Hide thumbs Also See for PUREi9:

Advertisement

Quick Links

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
ELECTROLUX
PURE I9
4347900
NOTICE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux PUREi9

  • Page 1: Safety Precautions

    MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: PURE I9 CODIC: 4347900 NOTICE...
  • Page 2 Instruction Book GB INSTRUCTION BOOK FR MODE D’EMPLOI CZ PŘÍRUČKA K POUŽITÍ DE ANLEITUNG ISTRUZIONI DK VEJLEDNING OHJEKIRJA HR KNJIŽICA S UPUTAMA SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE NO BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Toute opération de maintenance ou réparation doit être nombre d'utilisations du robot. effectuée par un service après-vente Electrolux agréé. Avant le nettoyage, retirez objets de petite taille ou Retirez le robot du chargeur avant de le nettoyer ou de fragiles du sol, comme les vêtements, les cordons des...
  • Page 4 Consignes d'utilisation, de chargement et environnement de • Mettez-le en charge le plus rapidement possible après stockage recommandés pour les produits Electrolux avec batterie la fin du cycle de nettoyage. Attendre trop longtemps avant de le recharger, peut affecter la batterie.
  • Page 5 Overview of the robot / Vue d'ensemble du robot...
  • Page 6: Table Of Contents

    Comment se connecter à l'application « PUREi9 » ........
  • Page 7: How To Use The Robot

    How to use the robot vacuum cleaner / Comment utiliser l'aspirateur robot Installation of the robot vacuum cleaner Installation de l'aspirateur robot 0.5 m 1.5 m 0.5 m 1. Place the Charging base on the floor against the wall. 2. Place the side brush. 3.
  • Page 8: How To Connect To The "Purei9" App

    Nous vous recommandons de télécharger l'application et de mettre le logiciel à jour avant la première utilisation. 2.4 GHz 5 GHz 1. Download the ”PUREi9” App in the App Store or 2. During the process the App will ask you to turn the 3. When the setup is completed, turn the robot back...
  • Page 9 10 10 How to use the robot vacuum cleaner / Comment utiliser le robot aspirate Auto Docking/Charging Auto charging during cleaning cycle Crossing threshold Retour à la base et chargement automatiques Chargement automatique durant le cycle de nettoyage Passage de seuil When cleaning is completed, the robot automatically Should recharging be needed during cleaning, Before crossing a threshold or climbing over any...
  • Page 10: Tips On How To Get The Best Results

    Tips on how to get the best results / Astuces pour obtenir les meilleurs résultats 11 11 Preparing the cleaning area Préparer l'espace à nettoyer 22 mm 40 cm 95 mm (A) Leave a space of 40 cm around furniture without legs. Carpets: The robot cleans (B) The robot easily crosses thresholds with a height up to 22 mm.
  • Page 11 12 12 Tips on how to get the best results / Astuces pour obtenir les meilleurs résulta Always carry the robot with two hands keeping the Cleaning of a house with more than one floor can be front up. Manual moving of the robot: facilitated by using an extra charging base on each Moving the robot during the cleaning process is not advised, floor.
  • Page 12: Emptying The Dust Container

    Emptying the Dust container, Replacing/Cleaning the Filter / Vidage du bac à poussière, remplacement/nettoyage du filtre 13 13 Emptying the Dust container Vidage du bac à poussière 1. Empty the dust container regularly or when the dust 2. Press Release button (A), remove the Dust container 3.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    14 14 Maintenance / Entretien Cleaning the 3D Vision System (Camera) Cleaning the Wheels Nettoyage du système de vision 3D (caméra) Nettoyage des roulettes The 3D Vision System works best if the windows 1. Remove entangled hairs or such from the main 2.
  • Page 14: Changing The Batteries

    Cleaning the Air channel, Changing the batteries / Nettoyage du conduit d'air, changement des batteries 15 15 Cleaning the Air channel Changing the batteries Nettoyage du conduit d'air Changement des batteries 2. Use only original supplier batteries. Remove the dust container. Remove clogged debris in the 1.
  • Page 15: Troubleshooting

    Il sera nécessaire de remplacer l'eau. le moteur auprès d'un service E:11 La roulette droite est Vérifiez que tous les éléments après-vente agréé d'Electrolux. Les coincée tournent librement. dommages du moteur provoqués Nettoyez et retirez les fils emmêlés E:12 La roulette gauche est par la pénétration d'eau ne sont pas...
  • Page 16 Share more of our thinking at electrolux.com Electrolux Appliances AB Sankt Göransgatan 143 SE 105 45 Stockholm electrolux.com/shop Sweden FL3230201...

Table of Contents