Philips HP6408/44 User Manual

Philips satinelle epilator hp6408
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HP6408

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HP6408/44

  • Page 1 HP6408...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Dansk 1 DEutscH  suomi 1 Français 9 italiano 7 nEDErlanDs 56 norsk 65 svEnska 7...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction With your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively. It is suitable for removing hair from your legs, underarms and bikini line. The rotating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5mm) and pull them out by the root.
  • Page 7 Danger Keep the appliance and the adapter dry. Do not use the appliance near or over a washbasin or bath filled with water. Do not use the appliance in the bath or in the shower. If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension cord.
  • Page 8 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 9: Epilating The Legs

    For optimal epilation results, the hairs should not be longer than 10mm. Use one of the following methods if the hairs are longer than 10mm: Shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer. Afterwards you can immediately start with epilation. Shave the hairs completely.
  • Page 10 EnglisH Place the epilator perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing in the direction in which you are going to move the appliance (Fig. 7). Move the appliance slowly over the skin, against the direction of hair growth. Press the appliance lightly onto the skin.
  • Page 11 cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Never rinse the appliance or the adapter under the tap (Fig. 12). Keep the appliance and the adapter dry (Fig. 13). cleaning the attachments Switch off the appliance.
  • Page 12 (Fig. 20). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 13 Problem Cause You used a (depilatory) cream prior to epilation. sensitive area cap is on the epilating head when you epilate your legs. The socket to appliance which the does not appliance is work. connected is not live. EnglisH Solution Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease.
  • Page 14: Dansk

    Dansk introduktion Med din nye epilator kan du hurtigt, nemt og effektivt fjerne uønsket hårvækst. Den er specielt anvendelig til at fjerne hår fra ben, armhuler og bikinilinje. De roterende skiver fanger selv de korteste hår (helt ned til 0,5 mm) og trækker dem ud med rod.
  • Page 15 Brug ikke apparatet nær eller over en håndvask eller et badekar med vand. Brug ikke apparatet i badet eller under bruseren. Hvis du bruger apparatet på badeværelset, må du ikke bruge en forlængerledning. advarsel Før apparatet tilsluttes, kontrolleres det, om den angivne netspænding på...
  • Page 16 Regelmæssig rensning og korrekt vedligeholdelse af apparatet sikrer optimale resultater og apparatet en lang levetid. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Page 17 Klip hårene med en trimmer, så de er maks 10 mm lange. Derefter kan du straks påbegynde epileringen. Barbér hårene helt væk. Du kan derefter påbegynde epileringen efter et par dage (hårene skal være min. 0,5 mm lange). Da hårene fjernes med rod, kan epilering virke irriterende på huden de første gange, du anvender epilatoren.
  • Page 18 Dansk Tryk apparatet let mod huden. Epilering af armhuler og bikinilinje Epilatoren leveres med en præcisionskappe til følsomme områder, som reducerer antallet af aktive pincetskiver. Det gør apparatet velegnet til epilering af de mere følsomme kropszoner, såsom armhuler og bikinilinjen. Bemærk: Du opnår det bedste resultat, når hårene ikke er for lange (maks.
  • Page 19 Apparat og adapter må aldrig skylles under vandhanen (fig. 12) Både apparat og adapter skal holdes tørre (fig. 13). rengøring af tilbehøret Sluk for apparatet. Tag adapteren ud af stikkontakten (1), og træk apparatstikket ud af apparatet (2) (fig. 14). Tag tilbehøret (effektivitetskappen eller massagetilbehør) af epilatorhovedet (fig.
  • Page 20 Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Fejlfinding Hvis apparatet ikke fungerer korrekt eller slet ikke fungerer, bedes du først prøve at gennemgå...
  • Page 21 Problem Årsag Præcisionkappen til følsomme kropszoner sidder på epilatorhovedet, når du epilerer benene. Apparatet Der er ikke strøm i fungerer ikke. kontakten. Dansk Løsning Sørg for, at de hår, der skal fjernes, har en længde på mindst 3 mm. Brug ikke præcisionskappen, når du epilerer benene, da kappen reducerer antallet...
  • Page 22: Deutsch

    DEutscH Einführung Mit Ihrem neuen Epiliergerät können Sie lästige Haare schnell, einfach und wirksam entfernen. Es eignet sich zum Epilieren der Beine, Achselhöhlen und der Bikinizone. Selbst die kürzesten Härchen (bis zu 0,5 mm) werden von den schnell rotierenden Pinzetten erfasst und an der Haarwurzel entfernt. Die nachwachsenden Haare sind fein und weich.
  • Page 23: Deutsch

    gefahr Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder Dusche. Bei der Nutzung des Geräts im Badezimmer sollten Sie kein Verlängerungskabel verwenden.
  • Page 24: Deutsch

    Regelmäßige Reinigung und Wartung gewährleisten optimale Ergebnisse und eine lange Lebensdauer des Geräts. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Page 25: Deutsch

    Ihre Haut sollte sauber, fettfrei und absolut trocken sein, wenn Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie vor dem Epilieren keine Cremes. Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollkommen trocken ist.
  • Page 26: Deutsch

    DEutscH Wählen Sie zum Einschalten des Geräts die gewünschte Geschwindigkeit. Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe I für Hautpartien mit geringer Behaarung, für schwer erreichbare Zonen und für Hautpartien direkt über Knochen, z. B. Knie und Knöchel. Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe II für größere Hautpartien mit stärkerer Behaarung.
  • Page 27: Deutsch

    Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, wobei der Ein-/ Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät bewegen (Abb. 7). Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung über die Haut. Epilieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 10). Epilieren Sie die Achselhöhle wie in der Abbildung dargestellt (Abb.
  • Page 28 Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
  • Page 29: Deutsch

    Sollte das Gerät nicht wie gewünscht funktionieren, sehen Sie erst in der nachstehenden Liste nach. Sollte Ihr Problem nicht darin aufgeführt sein, hat das Gerät vermutlich einen Defekt. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder ein Philips Service Center. Problem Unbefriedigendes Epilierergebnis.
  • Page 30: Deutsch

    DEutscH Problem Das Gerät funktioniert nicht. Ursache Lösung Der Aufsatz für Beim Epilieren der Beine sollte empfindliche der Aufsatz für empfindliche Körperzonen Körperzonen nicht verwendet befindet sich werden, da dieser die Anzahl beim Epilieren der aktiven Epilierpinzetten Ihrer Beine noch verringert.
  • Page 31: Suomi 1

    Johdanto Uudella epilaattorilla poistat ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Se sopii karvojen poistamiseen sääristä, kainaloista ja bikinirajasta. Pyörivät pinsettilevyt nyppivät lyhyetkin karvat (jopa puolen millimetrin pituiset) ja poistavat ne juurineen. Tilalle kasvavat ihokarvat ovat pehmeitä ja ohuita. Tällä uudella epilaattorilla käsitelty iho pysyy sileänä useita viikkoja.
  • Page 32 suomi Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan tai kylpyammeen päällä tai välittömässä läheisyydessä. Älä käytä laitetta kylpy- tai suihkuhuoneessa. Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, älä käytä jatkojohtoa. tärkeää Tarkista, että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. Käytä...
  • Page 33 Säännöllinen puhdistus ja oikea hoito takaavat hyvän lopputuloksen ja pidentävät laitteen käyttöikää. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Page 34 suomi Ajele karvat kokonaan. Tämän jälkeen voit käyttää epilaattoria muutaman päivän kuluttua (karvojen on oltava vähintään 0,5 mm pituisia). Ensimmäisten ihokarvojen poistokertojen jälkeen iho saattaa hieman punoittaa. Punoitus vähenee seuraavilla kerroilla, kun iho tottuu ihokarvojen poistoon. Ihokarvat kasvavat uudelleen pehmeämpinä ja ohuempina.
  • Page 35 ihokarvojen poistaminen kainaloista ja bikinirajasta Tässä epilaattorissa on herkkien ihoalueiden suojus, joka vähentää käytössä olevien pyörivien pinsettilevyjen määrää. Siksi laite sopii erityisen hyvin ihokarvojen poistamiseen aroilta alueilta, kuten kainaloista ja bikinirajasta. Huomautus: Saavutat parhaan tuloksen, kun karvat eivät ole liian pitkät (enintään 1 cm).
  • Page 36 suomi Suojaa laite ja verkkolaite kosteudelta (Kuva 13). lisälaitteiden puhdistaminen Katkaise laitteesta virta. Irrota verkkolaite pistorasiasta (1) ja vedä pistoke irti laitteesta () (Kuva 1). Irrota lisäosa (Efficiency cap tai hierontaosa) epilointipäästä (Kuva 15). Poista irtokarvat harjalla. Huuhtele lisäosa kääntelemällä sitä juoksevan veden alla. Kuivaa lisäosa ennen käyttöä...
  • Page 37 Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon. vianmääritys Jos laite ei toimi kunnolla, käy vianmääritysluettelo läpi. Jos ongelmaa ei mainita luettelossa, laitteessa on luultavasti vika.
  • Page 38 suomi Ongelma Herkkien ihoalueiden suojus on epilointipäässä epiloinnin aikana. Laite ei toimi. Pistorasiaan ei tule virtaa. Ratkaisu Älä käytä herkkien ihoalueiden suojusta poistaessasi säärikarvoja, sillä suojus vähentää käytössä olevien pyörivien pinsettilevyjen määrää. HUOMAUTUS: älä käytä epilaattoria ilman herkkien ihoalueiden suojusta, kun poistat karvoja kainaloista tai bikinirajasta.
  • Page 39: Français 9

    introduction Ce nouvel épilateur permet une épilation rapide, facile et efficace. Il est particulièrement adapté à l’épilation des jambes, des aisselles et du maillot. Les disques rotatifs attrapent même les poils les plus courts (jusqu’à un demi-millimètre) et les enlèvent à la racine. Le poil repousse doux et fin, et votre peau reste douce et épilée pendant plusieurs semaines.
  • Page 40 Français N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche. Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez d’y brancher une rallonge. avertissement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque correspond à la tension secteur locale. Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.
  • Page 41 électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 42 Français Il est conseillé de s’épiler le soir, afin de laisser les éventuelles irritations disparaître pendant la nuit. Pour un résultat optimal, les poils ne doivent pas dépasser 10 mm. Recourez à l’une des méthodes suivantes si les poils dépassent 10 mm : Tondez les poils jusqu’à...
  • Page 43 Sélectionnez la vitesse II pour les zones plus étendues, avec des poils plus épais. Avec votre main libre, tendez la peau pour redresser les poils. Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez passer l’appareil (fig.
  • Page 44 Français Épilez les aisselles comme indiqué sur la figure (fig. 11). utilisation du gant exfoliant Utilisez le gant exfoliant sous la douche. Un massage régulier de la peau avec le gant exfoliant atténue le risque de repousse de poils incarnés. N’utilisez pas le gant exfoliant immédiatement avant ou après l’épilation.
  • Page 45 (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ». Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas (correctement), consultez d’abord la liste...
  • Page 46 Français Problème Cause Résultats Vous déplacez d’épilation l’épilateur dans la mauvaise satisfaisants. direction. L’angle entre la tête d’épilation et la peau était incorrect. Vous avez utilisé une crème (dépilatoire) avant l’épilation. L’adaptateur spécial zones sensibles est placé sur la tête d’épilation pendant que vous épilez vos...
  • Page 47: Italiano 7

    introduzione Il nuovo epilatore consente di eliminare i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. Questo epilatore è particolarmente indicato per eliminare i peli delle gambe, delle ascelle e della zona bikini. I dischi rotanti consentono di catturare anche i peli più corti (0,5 mm) e di rimuoverli dalla radice.
  • Page 48 italiano Pericolo Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o vasche da bagno contenenti acqua. Non utilizzare l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia. Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, non utilizzare una prolunga. avviso Prima di collegare l’apparecchio, verificare che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.
  • Page 49 Una pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi risultati e una maggior durata dell’apparecchio. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati...
  • Page 50 italiano Vi consigliamo di epilarvi alla sera, prima di andare a letto, in modo che l’eventuale irritazione possa diminuire nel corso della notte. Per ottenere ottimi risultati, la lunghezza dei peli non dovrebbe superare i 10 mm. Se la lunghezza supera i 10 mm, adottate uno dei metodi seguenti: Accorciate i peli fino a una lunghezza massima di 10 mm, aiutandovi con un rifinitore prima di procedere all’epilazione.
  • Page 51 Tendere la pelle con la mano libera per sollevare i peli. Appoggiare l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle, con il selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio (fig. 7). Fare scorrere l’apparecchio lentamente sulla pelle, nel senso opposto alla crescita dei peli, Esercitare una leggera pressione.
  • Page 52 italiano uso del guanto per il peeling Utilizzate il guanto per il peeling nella doccia. I massaggi a intervalli regolari con il guanto per il peeling possono prevenire la crescita di peli sottocutanei. Non utilizzate il guanto per il peeling immediatamente prima o subito dopo l’epilazione.
  • Page 53 (fig. 20). garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia).
  • Page 54 italiano Problema Causa Epilazione Avete azionato poco accurata. l’epilatore nella direzione sbagliata. Avete posizionato la testina epilatoria sulla pelle a un’angolazione errata. Avete utilizzato una crema (per la depilazione) prima dell’epilazione. Quando eseguite l’epilazione delle gambe, la testina per le zone sensibili si trova sulla testina...
  • Page 55 Problema Causa L’apparecchio La presa di non funziona. corrente a cui è collegato l’apparecchio non funziona. italiano Soluzione Assicurarsi che la presa di corrente funzioni. Se l’epilatore viene collegato a una presa di corrente disponibile sul mobiletto del bagno, potrebbe essere necessario spegnere la luce del bagno per attivare la presa.
  • Page 56: Nederlands

    nEDErlanDs inleiding Met uw nieuwe epilator kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. Deze epilator is speciaal geschikt voor het verwijderen van haar van uw benen, oksels en bikinilijn. Zelfs de kortste haartjes (tot een halve millimeter) worden door de sneldraaiende epileerschijfjes gegrepen en met wortel en al uitgetrokken.
  • Page 57 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. gevaar Houd het apparaat en de adapter droog. Gebruik het apparaat niet in de buurt van of boven een wasbak of bad gevuld met water.
  • Page 58 Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 59 algemene informatie over epileren Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, raden we u aan het eerst uit te proberen op een stukje huid met lichte beharing. Dit helpt u gewend te raken aan het epileren. Zorg ervoor dat uw huid schoon, helemaal droog en niet vet is. Gebruik geen crème voordat u gaat epileren.
  • Page 60 nEDErlanDs Gebruik de efficiëntie-opzetkap alleen voor uw benen. Plaats het gewenste hulpstuk op het epileerhoofd (fig. 6). Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te selecteren. Kies snelheid I voor gebieden met lichte beharing, voor moeilijk te bereiken gebieden en voor gebieden waar het bot zich direct onder de huid bevindt, zoals de knieën en enkels.
  • Page 61 Plaats het apparaat loodrecht op de huid met de aan/uitknop in de richting waarin u het apparaat gaat bewegen (fig. 7). Beweeg het apparaat langzaam over de huid, tegen de haargroeirichting in. Epileer uw bikinilijn zoals aangegeven op de afbeelding (fig. 10). Epileer uw oksels zoals aangegeven op de afbeelding (fig.
  • Page 62 Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 63 Probleem Oorzaak Slechte U beweegt de epileerresultaten. epilator in de verkeerde richting. U plaatst het epileerhoofd onder een verkeerde hoek op de huid. U hebt voorafgaand aan het epileren een (ontharings)crème gebruikt. De opzetkap voor gevoelige gebieden zit op het epileerhoofd tijdens het epileren van de benen.
  • Page 64 nEDErlanDs Probleem Het apparaat werkt niet. Oorzaak Het stopcontact waarop het apparaat is aangesloten werkt niet. Oplossing Controleer of er stroom op het stopcontact staat. Als u de epilator op een stopcontact in een badkamerkast hebt aangesloten, dient u mogelijk het licht in te schakelen om het stopcontact van stroom te voorzien.
  • Page 65: Norsk

    innledning Med denne nye epilatoren kan du raskt, enkelt og effektivt fjerne uønsket hår. Den er spesielt egnet til å fjerne hår på bena, armhulen og bikinilinjen. De roterende skivene griper tak i selv de korteste hårene (ned til 0,5 mm) og trekker dem ut med roten. Hårene som vokser ut igjen, er myke og tynne.
  • Page 66 norsk Ikke bruk apparatet i nærheten av eller over en kum eller et badekar fylt med vann. Ikke bruk apparatet i badekaret eller i dusjen. Hvis du bruker apparatet på badet, må du ikke bruke en skjøteledning. advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på...
  • Page 67 Regelmessig rengjøring og riktig vedlikehold sikrer optimale resultater og lang levetid for apparatet. Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Page 68 norsk Siden hårene fjernes med roten, kan epileringen forårsake lett hudirritasjon de første gangene epilatoren brukes. Dette avtar gradvis når apparatet brukes oftere. Hårene som vokser ut igjen, vil normalt være tynnere og mykere. koble til apparatet Sett ledningen i apparatet (fig. 5). Sett støpselet inn i stikkontakten.
  • Page 69 velegnet for epilering av de mer sensitive delene av kroppen, for eksempel armhulene og bikinilinjen. Merk: Du får best resultat hvis hårene ikke er for lange (maks. 1 cm). Fest massasjetilbehøret på epileringshodet. (fig. 8) Fest den bøyde delen av presisjonshodet for sensitive områder bak kanten foran massasjeperlene (1).
  • Page 70 Lever det inn til en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet (fig. 20). garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett- sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der...
  • Page 71 (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Feilsøking Hvis apparatet ikke virker eller ikke virker som det skal, sjekker du først listen under.
  • Page 72 norsk Problem Apparatet virker ikke. Årsak Løsning Presisjonshodet Ikke bruk presisjonshodet for for sensitive sensitive områder når du områder er festet epilerer leggene siden dette på epileringshodet hodet reduserer antallet aktive når du epilerer epileringsskiver. NB: Ikke bruk leggene. epilatoren uten presisjonshodet når du epilerer armhulene eller bikinilinjen.
  • Page 73: Svenska

    introduktion Med din nya epilator kan du avlägsna oönskad hårväxt snabbt, enkelt och effektivt. Den är speciellt lämplig för att ta bort hår från benen, armhålor och bikinilinjen. De roterande skivorna fångar till och med de kortaste hårstråna (ned till 0,5 mm) och drar ut dem med rötterna.
  • Page 74 svEnska Använd inte apparaten nära eller över ett handfat eller badkar fyllt med vatten. Använd inte apparaten i badet eller duschen. Om du använder apparaten i badrummet bör du inte använda en förlängningssladd. varning Kontrollera att den nätspänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten.
  • Page 75 Regelbunden rengöring och noggrant underhåll ger det bästa resultatet och lång livslängd för apparaten. Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Page 76 svEnska För att få bäst epileringsresultat ska hårstråna inte vara längre än 10 mm. Använd någon av följande metoder om håren är längre än 10 Klipp hårstråna med en trimsax så att de är max 10 mm långa. Du kan sedan börja epilera direkt. Raka bort hårstråna helt.
  • Page 77 För apparaten sakta över huden, mot hårets växtriktning. Tryck lätt med apparaten mot huden. Epilering av armhålor och bikinilinje En precisionshuv medföljer epilatorn. Den begränsar antalet aktiva epileringsskivor och gör apparaten perfekt för epilering av kroppens ömtåligare delar, som armhålor och bikinilinje. Obs! Du får bäst resultat om hårstråna inte är för långa (max.
  • Page 78 svEnska rengöra tillbehören Stäng av apparaten. Ta ut adaptern ur vägguttaget (1) och dra ut sladdkontakten ur apparaten () (Bild 1). Ta bort tillbehöret (effektivitetskåpan eller massagetillbehöret) från epileringshuvudet (Bild 15). Ta bort löst hår med rengöringsborsten. Skölj tillbehöret under kranen samtidigt som du vrider på det. Torka tillbehöret innan du använder eller lägger undan det.
  • Page 79 Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på...
  • Page 80 svEnska Problem Apparaten fungerar inte. Orsak Precisionshuven sitter på epileringshuvudet när du epilerar benen. Den kontakt som apparaten är ansluten till är inte strömförande. Lösning Använd inte precisionshuven när du epilerar benen eftersom precisionshuven reducerar antalet aktiva epileringsskivor. Obs! Använd aldrig epilatorn utan precisionshuven när du epilerar armhålorna eller bikinilinjen.
  • Page 88 0.000.597.1...

This manual is also suitable for:

Hp6408/99Hp6408/31Hp6408/03Hp6408/02Hp6408/00Hp6408

Table of Contents