour répondre à...
  • Page 16 Français enfoncé pendant 10 secondes ou plus jusqu’à ce que le voyant clignote en rouge, vert puis bleu. Les paramètres d'usine de vos FreeBuds ont désormais été restaurés. Chargement en cours Chargement de vos FreeBuds ● Lorsque vos FreeBuds sont placés dans le boîtier de charge, le voyant sur le boîtier clignote en bleu puis s’éteint.
  • Page 17 Français ● Pour éviter des lésions auditives, n'utilisez pas de volumes sonores élevés pendant des périodes prolongées. ● N'utilisez pas l'appareil dans des lieux interdisant l'utilisation d'appareils sans fil, car il pourrait interférer avec d'autres appareils électroniques et engendrer des risques en matière de sécurité.
  • Page 18 L'utilisation d'autres accessoires peut annuler la garantie de l'appareil, entraîner des blessures ou enfreindre les réglementations du pays dans lequel se trouve l'appareil. Contactez un centre technique client Huawei agréé pour obtenir des accessoires approuvés.
  • Page 19 Cette opération doit être réalisée par un professionnel dans un centre de service clientèle Huawei agréé. ● Veuillez respecter les lois et la réglementation locales en matière de recyclage. Ne mettez pas la batterie au rebut avec les ordures ménagères. Une manipulation inadéquate de la batterie peut provoquer un risque d'explosion.
  • Page 20 S’il y a une erreur avec l’appareil ou s'il cesse de fonctionner correctement, veuillez contacter un centre de service clientèle Huawei agréé pour obtenir de l'aide. ● Évitez de jeter l'appareil et ses accessoires comme des déchets ménagers ordinaires.
  • Page 21 établies par la Commission européenne. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil CM- H1C/CM-H1CL/CM-H1CR est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
  • Page 22 Attention : tout changement ou modification sur cet appareil non expressément approuvés par Huawei Technologies Co., Ltd. à des fins de conformité, pourraient entraîner la révocation du droit d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur.
  • Page 23 Français Mentions légales Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Tous droits réservés. Ce document est uniquement fourni à titre de référence. Ce guide ne contient aucun élément constituant une garantie, quelle qu'elle soit, explicite ou implicite. Toutes les images et illustrations de ce guide (y compris, mais sans s'y limiter, la couleur, la taille et le contenu d'affichage du téléphone) sont uniquement fournies à...
  • Page 24: Русский

    Русский Внешний вид ● В комплект поставки входит три пары съемных вставок малого (S), среднего (M) и большого (L) размера, а также специальные вставки для занятий спортом. ● В комплект поставки входит одна пара съемных резиновых колец (для каждого наушника). Включение...
  • Page 25 загорится индикатор и не начнет мигать синим. Наушники FreeBuds перешли в режим сопряжения. 2. Включите Bluetooth на телефоне и сопрягите его с Bluetooth-наушниками FreeBuds Lite. На качество Bluetooth-соединения могут влиять электромагнитные помехи, которые могут помешать установлению сопряжения между телефоном и наушниками FreeBuds, привести к разрыву соединения с...
  • Page 26 Русский ● Если вы не возвращаетесь в зону действия Bluetooth в течение 30 минут, наушники FreeBuds переходят в режим гибернации. Чтобы активировать наушники FreeBuds и повторно подключиться к телефону после возврата в зону действия Bluetooth, наденьте наушники. Если наушники FreeBuds не подключаются к телефону автоматически, подключите...
  • Page 27 Русский Восстановление заводских настроек 1. Поместите наушники FreeBuds в зарядный чехол и убедитесь, что крышка зарядного чехла открыта. 2. Нажмите и удерживайте функциональную кнопку на зарядном чехле 10 секунд или дольше, пока индикатор не начнет попеременно мигать красным, зеленым и синим. На наушниках FreeBuds восстановлены заводские...
  • Page 28 Русский Инструкции по технике безопасности Перед использованием устройства внимательно прочтите нижеприведенные инструкции по технике безопасности. ● Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени. ● Во избежание образования помех и других опасных последствий не используйте...
  • Page 29 Русский устройство в самолете. ● Если вы используйте наушники FreeBuds во время выполнения действий, которые требуют вашего внимания, например, езда на велосипеде или прогулка в потенциально опасной зоне (рядом со строительными площадками или железной дорогой), позаботьтесь о вашей безопасности и безопасности...
  • Page 30 избежание повреждения устройства или его батареи не пытайтесь самостоятельно заменить батарею устройства. По вопросу замены батареи обращайтесь в авторизованный сервисный центр Huawei. ● Утилизируйте батареи в соответствии с местными законами и положениями. Не утилизируйте батареи вместе с бытовыми отходами. Ненадлежащее...
  • Page 31 самостоятельно. Полученные в результате этих действий повреждения устройства не покрываются гарантией производителя. Если в работе устройства возникают ошибки или устройство перестает корректно работать, обратитесь в авторизованный сервисный центр Huawei. ● Не утилизируйте устройство и его аксессуары вместе с обычными бытовыми отходами.
  • Page 32 международными директивами по предельному уровню облучения в радиочастотном диапазоне, установленному Европейской комиссией. Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство модели CM-H1C/CM-H1CL/CM-H1CR соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия можно найти на веб-сайте...
  • Page 33 Пользователь не имеет доступа к радиочастотным параметрам устройства (например, диапазон частот и выходная мощность) и не может их изменить. Актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении можно найти в декларации соответствия на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certification. Соблюдение нормативов Федеральной комиссии по связи (FCC) Радиочастотное излучение...
  • Page 34 одобренные компанией Huawei Technologies Co., Ltd., могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного устройства. Правовая информация Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd., 2019. Все права защищены. Данный документ носит справочный характер. Положения настоящего руководства не подразумевают никаких гарантий, явных или неявных.
  • Page 35 технических регламентов Таможенного союза. Информация для связи info-cis@huawei.com +7 (495) 234-0686 Торговая марка HUAWEI Наименование и обозначение Беспроводные Bluetooth-наушники HUAWEI FreeBuds Lite модель CM-H1C Назначение Данные наушники представляют собой стерео наушники для совершения звонков и прослушивания музыки Характеристики и параметры Bluetooth...
  • Page 36 Русский Питание -от зарядного чехла с параметрами питания на выходе: номинальное напряжение: 5 В постоянного тока, максимальный выходной ток 1,1 А Страна производства Китай Соответствует ТР ТС — ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств». Правила и условия безопасной Оборудование предназначено для эксплуатации...
  • Page 37 Русский Правила и условия хранения Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 40 до плюс 70 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Срок хранения 3 года. Допускается штабелирование по высоте не более...
  • Page 38 Русский Сведения об ограничениях в Оборудование предназначено для использовании с учетом использования в жилых, предназначения для работы в коммерческих и жилых, коммерческих и производственных зонах без производственных зонах воздействия опасных и вредных производственных факторов. Оборудование предназначено для круглосуточной непрерывной эксплуатации без постоянного присутствия...
  • Page 39 Longgang District, Shenzhen, 518129, Китай Тел.: +86-755-28780808 2. Торговая марка HUAWEI 3. Наименование и обозначение Беспроводные Bluetooth-наушники HUAWEI FreeBuds Lite модель CM-H1C 4. Назначение Данные наушники представляют собой стерео наушники для совершения звонков и прослушивания музыки 5. Характеристики и параметры...
  • Page 40 Русский 10. Правила и условия хранения Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 40 до плюс 70 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Срок хранения 2 года. Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт.
  • Page 41 Русский 16. Информация о мерах при В случае обнаружения неисправности неисправности оборудования оборудования: — выключите оборудование, — отключите оборудование от электрической сети, — обратитесь в сервисный центр или к авторизованному дилеру для получения консультации или ремонта оборудования 17. Месяц и год изготовления и Дата...
  • Page 42: Español

    Español Aspecto ● Incluye tres pares de tapones desmontables en tamaño chico, grande y deportivo. ● Incluye un par de aros de goma de silicona desmontable (uno para cada lado). Encendido Encienda el estuche de carga para encender sus FreeBuds. Coloque sus FreeBuds en el estuche de carga, ábralo y mantenga pulsado el botón multifunción durante 2 segundos hasta que el indicador se encienda y parpadee en color azul.
  • Page 43 Sus FreeBuds accederán al modo de enlace. 2. Habilite la función Bluetooth en el teléfono y enlace el dispositivo Bluetooth “FreeBuds Lite”. Es posible que las conexiones Bluetooth se vean afectadas por una interferencia electromagnética local. Esto puede evitar que los FreeBuds se enlacen con el teléfono, se desconecten o no puedan reproducir ningún...
  • Page 44 Español de Bluetooth. Si sus FreeBuds no se vuelven a conectar automáticamente al teléfono, vuelva a conectarlos manualmente en la pantalla de conexión Bluetooth del teléfono. Llamadas Pulse dos veces cualquiera de sus FreeBuds para responder una llamada entrante o finalizar la llamada actual.
  • Page 45 Español azul. Se restablecerán los ajustes de fábrica de sus FreeBuds. Carga Cómo cargar sus FreeBuds ● Cuando sus FreeBuds se encuentren en el estuche de carga, el indicador del estuche parpadeará de color azul y después se apagará. A continuación, sus FreeBuds accederán al modo de carga.
  • Page 46 Español ● Para evitar posibles daños al oído, no escuche música a un volumen muy elevado durante periodos prolongados. ● No utilice el dispositivo en áreas donde esté prohibido el uso de dispositivos inalámbricos porque puede interferir con otros dispositivos electrónicos y generar graves problemas de seguridad.
  • Page 47 Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Huawei para obtener accesorios aprobados. ● No se recomienda conectar el dispositivo con fuentes de alimentación,...
  • Page 48 El reemplazo de las baterías deberían realizarlo solo los profesionales de un centro de servicio autorizado de Huawei. ● Deseche la batería de acuerdo con la normativa local en materia de reciclaje. No la deseche como residuo doméstico normal.
  • Page 49 Cualquier daño que surja de este modo no será cubierto por la garantía del fabricante. Si el dispositivo presenta errores o deja de funcionar correctamente, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Huawei para recibir asistencia. ● Evite desechar el dispositivo y sus accesorios como residuos domésticos comunes.
  • Page 50 Comisión europea. Declaración Por medio del presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo CM-H1C/CM-H1CL/CM-H1CR cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU.
  • Page 51 Precaución: Las modificaciones o los cambios realizados en el dispositivo que no hayan sido expresamente aprobados por Huawei Technologies Co., Ltd. podrían invalidar el permiso del usuario para operar el dispositivo.
  • Page 52 La marca y el logotipo Bluetooth ® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. Protección de la privacidad Para saber cómo protegemos su información personal, visite http://consumer.huawei.com/privacy-policy y lea nuestra política de privacidad.
  • Page 53: Türkçe

    Türkçe Görünüm ● Küçük, Büyük ve Spor boyutlarda olmak üzere takılıp çıkarılabilir üç çift kulaklıkla gelir. ● Takılıp çıkarılabilir bir çift silikon lastik halkayla (her iki tarafa bir tane olmak üzere) gelir. Açma FreeBuds cihazınızı açmak için şarj kutunuzu açın. FreeBuds'unuzu şarj kutusuna yerleştirin, şarj kutusunu açın ve ardından gösterge ışığı...
  • Page 54 1. FreeBuds'un içine yerleştirildiği şarj kutusunu açın ve gösterge ışığı mavi renkte yanıp sönene kadar işlev düğmesine 2 saniye boyunca basılı tutun. FreeBuds'unuz artık Eşleştirme modundadır. 2. Telefonunuzda Bluetooth'u etkinleştirin ve “FreeBuds Lite” Bluetooth cihazı ile eşleştirin. Bluetooth bağlantıları yerel elektromanyetik enterferanstan etkilenebilir ve bu durum FreeBuds'un telefonunuzla eşleştirilmesini önleyebilir ya da...
  • Page 55 Türkçe FreeBuds'unuz telefonunuza otomatik olarak yeniden bağlanmazsa lütfen telefonunuzun Bluetooth bağlantı ekranında yeniden bağlama işlemini manuel olarak gerçekleştirin. Aramalar Gelen bir aramayı yanıtlamak ya da mevcut aramanızı sonlandırmak için FreeBuds'unuza çift dokunun. Bu işlevin çalışması için FreeBuds'unuzu doğru bir şekilde takıyor olmalısınız.
  • Page 56 Türkçe Şarj FreeBuds'un şarj edilmesi ● FreeBuds'unuz şarj kutusuna yerleştirildiğinde kutu üzerindeki gösterge ışığı mavi renkte yanıp sönecek ve ardından tamamen sönecektir. Sonrasında FreeBuds'unuz Şarj moduna girecektir. Şarj kutusunun şarj edilmesi ● Şarj kutunuzdaki gösterge ışığı kırmızı renkte yanıp söndüğünde bunun anlamı, pil seviyesinin düşük olduğu ve kutunun şarj edilmesi gerektiğidir.
  • Page 57 Türkçe ● Olası işitme kayıplarını önlemek için müziği uzun süre yüksek sesle dinlemeyin. ● Güvenlik risklerine neden olabilecek şekilde diğer elektronik cihazlarla olası bir enterferans oluşmaması için cihazı kablosuz cihazların kullanımının yasaklandığı yerlerde kullanmayın. ● Kablosuz cihazların kullanımının yasaklandığı kliniklerde ve hastanelerde lütfen yönetmeliklere uyun ve cihazı...
  • Page 58 Diğer aksesuarların kullanılması cihazın garantisini geçersiz kılabilir, yaralanmalara yol açabilir veya cihazın bulunduğu ülkenin ilgili yönetmeliklerini ihlal edebilir. Onaylı aksesuarları edinmek için yetkili bir Huawei Müşteri Servisi Merkezi ile iletişime geçin. ● Yangına veya patlamaya neden olabileceğinden cihazın onaylanmamış veya...
  • Page 59 Bu durumda oluşabilecek tüm hasar üreticinin garantisi kapsamı dışında kalacaktır. Cihazda bir hata meydana gelirse veya düzgün çalışmazsa yardım almak için lütfen yetkili bir Huawei Müşteri Servisi Merkezine götürün. ● Cihazı ve aksesuarlarını sıradan evsel atık olarak bertaraf etmekten kaçının.
  • Page 60 önerildiği üzere cihaz, Avrupa Komisyonu tarafından belirlenen radyo dalgalarına maruz kalma sınırlarını aşmayacak şekilde tasarlanmıştır. Bildirim İşbu belge ile Huawei Technologies Co., Ltd. bu cihazın CM-H1C/CM-H1CL/CM- H1CR, 2014/53/EU Direktifinin temel gereklilikleri ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan etmektedir. DoC (Uyumluluk Beyanı) belgesinin en güncel ve geçerli versiyonu...
  • Page 61 Hiçbir RF parametresine (örneğin, frekans aralığı ve çıkış gücü) kullanıcı tarafından erişilemez ve bu parametreler kullanıcı tarafından değiştirilemez. Aksesuarlar ve yazılım hakkındaki en son bilgiler için lütfen http://consumer.huawei.com/certification adresinden DoC (Uygunluk Beyanı) belgesine bakın. FCC Mevzuatına Uygunluk RF (Radyo Frekansı) Maruziyeti Cihazınız, düşük güçlü...
  • Page 62 Bu cihaz zararlı enterferansa neden olmayabilir ve (2) bu cihaz, istenmeyen çalışmaya neden olabilecek enterferans dahil olmak üzere alınan her tür enterferansı kabul etmelidir. Dikkat: Bu cihaz üzerinde, uygunluğu Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından açık biçimde onaylanmamış değişiklikler ya da düzenlemeler yapılması, kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir.
  • Page 63 Tel : 0086-755-28780808 Web: www.huawei.com E-mail: mobile.tr@huawei.com Çin'de üretilmiştir İthalatçı Firma Bilgileri: Huawei Telekomünikasyon Dış Ticaret Ltd. Şti. Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Sit. A1 Blok No:10 B/1 Ümraniye/İstanbul Tel: 0-216- 6338800 Web: www.huawei.com/tr/ E-posta: mobile.tr@huawei.com Yetkili Servisler: HUAWEI YETKİLİ...
  • Page 64 Müdürlüğüne başvurabilir Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/ https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/...
  • Page 65: Українська

    Українська Зовнішній вигляд ● До комплекту входять три пари знімних насадок малого й великого розмірів, зокрема для занять спортом. ● До комплекту входить пара знімних силіконових кілець (по одному на кожен навушник). Увімкнення Щоб увімкнути навушники FreeBuds, увімкніть зарядний чохол. Вставте...
  • Page 66 індикатор не почне блимати синім. Це означатиме, що навушники FreeBuds переведено в режим об’єднання в пару. 4. На телефоні ввімкніть Bluetooth і об’єднайте його в пару з навушниками FreeBuds Lite. Локальні електромагнітні перешкоди можуть впливати на підключення Bluetooth. Через це навушники FreeBuds можуть не об’єднуватися в...
  • Page 67 Українська навушники FreeBuds перейдуть у режим глибокого сну. Якщо вставити навушники FreeBuds у вуха, це виведе їх із режиму глибокого сну й дасть змогу підключити їх до телефону, повернувшись у діапазон дії Bluetooth. Якщо навушники FreeBuds не підключаються до телефону автоматично, зробіть...
  • Page 68 Українська а потім синім. Заводські налаштування навушників FreeBuds відновлено. Заряджання Заряджання навушників FreeBuds ● Якщо розмістити навушники FreeBuds у зарядному чохлі, індикатор на чохлі почне блимати синім і згасне. Після цього навушники FreeBuds перейдуть у режим заряджання. Заряджання чохла ● Якщо індикатор на зарядному чохлі блимає червоним, це свідчить про низький...
  • Page 69 Українська ● Щоб запобігти погіршенню слуху, уникайте прослуховування на великій гучності протягом тривалого часу. ● Не використовуйте пристрій там, де заборонено використовувати безпровідні пристрої, оскільки це може призвести до перешкод у роботі іншого електронного обладнання та становити небезпеку. ● У лікарнях і клініках, де заборонено використовувати безпровідні пристрої, дотримуйтеся...
  • Page 70 гарантію на пристрій, призвести до травмування або порушення норм у країні, де використовується пристрій. Схвалені аксесуари можна отримати у вповноваженому сервісному центрі Huawei. ● Не рекомендуємо підключати пристрій до несхвалених чи несумісних джерел живлення, зарядних пристроїв або акумуляторів, оскільки це може...
  • Page 71 ● Пристрій обладнано незнімним внутрішнім акумулятором. Не намагайтеся замінити акумулятор самостійно, щоб не пошкодити його або пристрій. Акумулятор мають заміняти лише фахівці вповноваженого сервісного центру Huawei. ● Утилізуйте акумулятор відповідно до місцевих законів і положень. Не утилізуйте акумулятор як звичайні побутові відходи. Неналежна утилізація...
  • Page 72 Українська Якщо під час роботи пристрою виникає помилка або він працює неналежним чином, зверніться до вповноваженого сервісного центру Huawei по допомогу. ● Не утилізуйте пристрій і аксесуари до нього як звичайні побутові відходи. ● Дотримуйтеся місцевих законів щодо утилізації електронного обладнання та...
  • Page 73 Українська граничних значень випромінювання радіочастотних сигналів, установлених Європейською комісією. Заява Цим компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що пристрій CM-H1C/CM- H1CL/CM-H1CR відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 2014/53/EU. Найновішу чинну версію Декларації про відповідність можна переглянути на веб-сайті http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 74 витримує всі перешкоди, включно з тими, що можуть призвести до його небажаної роботи. Увага! Будь-які зміни або модифікації цього пристрою, якщо вони у явній формі не узгоджені з компанією Huawei Technologies Co., Ltd., що несе відповідальність за дотримання вимог, можуть скасувати право користувача на експлуатацію цього пристрою.
  • Page 75 Українська Юридична інформація © Huawei Technologies Co., Ltd., 2019. Усі права захищено. Цей документ надано лише для довідки. Вміст цього посібника не надає жодних прямих або непрямих гарантій. Усі зображення та ілюстрації в цьому посібнику, зокрема, серед іншого, колір і...