Download Print this page

Philips HP4376/16 User Manual

Silence dryer 1000w fe beige

Advertisement

Quick Links

English
Wiring Instructions U.K.
"IMPORTANT"
Important
• Before connecting the appliance
The wires in the mains lead are coloured in accordance
check that the voltage indicated on
with the following code:
the type plate corresponds to the
mains voltage in your home.
Blue - neutral
• Keep away from water! Do not use this product
Brown - live
near or over water contained in baths,
washbasins, sinks, etc. If, for some reason, the
As the colours of the wires in the mains lead of this
product has fallen into water: first unplug
appliance may not correspond with the markings
immediately. Then, dispose of the product. It
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
must not be used again.
The wire which is coloured Blue must be connected to
• Always switch the appliance off before putting it
the terminal which is marked with the letter "N" or
down, even if it is only for a moment.
coloured Black.
• Even when the hair dryer is switched off, the
The wire which is coloured Brown must be connected to
power is still on. Always pull out the mains plug
the terminal which is marked with the letter "L" or
when not in use.
coloured Red.
• Never obstruct the air grills.
DO NOT CONNECT either of these wires to the earth
• This product is equipped with an automatic
terminal in the plug which is marked with the letter " E "
overheating protection device. If the appliance
or by the earth symbol E or coloured GREEN, or
overheats, it will switch off. Unplug the
GREEN AND YELLOW.
appliance. After cooling down for a few minutes,
Note: If the terminals of the plug are unmarked or if you
the appliance can be used again. Before reusing,
are in any doubt consult a qualified electrician.
check the inlet and outlet grilles for possible
blockage by fluff, hair, etc. If in doubt, consult
If a (BS 1363) 13 amp. plug is used this must be fitted
your dealer or a Philips Service Centre.
with a 13 amp. fuse.
• If the mains cord of this appliance is damaged, it
must only be replaced by Philips or their service
representative, as special tools and/or parts are
required.
• For examination or repairs always return the
appliance to an authorised Philips service centre.
Unqualified repair work can lead to extreme
hazards for the user.
PHILIPS DOMESTIC APPLIANCES & PERSONAL
CARE
P.O. BOX 298
THE PHILIPS CENTRE
Voltage selector
(HP 4378)
420-430 LONDON ROAD
Prior to first use, check that the appliance is adjusted to
CROYDON
the local mains voltage. Do not forget to check the voltage
SURREY CR9 3QR
selector when taking the appliance with you on a journey
and when coming back: it may be necessary to change the
Certificate of Purchase
setting.
Setting 240: suitable for mains voltages in the range
220-240 V AC.
Setting 120: suitable for mains voltages in the range
Customer's name and address
110-125 V AC.
"Concentrator" nozzle
The "concentrator" nozzle may be fitted to the air outlet
Date of purchase
opening for directing the airstream e.g. when using curlers.
If the supplied mains plug is not suitable for your mains
wall socket please cut off this mains plug.
Warning: Dispose of this removed mains plug
thoroughly, an electrical shock hazard exists if this cut
Dealer's Stamp
off mains plug is inserted into a mains wall socket.
Always refit the fuse cover after changing the fuse.
Never use this mains plug without the fuse cover.
Replacement fuse covers are available from Philips,
telephone No. 0181-689-2166 Ext. 8014. Fuse covers are
identified by their colour and markings. The fuse in this
mains plug has a current rating of 13 Amps. Only fit a
replacement fuse, of the same value, approved by
ASTA to BS1362.
Français
Deutsch
Important
Wichtig
• Avant de brancher votre appareil,
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob
assurez-vous que la tension
die Spannungsangabe auf dem
indiquée sur la plaque signalétique
Gerät mit der Netzspannung in
corresponde à celle de votre
Ihrer Wohnung übereinstimmt.
logement.
• Diesen Haartrockner nicht in der Nähe von
• Evitez toute proximité avec l'eau. N'utilisez pas
Badewannen, Waschbecken oder anderen
l'appareil près ou au-dessus d'une baignoire,
Gefäßen, welche Wasser enthalten, benutzen.
d'un lavabo ou d'un évier contenant de l'eau. Si,
• Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem
pour une raison quelconque, l'appareil est tombé
Haartrockner, deshalb nach Gebrauch
dans l'eau: tout d'abord débranchez-le
Netzstecker ziehen.
immédiatement. Puis mettez l'appareil de côté. Il
• Sollte aus irgendeinem Grund das Gerät ins
ne doit plus être utilisé à nouveau.
Wasser fallen: Sofort den Netzstecker aus der
• Arrêtez toujours votre appareil avant de le poser,
Steckdose ziehen. Das Gerät darf dann nicht
même pendant un court instant.
mehr benutzt werden!
• Ne le laissez jamais branché en cas de non-utili-
• Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung
sation.
mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als
• Ne bouchez jamais les entrées et sorties d'air.
30mA in der Hausinstallation bietet zusätzlich
• Cet appareil est équipé d'un dispositif de
Schutz. Wenden Sie sich an Ihren
sécurité thermique automatique. Si l'appareil
Elektroinstallateur.
surchauffe, il s'arrêtera automatiquement.
• Verstopfen Sie niemals den Lufteinlaß.
Débranchez l'appareil. Après un refroidissement
• Dieses Gerät ist mit einem automatischen
de quelques minutes, l'appareil pourra être à
Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei
nouveau utilisé. Avant de le réutiliser, vérifiez
Überhitzung wird das Gerät automatisch
que les grilles d'entrée et de sortie d'air ne soient
ausgeschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker aus
pas bloquées par des duvets ou cheveux, etc. En
der Steckdose. Wenn das Gerät einige Minuten
cas de doute, consultez votre revendeur ou un
abgekühlt ist, können Sie es wieder benutzen.
réparateur agréé Philips Appareils Domestiques.
Prüfen Sie vor der Wiederbenutzung, ob die
• Si le cordon secteur de votre appareil est endom-
Lufteintrittsgitter oder -austrittsgitter frei von
magé, il doit impérativement être remplacé par
Staub, Fusseln oder Haaren sind. Im Zweifelsfall
un réparateur indépendant agréé Philips car des
fragen Sie Ihren Händler oder den Philips-
équipements et des composants spécifiques
Kundendienst.
sont exigés.
• Wenn das Netzanschlußkabel defekt oder
• Pour toute intervention ou réparation sur votre
beschädigt ist, muß es ersetzt werden durch eine
appareil, consultez votre revendeur ou l'un des
von Philips autorisierte Werkstatt, da für die
réparateurs agréés Philips de votre région. Toute
Reparatur Spezial-Werkzeuge und/oder spezielle
réparation effectuée par du personnel non-
Teile benötigt werden.
qualifié peut présenter un risque pour
• Wenden Sie sich zur Prüfung oder
l'utilisateur.
Instandsetzung des Geräts nur an den Philips
Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen
können für den Anwender zu ernsthaften
Schäden führen.
Sélecteur de tension
(HP 4378)
A la première utilisation, vérifiez qu'il soit bien sur la
position correspondant à la tension du secteur. N'oubliez
Spannungsumschalter
(HP 4378)
pas qu'il peut être nécessaire de modifier la position du
Achten Sie darauf, daß Sie den Spannungsumschalter
sélecteur quand l'appareil est utilisé lors d'un voyage et de
richtig einstellen. Achten Sie hierauf besonders dann,
même au retour.
wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen oder
Position 240: pour secteur dont le voltage est compris
zurückkommen.
entre 220 et 240 V AC.
Verstellen Sie den Spannungsumschalter, falls erforderlich.
Position 120: pour secteur dont le voltage est compris
240 V: für 220-240 V (Wechselspannung) geeignet
entre 110 et 125 V AC.
120 V: für 110-125 V (Wechselspannung) geeignet.
"Concentrateur d'air"
Ondulierdüse
Cet accessoire peut être fixé sur la sortie d'air du sèche-
Diese Düse kann auf den Luftaustritt aufgesetzt werden,
cheveux, afin de mieux concentrer l'air sur les cheveux,
um den Luftstrom zu konzentrieren, u.a. bei Verwendung
par exemple lorsque vous portez des bigoudis.
von Lockenwicklern.
Nederlands
Italiano
Belangrijk
Importante
• Controleer, voordat u het apparaat
• Prima di collegare l'apparecchio
gebruikt, of de spanning die op het
alla presa di alimentazione
apparaat is aangegeven,
controllate che la tensione indicata
overeenkomt met de netspanning
sulla targhetta, corrisponda a
in uw woning.
quella della rete locale.
• Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van
• Tenete l'apparecchio lontano dall'acqua ! Non
water, zoals boven een met water gevuld bad,
usatelo vicino a vasche da bagno, lavandini,
wasbak, etc.
lavelli ecc. pieni d'acqua.
Als het apparaat in het water is gevallen: eerst
Se l'apparecchio è caduto nell'acqua non
meteen de stekker uit het stopcontact trekken.
toccatelo e togliete immediatamente la spina
Gooi het apparaat daarna weg: u kunt het niet
dalla presa di alimentazione.
meer gebruiken.
L'apparecchio non dovrà più essere usato.
• Schakel het apparaat altijd uit wanneer u het
• Spegnete sempre l'apparecchio prima di posarlo,
neerlegt: ook als dat slechts voor korte tijd is.
anche se per pochi minuti.
• Ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld, staat
• Anche quando l'apparecchio è spento, la
het nog steeds onder spanning. Trek altijd na
corrente è sempre presente. Togliete sempre la
gebruik de stekker uit het stopcontact.
spina dalla presa di alimentazione quando non
• Sluit nooit de luchtinlaat- en uitlaatopeningen af.
usate l'apparecchio.
• Het produkt is voorzien van een automatische
• Non ostruite mai le griglie dell'aria.
beveiliging tegen oververhitting. Als het apparaat
• L'apparecchio è fornito di un dispositivo
oververhit is geraakt, schakelt het zichzelf uit.
automatico di sicurezza contro il
Neem dan de stekker uit het stopcontact. Nadat
surriscaldamento.
het apparaat een paar minuten is afgekoeld, kunt
In caso di surriscaldamento, tale dispositivo
u het weer gebruiken. Controleer dan eerst of de
entrerà in funzione automaticamente spegnendo
luchtinlaat- en uitlaatroosters niet geblokkeerd
l'apparecchio. Togliete la spina dalla presa di
zijn door pluizen, haren e.d. Raadpleeg uw
alimentazione. Potrete usare di nuovo
leverancier of een Philips Service Centrum in
l'apparecchio dopo averlo lasciato raffreddare
geval van twijfel.
per alcuni minuti.
• Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd,
Prima di usarlo però, controllate che le griglie di
dient het uitsluitend te worden vervangen door
entrata e uscita dell'aria non siano ostruite da
Philips, of een door Philips daartoe aangewezen
lanugine, capelli ecc.
reparateur, omdat voor de reparatie speciale
Nel dubbio, rivolgetevi al rivenditore o ad uno dei
gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn.
numerosi Centri di Assistenza Philips.
• Wend u voor inspectie of reparatie tot een door
• Se il cavo di alimentazione di questo
Philips erkende reparateur of Philips Service
apparecchio si dovesse rovinare, occorrerà farlo
Centrum. Onoordeelkundig uitgevoerde
sostituire da un centro assistenza autorizzato
reparaties kunnen levensgevaar veroorzaken.
perchè occorrono strumenti e ricambi speciali.
• Per controlli, regolazioni o riparazioni portate
l'apparecchio solamente ad un Servizio
Assistenza Philips autorizzato.
Spanningsomschakelaar
(HP 4378)
Le riparazioni effettuate da personale non
Controleer, voordat u het apparaat gaat gebruiken, of het
qualificato potrebbero causare seri rischi per
is ingesteld op de plaatselijke netspanning.
l'utilizzatore.
Let vooral op de juiste instelling als u het apparaat
meeneemt op reis of daarvan terugkeert: het kan dan
nodig zijn de stand van de spanningsomschakelaar te
Selettore di tensione
(HP 4378)
wijzigen.
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, controllate
Stand 240: geschikt voor netspanningen van 220-240 V ≈.
se è regolato alla tensione di rete locale. Non dimenticate
Stand 120: geschikt voor netspanningen van 110-125 V ≈.
di controllare il selettore di tensione quando portate con voi
l'apparecchio in un viaggio, ed al vostro ritorno, perchè
"Concentrator"-mondstuk
potrebbe essere necessario cambiare la regolazione della
Het "concentrator"-mondstuk kan op het apparaat gezet
tensione:
worden om de luchtstroom te richten, bijvoorbeeld wanneer
Pos. 240: adatto per 220-240 V. C.A.
u haarkrullers gebruikt.
Pos. 120: adatto per 110-125 V. C.A.
Concentratore d'aria
Il concentratore d'aria è un accessorio che può essere
sistemato sulla bocchetta di uscita dell'aria per convogliare
il flusso dell'aria. Ad esempio quando usate i bigodini.
Español
Importante
HP 4376-HP 4378
• Antes de conectar el aparato
comprueben que la tensión
indicada en la placa de tipo
corresponde a la existente en su
domicilio.
• Manténganlo alejado del agua. No usen el
aparato cerca ni encima de agua contenida en
baños, duchas, sumideros, etc. Si por alguna
razón, el aparato se cae al agua: desenchúfenlo
inmediatamente, luego sáquenlo. Este no debe
ser utilizado después.
• Desconecten el aparato siempre antes de dejarlo
solo, aunque sea durante un instante.
• Tengan presente que el hecho de desconectar el
aparato no significa que no tenga energía
aplicada. Saquen siempre la clavija de la toma de
corriente cuando no vayan a usarlo.
• No obstruyan nunca las rejillas de ventilación.
• Este aparato está provisto de una protección
contra sobrecalentamiento. Si el aparato se
sobrecalienta, éste se desconectará
automáticamente. Desconecte el aparato.
Después de enfriarse durante unos minutos el
aparato puede utilizarse de nuevo. Antes de
volverlo a utilizar compruebe que las rejillas de
entrada y salida de aire no están obstruidas por
pelusa, pelos, etc. En caso de duda consulte a
su distribuidor o a un centro de servicio Philips.
• Si el cable de red de este aparato es dañado,
sólo puede ser reemplazado en un taller de
reparación señalado por el fabricante, porque se
;
requiere una herramienta especial.
• Para ajustes o revisiones devuelvan siempre el
aparato a un taller de Servicio Philips. Los
intentos de reparación por parte de personal no
cualificado pueden traducirse en riesgos
peligrosos para el usuario.
Selector de tensión
(HP 4378)
Antes de usar el secador la primera vez, comprueben si
verkoop
está ajustada a la tensión de red. No olviden comprobar el
selector de tensión cuando lleven el secador en los viajes
y al regresar: puede haber necesidad de cambiar el ajuste.
Posición 240: sirve para tensiones de 220 a 240 V ≈.
revendedor
Posición 120: sirve para tensiones de 110 a 125 V ≈.
rivenditore
stämpel
Boquilla "Concentradora"
Handelarenstempel
Puede fijarse esta boquilla en la salida del aire, con el fin
commerçant
de dirigir más fácilmente la corriente de aire.
4378
HP
/
4376
Garanzia
Köpbevis
Garantie
purchase
of
Certificate
37941
000
4239
compra
de
Data
compra
de
Fecha
acquisto
di
Data
Inköpsdatum
van
Datum
Verkaufsdatum
vente
la
de
Date
purchase
of
Date
do
Carimbo
comercial
Sello
del
Timbro
Aterförsäljarens
Händlerstempel
du
Cachet
stamp
Dealer
HP
Type

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP4376/16

  • Page 1 • If the mains cord of this appliance is damaged, it pas bloquées par des duvets ou cheveux, etc. En must only be replaced by Philips or their service cas de doute, consultez votre revendeur ou un representative, as special tools and/or parts are réparateur agréé...
  • Page 2 • Hvis netledningen til dette apparat er beskadiget • For kontroll eller reparasjon, send alltid apparatet encontrar danificado, deverá ser somente skal den udskiftes af Philips Service A/S, da der til en autorisert Philips representant. Ukvalifisert substituido numa oficina designada pelo skal anvendes specialværktøj og/eller dele i...

This manual is also suitable for:

Hp4376/11Hp 4376Hp 4378