Page 1
EMT25203C EMT25203K EMT25203OC EMT25203OK Microwave Oven User Manual Микротолқынды пеш Қолдану туралы нұсқаулары Микроволновая печь Инструкция по эксплуатации Мікрохвильова піч Інструкція...
12. INSTALLATION....................16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
Page 4
WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
ENGLISH Microwave heating of beverages can result in delayed • eruptive boiling. Care must be taken when handling the container. The contents of feeding bottles and baby food jars • shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should •...
• Make sure that the appliance is • Make sure that the ventilation installed below and adjacent safe openings are not blocked. structures. • Do not use the appliance as a work • The sides of the appliance must stay...
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Lamp Safety interlock system Display Control panel Waveguide cover Grill Turntable shaft 3.2 Control Panel Symbol Function Description Display Shows the settings and cur‐ — rent time. Function button To choose the function. Defrosting button To defrost food by weight or time.
Symbol Function Description to start the appli‐ ance or increase the cooking Circular touch con‐ time for 30 seconds at full trol power. Swipe around to set the cook‐ ing time or weight or to start cooking. Clock / Kitchen To set the clock or timer.
ENGLISH 4. Swipe the circular touch control left 5. Press to confirm. or right to set the minutes. 5. DAILY USE • Do not use cookware made of WARNING! porcelain, ceramic or earthenware Refer to Safety chapters. with unglazed bottoms or small holes for example on handles.
Page 10
Suitable cookware and materials Cookware / Material Microwave Grilling Defrosting Heating Cooking Ovenproof glass and porcelain with no metal components, e. g. Pyrex, heat-proof glass Non-ovenproof glass and porcelain Glass and glass ceramic made of ovenproof/frost-proof material (e. g.
ENGLISH comes to an end. An acoustic signal sounds. press to continue cooking. Use To deactivate the microwave earlier: this option to inspect food. • press • open the door. The microwave stops automatically. Close the door and 5.3 Power setting table Press the Power setting Approximate Percentage of Power...
3. Press to confirm. 3. Press to confirm and activate 4. Repeatedly press or swipe the microwave. the circular touch control left or right to set the power level. 5.6 Multistage cooking 5. Press to confirm. If defrosting is one of the 6.
ENGLISH Menu Amount A - 6 250 g Fish 350 g 450 g A - 7 1 cup (120 ml) Beverage 2 cups (240 ml) 3 cups (360 ml) A - 8 50 g Popcorn 100 g 7. USING THE ACCESSORIES 7.2 Inserting the grill rack WARNING! Refer to Safety chapters.
8.2 Kitchen Timer The Timer still works when you open the door or pause the microwave. You can set 95 minutes maximum. Press to cancel. When the set time is reached, an 1. Press acoustic signal sounds. 2. Swipe the circular touch control left or right to set the time.
ENGLISH 9.5 Grilling At the half of the cooking time, turn over the foods then continue. Grill flat food items in the middle of the There are 2 modes for Combi Cooking. grill rack. Each mode combines the microwave and Turn the food over halfway through the the grill functions at different time periods set time and continue grilling.
Problem Possible cause Remedy The display shows The Child Safety Lock is ac‐ Deactivate the Child Safety tive. Lock. Hold for 3 sec‐ onds. There is sparking in There are metal dishes or Remove the dish from the ap‐...
ENGLISH immediately after the installation. Let Dimension is stand in the room temperature and absorb the heat. 2. Put the template on the bottom of 12.2 Electrical installation cabinet and check if it fits. If yes, mark the spots for screws. Remove WARNING! the template and fix the bracket with Only a qualified person must...
13. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
Page 19
11. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ...................34 12. ОРНАТУ......................35 СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын...
ҚАУІПСІЗДІК АҚПАРАТЫ Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Дұрыс орнатпау немесе пайдаланбау нәтижесінде орын алған жарақат немесе зақымдарға өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықтарды кейін қарап жүру үшін әрқашан қауіпсіз және қол жетімді жерде сақтаңыз. 1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың...
Page 21
ҚАЗАҚ 1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат Бұл құрылғы үйде және сол сияқты төменде • аталған жерлерде қолдануға арналған: Фермадағы үйлердің; дүкендердегі, кеңселер – мен басқа жұмыс орындарындағы қызметкерлерге арналған ас бөлмелерде; Қонақ үйлерде, мотельдерде, төсек және таңғы – аспен қамтамасыз ететін қонақжайларда және басқа...
Page 22
Пластик немесе қағаз сауыттарда тағам қыздырған • кезде, құрылғыны назардан тыс қалдырмаңыз, тұтанып кетуі мүмкін. Бұл тағамдарды және сусындарды қыздыруға ғана • арналған құрылғы. Тағам немесе киім кептіру және қыздырғышты, жөкелерді, дымқыл шүберекті және сол сияқты затты қыздыру, жарақат алу, тұтану...
ҚАЗАҚ Шыны есікті тазалау үшін қатты жеміргіш заттарды • немесе өткір темір құралдарды пайдаланбаңыз, себебі сызат түсіп, шыны шытынап кетуі мүмкін. Корпустың ең кіші өлшемдеріне назар аударыңыз • (егер бар болса). Орнату тарауын қараңыз. Құрылғыны іске қосқанда, безендіру үшін • қолданылатын...
2.4 Күту менен тазалау • Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Тек ЕСКЕРТУ! бейтарап тазартқыш заттарды Жарақат алу, өрт қаупі қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, немесе құрылғыны түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе бүлдіріп алу қаупі бар. темір заттарды пайдаланбаңыз. • Тұмшапеш бүріккішін қолдансаңыз, •...
Page 25
ҚАЗАҚ 3.2 Басқару панелі Белгі Функция Сипаттама Дисплей Параметрлер мен ағымдық — уақытты көрсетеді. Функция түймешігі Функцияны таңдауға арналған. Жібіту түймешігі Тағамды салмағы немесе уақыты бойынша жібітуге арналған. Құрылғыны іске қосуға немесе пісіру уақытын ең үлкен қуатты пайдаланып, 30 секундқа көбейту үшін Дөңгелек...
3.3 Керек-жарақтары Шыны пісіру науасы және айналмалы бағыттағыш. Гриль торы Бұрылмалы табақтың жинағы Микротолқынды пеште тағам пісіру үшін үнемі бұрылмалы табақ жинағын пайдаланыңыз. Пайдаланыңыз: • тағамнан гриль жасау • аралас пісіру 4. БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН Құрылғыны электр желісіне қосқаннан...
Page 27
ҚАЗАҚ қатты пісірмеңіз. Тағам кеуіп, күйіп Етті, құстың етін, балықты жібіту немесе оның кей жерлері жанып • Мұздатылған, оралмаған тағамды кетуі мүмкін. ыдыстың үстіне төңкерілген кішкене • Құрылғыны жұмыртқаны немесе табаққа қойыңыз, сонда жібіген сөлі шырышты қабықтарымен пісіру ыдысқа жиналады. үшін...
Page 28
Ыдыс-аяқ / Материалдар Микротолқынды пеш Гриль жасау Жібіту Қыздыр Пісіру у Тұмшапешке/аязға төзімді материалдан (мысалы, аркофлам) жасалған шыны және керамика ыдыс, гриль сөресі Керамика , фарфор 200 °C градусқа дейінгі қызуға төзімді пластик Картон, қағаз Таспа Микротолқынды пеште пайдалануға қауіпсіз материалдан...
Page 29
ҚАЗАҚ • түймешігін басыңыз. • есікті ашыңыз. Микротолқынды пеш түймешігін басып растап, автоматты түрде тоқтайды. Тағам микротолқынды пешті іске пісіруді жалғастыру үшін, есікті қосыңыз. 6. Орнатылған уақыт аяқталғанда, микротолқынды пеш автоматты жауып, түймешігін басыңыз. түрде сөнеді. Дыбыстық сигнал Тағамды бақылау үшін осы естіледі.
Тағамды ең көбі 2 қадамды Салмақ бойынша жібіту пайдаланып пісіруге болады. функциясын қосу үшін Барлық мұздатылған тағамдарды 2 тағам салмағы 100 қадамды пайдаланып пісіріңіз. грамнан көп және 2000 грамнан аз болуы керек. түймешігін басып, жібіту режимін орнатыңыз. 200 грамнан аз тағамды...
ҚАЗАҚ түймешігін басып растап, микротолқынды пешті іске қосыңыз. Меню Мөлшері A - 1 200 г Пицца 400 г A - 2 250 г Ет 350 г 450 г A - 3 200 г Овощи 300 г 400 г A - 4 50 г...
7.2 Гриль торын салу Гриль торын бұрылмалы табақ жинағына орнатыңыз. 8. ҚОСЫМША ФУНКЦИЯЛАР 8.1 Бала қауіпсіздігінің құралы түймешігін басыңыз. 2. Уақытты орнату үшін дөңгелек Бала қауіпсіздігінің құралы тетікті солға не оңға сырғытыңыз. микротолқынды пешті кездейсоқ іске қосуға жол бермейді.
ҚАЗАҚ Ақаулық Шешімі Тағам тым кебір болып кетті. Қысқа пісіру уақытын қолданыңыз немесе төменірек микротолқын қуатын таңдаңыз. Уақыт аяқталған кезде тағам Ұзағырақ пісіру уақытын қолданыңыз жібіген жоқ, ыстық емес немесе немесе жоғары қуатты таңдаңыз. Көп піспеді. тағамға ұзағырақ уақыт қажет. Пісіру...
батырылған жұмсақ шүберекпен Шүберекті, жылы су мен жуғыш тазалаңыз. затты пайдаланыңыз. • Құрылғының металл беттерін • Қатып қалған қоқыстарды жібіту тазалау үшін әдетте қолданылатын үшін, стакан суды ең жоғары жуғыш заттарды пайдаланыңыз. микротолқын қуатымен 2-3 минут • Құрылғының ішкі жағын...
ҚАЗАҚ Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Бұрылмалы табақ Шыны пісіру науасының Шыны пісіру науасының жинағынан егеп астында зат немесе қоқыс астыңғы жағын тазалаңыз. немесе сызғылап тұр. жатқан дыбыс шығады. Құрылғы нақты Ақаулық орын алды. Егер осы жағдай себепсіз жұмыс қайталанса, уәкілетті қызмет істеуін...
Page 36
қоспаңыз. Бөлме температурасына Өлшемі мм қоя тұрып, жылу сіңіргенше күтіңіз. 12.2 Электртоғына қосу ЕСКЕРТУ! 2. Тақтайшаны ұяның астыңғы Құрылғыны білікті маман жағына орнатып, оған сыятынын ғана электр желісіне қосуға тексеріңіз. Егер сәйкес келсе, тиіс. бұрандалардың орнын белгілеңіз. Тақтайшаны алып, қапсырманы...
Page 37
екінші және үшінші сандар аптаның реттік нөміріне сәйкес келеді. Мысалы, 730112345 сериялық нөмірі өнім 2017 жылдың отызыншы аптасында өндірілгенін білдіреді. Өндіруші: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция Импорттаушы, жеткізуші және ұйымның өндіруші уәкілетті: ООО «Электролюкс Рус» Кожевнический проезд 1, 115114, Москва/Мәскеу, Ресей, тел.: 8-800-200-3589...
Page 38
11. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........54 12. УСТАНОВКА....................55 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы...
РУССКИЙ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования.
Page 40
Если прибор оснащен устройством защиты от • детей, его следует включить. Очистка и доступное пользователю техническое • обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. Держите прибор и его сетевой шнур в месте, • недоступном для детей младше 8 лет.
Page 41
РУССКИЙ авторизованным сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией. Все операции по обслуживанию и ремонту • прибора, в ходе которых требуется снятие кожуха, защищающего от микроволнового излучения, должны выполняться только квалифицированным специалистом. Не эксплуатируйте данный прибор с помощью • внешнего таймера или отдельной системы дистанционного...
они могут взорваться даже после завершения нагрева при помощи СВЧ. Прибор следует регулярно чистить, а также • удалять из него какие бы то ни было остатки продуктов. Если не поддерживать прибор в чистом состоянии, • это может привести к повреждению его...
Page 43
РУССКИЙ • При перемещении прибора не • Во время работы прибора не тяните за его ручку. оставляйте его без присмотра. • Обеспечьте наличие минимально • Не надавливайте на открытую допустимых зазоров между дверцу прибора. соседними приборами и • Удостоверьтесь, что предметами...
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 3.1 Общий обзор Лампа освещения Предохранительная блокировочная система Дисплей Панель управления Крышка отверстия волновода Малый гриль Поворотная ось 3.2 Панель управления Символ Функция Описание Дисплей Отображение настроек и те‐ — кущего времени. Кнопка режима Выбор функции.
РУССКИЙ Символ Функция Описание Коснитесь для включе‐ ние прибора или увеличе‐ ния времени приготовления на 30 секунд при полной Круглый сенсор мощности. Проведите круговым движе‐ нием для установки време‐ ни приготовления, веса про‐ дуктов или для запуска при‐ готовления. Кнопка выбора ча‐ Установка...
• Перед первым использованием 1. Нажмите два раза на прибор следует очистить. 2. Проведите по круглому сенсору влево или вправо, чтобы задать 4.2 Установка текущего значение часов. времени 3. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на Для работы микроволновой печи 4. Проведите по круглому сенсору...
Page 47
РУССКИЙ Размораживание мяса, птицы и Размораживание фруктов и овощей рыбы • Если требуется сохранить овощи и • Положите замороженный фрукты неприготовленными, не неразвернутый продукт на размораживайте их в приборе небольшую перевернутую тарелку, полностью. Дайте им оттаять при положенную в какой-либо комнатной...
Page 48
Кухонная посуда/материал Микроволны Гриль Размора‐ Нагрев Приго‐ живание товле‐ ние Пленка для жарки, пригодная для использования в микроволновой печи Жарка в посуде из металла, напри‐ мер, эмалированной посуды, чугу‐ на. Формы для выпечки, с черной ла‐ кировкой или покрытые силико‐...
Page 49
РУССКИЙ 5.3 Таблица уровней мощности Нажмите на Уровень мощности Приблизительное значение мощно‐ кнопку ре‐ сти в процентах жима 1 раз P100 100 % 2 раз P 80 80 % 3 раз P 50 50 % 4 раз P 30 30 % 5 раз...
3. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на 3. Нажмите на для подтверждения и включения 4. Несколько раз нажмите микроволновой печи. или проведите по круглому сенсору влево или вправо, чтобы 5.6 Многоэтапное уровень мощности. приготовление 5. Чтобы подтвердить выбор, Если одним из этапов...
РУССКИЙ Меню Количество A - 3 200 г Овощи 300 г 400 г A - 4 50 г (добавьте 450 мл воды) Паста 100 г (добавьте 800 мл воды) A - 5 200 г Картофель 400 г 600 г A - 6 250 г...
8. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ 8.1 Функция «Защита от 1. Нажмите детей» 2. Проведите по круглому сенсору влево или вправо, чтобы задать Функция «Защита от детей» время. предотвращает случайное включение 3. Чтобы подтвердить выбор, микроволновой печи. нажмите на Нажмите и удерживайте...
Page 53
РУССКИЙ Неисправность Решение Пища слишком сухая. Выбрать более короткое время приготовле‐ ния или уменьшить мощность микроволно‐ вой обработки. Продукт не успел разморозиться, Увеличить время приготовления или вы‐ нагреться или приготовиться по брать большую мощность. Обратите внима‐ истечении заданного времени. ние: чем больше размеры посуды, тем больше...
10. УХОД И ОЧИСТКА • Стойкие загрязнения удаляйте ВНИМАНИЕ! специальными чистящими См. Главы, содержащие средствами. Сведения по технике • Все дополнительные безопасности. принадлежности следует регулярно мыть и просушивать. Используйте 10.1 Рекомендации и для этого мягкую тряпку, примечания по очистке...
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Решение На дисплее отоб‐ Функция «Защита от детей» Отключите функцию «Защи‐ включена. та от детей». Нажмите на ражается на три секунды. В камере прибора Используется металличе‐ Выньте блюдо из прибора. видны искры. ская посуда или посуда с металлической...
Page 56
Кабель имеет провод заземления и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ оснащен вилкой с контактом Не подключайте прибор заземления. Вилку следует вставлять через переходники или в розетку, установленную и удлинители. Это может заземленную надлежащим образом. В привести к перегрузке и случае короткого замыкания риску возгорания.
Page 57
РУССКИЙ 4. Откройте дверцу и закрепите прибор внутри мебели при помощи самореза (B). 3. Произведите установку микроволновой печи. Если вы установили скобу, убедитесь, что она входит в зацепление с задней частью прибора. 13. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ здоровье человека. Не выбрасывайте Материалы...
Page 58
цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 73012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2017 года. Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114, Москва, тел.: 8-800-200-3589...
Page 59
11. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................74 12. УСТАНОВКА....................75 З ДУМКОЮ ПРО ВАС Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом поєднання багаторічного професійного досвіду та новітніх технологій. Оригінальний і стильний – сконструйований із думкою про вас. Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за травми або збитки через неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування...
Page 61
УКРАЇНСЬКА 1.2 Загальні правила безпеки Цей прилад призначено для використання в • побутових і аналогічних сферах, наприклад: у заміських будинках; на кухнях магазинів, офісів – та інших робочих установ; клієнтами готелів, мотелів та інших житлових – приміщень. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прилад і його доступні поверхні •...
Page 62
Під час нагрівання продуктів у пластиковому чи • паперовому контейнері наглядайте за приладом у зв’язку з можливістю запалювання. Цей прилад призначено лише для розігрівання • продуктів і напоїв. Сушіння продуктів або одягу, а також нагрівання розігрівачів, пантофель, ганчірок тощо може призвести до травм, загорання або...
УКРАЇНСЬКА шкребки, оскільки це може призвести до появи на склі тріщин. Зверніть увагу на мінімальні розміри шафи (якщо • застосовується). Див. розділ із встановлення. Прилад повинен працювати з відкритими • декоративними дверцятами (якщо застосовується). 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 2.1 Встановлення •...
2.4 Догляд та чистка • Якщо ви користуєтеся аерозолями для чищення духових шаф, ПОПЕРЕДЖЕННЯ! обов’язково дотримуйтеся Існує ризик отримання інструкцій, наведених на упаковці. травм, пожежі або 2.5 Утилізація пошкодження приладу. • Перш ніж виконувати технічне ПОПЕРЕДЖЕННЯ! обслуговування, вимкніть прилад і...
Page 65
УКРАЇНСЬКА 3.2 Панель керування Символ Функція Опис Дисплей Показує налаштування та — поточний час. Функціональна Вибір функції. кнопка Кнопка розморо‐ Для розморожування про‐ жування дуктів за вагою або часом. Торкніться для ввім‐ кнення приладу або збіль‐ шення часу готування на 30 Кругове...
3.3 Приладдя Скляний піднос і напрямний ролик. Підставка гриля Конструкція поворотного столика Завжди використовуйте поворотний столик під час приготування їжі в мікрохвильовій печі. Призначення: • приготування на грилі • комбіноване приготування 4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ При підключенні приладу до...
Page 67
УКРАЇНСЬКА • Не слід перегрівати страви, тарілку, розміщену поверх установлюючи зависокі значення контейнера, куди стікатиме тала параметрів потужності й часу. Їжа вода. може пересохнути, підгоріти або • Страву слід перевернути по загорітися в деяких місцях. закінченні половини часу • Не використовуйте прилад для розморожування.
Page 68
Належний посуд і матеріали Посуд або матеріал Мікрохвилі Гриль Розморо‐ Нагрі‐ Готуван‐ жування вання ня Жаростійке скло й порцеляна (без металевих елементів, наприклад Pyrex, вогнетривке скло) Звичайне скло й порцеляна Скло та склокераміка з жаростійких або морозостійких матеріалів (на‐...
Page 69
УКРАЇНСЬКА 5.2 Увімкнення та вимкнення мікрохвильової печі 5. Натисніть , щоб підтвердити та ввімкнути мікрохвильову піч. УВАГА 6. Мікрохвильова піч вимкнеться Не допускайте, щоб автоматично, коли завершиться мікрохвильова піч встановлений час. Пролунає працювала, якщо звуковий сигнал. всередині немає їжі. Щоб вимкнути мікрохвильову піч раніше: 1.
5.5 Розморожування 5.6 Готування в кілька етапів Можна вибрати один із 2 режимів Якщо розморожування є розморожування: одним з етапів готування, встановіть його в якості • Розморожування за вагою першого етапу. • Розморожування за часом Не використовуйте Максимальна кількість етапів...
УКРАЇНСЬКА 4. Натисніть , щоб підтвердити та ввімкнути мікрохвильову піч. Меню Кількість A - 1 200 г Піца 400 г A - 2 250 г М’ясо 350 г 450 г A - 3 200 г Овочі 300 г 400 г A - 4 50 г...
7.2 Встановлення підставки гриля Поставте підставку гриля на поворотний столик. 8. ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ 8.1 Захист від доступу дітей 1. Натисніть 2. Проведіть пальцем по круговому Функція захисту від доступу дітей елементу управління вліво або дозволяє запобігти випадковому вправо для встановлення часу.
УКРАЇНСЬКА Несправність Спосіб усунення Страва не розморозилася, не на‐ Встановіть довший час приготування або грілася чи не приготувалася після оберіть вищу потужність. Зверніть увагу, що закінчення встановленого часу. велика страва потребує довшого часу. Після закінчення часу готування Наступного разу встановіть нижчу потуж‐ краї...
• Металеві поверхні слід чистити за ганчірку, змочену в теплій воді з допомогою звичайного засобу для додаванням засобу для очищення. очищення. • Щоб розм’якшити важкі для • Чистьте внутрішню камеру видалення залишки, прокип’ятіть пристрою після кожного склянку води на максимальній...
УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Спосіб усунення Прилад перестає Виникла несправність. Якщо ця ситуація повто‐ працювати без чіт‐ рюється, зверніться до сер‐ кої причини. вісного центру. 11.2 Експлуатаційні Дані, необхідні для сервісного центру, вказані на табличці з технічними характеристики даними. Ця табличка розташована на приладі.
Page 76
приєднайте скобу за допомогою Виробник не несе гвинтів (А) у позначених місцях. відповідальності у разі порушення користувачем правил техніки безпеки, викладених у розділі «Інформація з техніки безпеки». Прилад оснащено електричним кабелем з вилкою. Кабель має дріт заземлення з вилкою...
Page 77
УКРАЇНСЬКА 13. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку приладів. Не викидайте прилади, матеріали, позначені відповідним позначені відповідним символом разом з іншим домашнім сміттям. символом . Викидайте упаковку у Поверніть продукт до заводу із відповідні контейнери для вторинної вторинної переробки у вашій сировини.