Dell PowerEdge C6105 Getting Started

Hide thumbs Also See for PowerEdge C6105:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dell PowerEdge
C6105

Getting Started

With Your System
Guide de mise en route du système
Introdução ao Uso do Sistema
Introducción al sistema

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell PowerEdge C6105

  • Page 1: Getting Started

    Dell PowerEdge C6105 Getting Started With Your System Guide de mise en route du système Introdução ao Uso do Sistema Introducción al sistema...
  • Page 3 Dell PowerEdge C6105 Getting Started With Your System...
  • Page 4: Notes, Cautions, And Warnings

    Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerEdge™ are trademarks of Dell Inc. AMD® is a registered trademark and AMD Opteron™ is a trademark of Advanced Micro Devices, Inc.
  • Page 5: Installation And Configuration

    CAUTION: Restricted Access Location This server is intended for installation only in restricted access locations as defined in Cl. 1.2.7.3 of IEC 60950-1: 2001 where both these conditions apply: • Access can only be gained by service persons or by users who have been instructed about the reasons for the restrictions applied to the location and about any precautions that shall be taken.
  • Page 6 Align the end pieces of the rails on the vertical rack flanges to seat the pegs in the bottom hole of the first U and the top hole of the second U. Engage the back end of the rails until the latches lock in place.
  • Page 7 Figure 2. Installing the Chassis Stabilizer Shipping Brackets Tighten the thumbscrews to secure the ears of the system to the front of the rack flanges. Figure 3. Installing the Chassis onto the Rack. Getting Started With Your System...
  • Page 8 Optional-Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Figure 4. Optional—Connecting the Keyboard, Mouse and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor’s cable connector.
  • Page 9 Connecting the Power Cable(s) Figure 5. Connecting the Power Cable Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply or a power distribution unit.
  • Page 10: Turning On The System

    Turning on the System Figure 6. Pressing the Power Button on the Front of the System and the Monitor Figure 7. Pressing the Power Button on the Back of the System Press the power button(s) either on the front or back of the system and on the monitor.
  • Page 11: Complete The Operating System Setup

    This document is available online at dell.com/support/manuals. NOTE: Always check for updates on dell.com/support/manuals and read the updates first because they often supersede information in other documents. Getting Started With Your System...
  • Page 12: Nom Information (Mexico Only)

    The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): Importer Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Atlas 11950 México, D.F.
  • Page 13: Technical Specifications

    Technical Specifications Processor (Per System Board) Processor type One or two AMD C32 Series processors One or two AMD Opteron 4000 Series processors One or two AMD Opteron 4200 Series processors One or two AMD Opteron 4300 Series processors Expansion Bus (Per System Board) Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots...
  • Page 14 Connectors (Per System Board) Back Two RJ-45 (10/100/1000 Mbps Ethernet) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin D-Sub VGA Management port Dedicated Ethernet port for remote management access Video (Per System Board) Video type On-board AST2050 video controller or AST1100 Video memory 8 MB...
  • Page 15: Relative Humidity

    Weight (empty) 15.11 kg (33.32 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1°F/550 ft.
  • Page 16 Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms;...
  • Page 17 Dell PowerEdge C6105 Guide de mise en route du système...
  • Page 18: Remarques, Précautions Et Avertissements

    La reproduction du présent document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Les marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL logo et PowerEdge™ sont des marques de Dell Inc. AMD® est une marque déposée et AMD Opteron™ est une marque d'Advanced Micro Devices, Inc.
  • Page 19: Installation Et Configuration

    PRÉCAUTION : Zone à accès restreint Ce serveur est conçu pour être installé uniquement dans des zones à accès restreint telles que définies selon la norme Cl. 1.2.7.3 de IEC 60950-1: 2001 où ces deux conditions s'appliquent : Seuls peuvent avoir accès le personnel d'entretien et les utilisateurs •...
  • Page 20 Alignez l'embout des rails sur les collerettes verticales pour que les taquets de fixation s'insèrent dans le trou du bas de la première unité en U et le trou du haut de la deuxième unité en U. Glissez l'arrière du rail jusqu'à enclenchement du loquet.
  • Page 21 Figure 2. Installation des supports d'expédition du stabilisateur de châssis Serrez les vis moletées afin de fixer les pattes du système à l'avant des collerettes du rack. Figure 3. Installation du châssis dans le rack Guide de mise en route du système...
  • Page 22 Facultatif : Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Figure 4. Facultatif : Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). Aidez-vous des icônes des connecteurs situées à l'arrière du système pour savoir où...
  • Page 23 Branchement du ou des câble(s) d'alimentation Figure 5. Branchement du câble d'alimentation Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d'alimentation. Branchez ensuite l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité...
  • Page 24 Mise sous tension du système Figure 6. Appuyer sur le bouton d'alimentation à l'avant du système et du moniteu Figure 7. Appuyer sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière du système Appuyez sur le(s) bouton(s) d'alimentation à l'avant ou à l'arrière du système et du moniteur.
  • Page 25: Finalisation De L'installation Du Système D'exploitation

    Il est disponible en ligne sur le site dell.com/support/manuals. La documentation relative aux applications de gestion de systèmes Dell donne des informations sur l'installation et l'utilisation du logiciel de gestion de systèmes. Il est disponible en ligne sur le site dell.com/support/manuals.
  • Page 26: Informations Nom (Mexique Uniquement)

    Les informations suivantes sont fournies sur l'appareil décrit dans ce document, conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) : Importateur Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 11° Piso Col. Lomas Atlas 11950 México, D.F.
  • Page 27 Disques Disques durs Jusqu'à douze disques SAS/SATA échangeables à chaud de 3,5 pouces ou jusqu'à vingt-quatre disques SAS/SATA/SSD échangeables à chaud de 2,5 pouces REMARQUE : les disques durs SAS sont pris en charge par une carte supplémentaire. Connecteurs (par carte système) Arrière Carte d'interface réseau Deux prises Ethernet RJ-45 (10/100/1 000 Mbit/s)
  • Page 28 15,11 kg (33,32 livres) Environnement de fonctionnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures environnementales liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure...
  • Page 29 Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G (une impulsion de chaque côté du système) pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif Stockage Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté...
  • Page 30 Guide de mise en route du système...
  • Page 31 Dell PowerEdge C6105 Introdução ao Uso do Sistema...
  • Page 32: Notas, Avisos E Advertências

    Outras marcas e nomes comerciais podem ser usados nesta publicação como referência às entidades que reivindicam essas marcas e nomes ou a seus produtos. A Dell declara que não tem qualquer interesse proprietário nas marcas e nomes que não sejam de sua propriedade.
  • Page 33: Instalação E Configuração

    AVISO: Local de acesso restrito Este servidor destina-se a instalação apenas em locais de acesso restrito, conforme definido na cláusula 1.2.7.3 da IEC 60950-1: 2001, segundo a qual as duas condições a seguir se aplicam: • O acesso pode ser obtido apenas por profissionais de manutenção ou por usuários que foram instruídos sobre os motivos das restrições aplicadas ao local e sobre todas as precauções que devem ser adotadas.
  • Page 34 Alinhe as extremidades traseiras dos trilhos nas guias verticais do rack para instalar os pinos no orifício inferior do primeiro U e no orifício superior do segundo U. Engate a extremidade da parte traseira dos trilhos até as travas se encaixarem. NOTA: Os trilhos podem ser usados em racks de orifício retangular (item 1 na figura a seguir) e de orifício redondo (item 2 na figura a seguir).
  • Page 35 Figura 2. Instalar os suportes de remessa de estabilização do chassi Aperte os parafusos para prender as abas do sistema à parte frontal dos flanges do rack. Figura 3. Instale o chassi no rack Introdução ao Uso do Sistema...
  • Page 36: Opcional - Conectar O Teclado, O Mouse E O Monitor

    Opcional – Conectar o teclado, o mouse e o monitor Figura 4. Opcional — Conectar o teclado, o mouse e o monitor Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional). Os conectores na parte de trás do sistema têm ícones que indicam quais cabos devem ser ligados a cada conector.
  • Page 37: Conectar O(S) Cabo(S) De Alimentação

    Conectar o(s) cabo(s) de alimentação Figura 5. Conectar o cabo de alimentação Conecte o(s) cabo(s) de alimentação ao sistema e, se for usado um monitor, conecte o cabo de alimentação ao monitor. Conecte a outra extremidade dos cabos de alimentação a uma tomada elétrica aterrada ou a uma fonte de energia separada, por exemplo, uma fonte de alimentação ininterrupta ou uma unidade de distribuição de energia.
  • Page 38: Ligar O Sistema

    Ligar o sistema Figura 6. Pressionar o botão liga / desliga na parte frontal do sistema e do monitor Figura 7. Pressionar o botão liga / desliga na parte traseira do sistema Pressione o(s) botão(ões) liga/desliga localizado na parte frontal ou traseira do sistema e do monitor.
  • Page 39: Concluir A Configuração Do Sistema Operacional

    Este documento está disponível em dell.com/support/manuals. A documentação do aplicativo de gerenciamento de sistemas Dell fornece informações sobre como instalar e usar o software de gerenciamento de sistemas. Este documento está disponível on-line em dell.com/support/manuals.
  • Page 40: Especificações Técnicas

    As seguintes informações são fornecidas sobre o dispositivo descrito neste documento em conformidade com os requisitos das normas oficiais mexicanas (NOM): Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Atlas 11950 México, D.F.
  • Page 41 Memória (por placa de sistema) Arquitetura 12 módulos de memória registrados DDR3 de 800/1066/1333/1600* MHz com /ECC Soquetes dos módulos de 12 soquetes DDR3 DIMM memória Recursos do módulo de 2 GB, 4 GB, 8 GB ou 16 GB memória Mínimo de RAM 12 GB Máximo de RAM...
  • Page 42 Alimentação Fonte de alimentação CA (por fonte de alimentação) Potência 470 W linha baixa / 1100 W linha alta Tensão 100 a 240 VCA, 50 a 60 Hz, faixa de corrente de entrada: 6,5 a 3,5 A Dissipação de calor 2.390 BTU/h máximo Potência 750 W...
  • Page 43 Requisitos ambientais NOTA: Para obter informações adicionais sobre os valores ambientais para configurações de sistema específicas, visite o site www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura De operação 10°C a 35°C (50 °F a 95 °F) com variação de temperatura máxima de 10°C por hora NOTA: Para altitudes acima de 900 m (2.950 pés),...
  • Page 44 Altitude De operação -16 a 3.048 m (-50 a 10.000 pés) NOTA: para altitudes acima de 900 m (2.950 pés), a temperatura máxima de operação diminui à razão de 1°C / 300 m (1 °F / 550 pés). De armazenamento -16 m a 10.600 m (-50 a 35.000 pés) Nível de poluente aerotransportado Classe...
  • Page 45: Introducción Al Sistema

    Dell PowerEdge C6105 Introducción al sistema...
  • Page 46: Notas, Precauciones Y Avisos

    Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Page 47: Instalación Y Configuración

    PRECAUCIÓN: Área de acceso restringido Tal y como se define en la cláusula 1.2.7.3 de la IEC 60950-1: 2001, este servidor ha sido diseñado para su instalación solamente en áreas de acceso restringido, en donde se aplican las siguientes condiciones: •...
  • Page 48 Alinee los extremos de los rieles de las pestañas verticales del bastidor para insertar las clavijas en el orificio inferior de la primera posición U y en el orificio superior de la segunda posición U. Acople el extremo posterior del riel hasta que el pestillo se asiente en su lugar.
  • Page 49 Ilustración 2. Instalación de los soportes enviados del estabilizador del chasis Apriete los tornillos mariposa para fijar las orejetas del sistema a la parte anterior de las bridas del bastidor. Ilustración 3. Instalación del chasis en el bastidor Introducción al sistema...
  • Page 50 Conexión opcional del teclado, el mouse y el monitor Ilustración 4. Opcional: Conexión del teclado, el mouse y el monitor Conecte el teclado, el mouse y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector.
  • Page 51: Conexión De Los Cables De Alimentación

    Conexión de los cables de alimentación Ilustración 5. Conexión del cable de alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor. Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida o una unidad de distribución de alimentación.
  • Page 52: Encendido Del Sistema

    Encendido del sistema Ilustración 6. Cómo presionar el botón de alimentación en la parte anterior del sistema y en el monitor Ilustración 7. Cómo presionar el botón de alimentación en la parte posterior del sistema Presione el botón de encendido de la parte anterior o posterior del sistema y el monitor. Los indicadores de alimentación deberían iluminarse.
  • Page 53: Instalación Del Sistema Operativo

    Este documento está disponible en dell.com/support/manuals. En la documentación de la aplicación de administración de sistemas Dell se proporciona información sobre cómo instalar y utilizar el software de administración de sistemas. Este documento está disponible en dell.com/support/manuals.
  • Page 54: Especificaciones Técnicas

    La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Importador Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso Col.
  • Page 55 Memoria (por placa base) Arquitectura 12 x módulos de memoria registrados de MHz DDR3 800/1066/1333/1600* MHz con /ECC Zócalos de módulo de 12 x zócalos DIMM DDR3 memoria Capacidades del módulo 2 GB, 4 GB, 8 GB o 16 GB de memoria RAM mínima 12 GB...
  • Page 56 Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 470 W en línea baja /1100 W en línea alta Voltaje 100-240 V CA, 50 – 60 Hz, intervalo de corriente de entrada: 6,5 – 3,5 Amperios Disipación de calor 2 390 BTU/h (700,4 W) como máximo Potencia 750 W...
  • Page 57 Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales para configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora NOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce...
  • Page 58 Altitud En funcionamiento De -16 a 3 048 m NOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m. Almacenamiento De -16 a 10 600 m Nivel de contaminación atmosférica Clase G2 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985 Introducción al sistema...
  • Page 60 Printed in Brazil Imprimé au Brésil Impresso no Brasil Impreso en Brasil www.dell.com | dell.com/support...
  • Page 62 Printed in the U.S.A Imprimé aux U.S.A. Impresso nos EUA Impreso en los EE.UU. www.dell.com | dell.com/support...

Table of Contents