Philips HD4407/50 User Manual

Philips HD4407/50 User Manual

Philips health grill hd4407/50 ribbed plate 2000 w
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HD4469, HD4467, HD4408, HD4407

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD4407/50

  • Page 1 HD4469, HD4467, HD4408, HD4407...
  • Page 2 10-14 12-16 8-13 9-12 Min.
  • Page 3 A HD4407/HD4467 B HD4408/HD4469...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Dansk 12 DEutscH 18 Ελληνικα 24 Español 30 suomi 36 Français 41 italiano 47 nEDErlanDs 53 norsk 59 português 64 svEnska 70 türkçE 75...
  • Page 6: English

    Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Philips refuses any liability for damage caused. Electromagnetic field (EmF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 Fully unwind the mains cord from the storage facility in the hinges of the appliance (Fig. 6). Make sure the grill is closed. Then put the plug in the wall socket (Fig. 7). HD4408/HD4469 only: The red power-on light goes on to indicate that the grill is connected to the mains.
  • Page 9: Grilling Times

    timer (HD4408/HD4469 only) The timer indicates the end of the grilling time, but does NOT switch off the appliance. Note: You can also use the grill without setting the timer. Press the timer button to set the grilling time in minutes. (Fig. 14) The set time becomes visible on the display.
  • Page 10 EnglisH To remove the plates, press on the fixing clips on the appliance and then lift the plates out of the appliance. Clean the grilling plates and the grease tray with a soft cloth or sponge in hot water with some washing-up liquid or in the dishwasher (Fig.
  • Page 11 Store the appliance in upright position in a safe and dry place. guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 12: Dansk

    Dansk indledning Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. generel beskrivelse (fig. 1) a Grill (kun HD4407/HD4467) 1 Rød temperaturindikator 2 Temperaturvælger...
  • Page 13 Philips’ ansvar for eventuelle skader Elektromagnetisk felt (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Page 14 Rul netledningen helt ud fra opbevaringen på apparatets hængsler (fig. 6). Sørg for, at grillen er lukket. Sæt derefter stikket i stikkontakten (fig. 7). Kun HD4408/HD4469: Den røde kontrollampe lyser for at indikere, at grillen er tilsluttet strøm. Drej temperaturvælgeren til den rette temperaturindstilling for de ingredienser, der skal grilles.
  • Page 15 timer (kun HD4408/HD4469) Timeren angiver, hvornår den indstillede tilberedningstid er gået, men slukker IKKE apparatet. Bemærk: Du kan også bruge grillen uden at indstille timeren. Tryk på timer-knappen for at indstille tilberedningstiden i minutter. (fig. 14) Det indstillede minuttal ses i displayet. Hold knappen nede for at øge minuttallet hurtigere.
  • Page 16 Rengør grillpladerne og fedtbakken med en blød klud eller svamp i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel, eller sæt dem i opvaskemaskinen (fig. 16). Læg grillpladerne i blød i varmt vand i fem minutter med lidt opvaskemiddel for at fjerne rester. Dette opløser madrester og fedt.
  • Page 17 Dansk garanti og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du...
  • Page 18: Deutsch

    Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 19 Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung für halbprofessionelle oder professionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In diesem Fall lehnt Philips jegliche Haftung für entstandene Schäden ab. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es...
  • Page 20 In dieser Position bietet der Grill eine große Grillfläche für die Zubereitung einer Vielfalt von Snacks, z. B. Schaschlik, Satée, Gemüse und Früchte. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von der Kabelaufwicklung des Geräts ab (Abb. 6). Stellen Sie sicher, dass der Grill geschlossen ist. Stecken Sie dann den Stecker in die Steckdose (Abb.
  • Page 21 Falls Sie eine weitere Portion grillen möchten, entfernen Sie zuvor überschüssiges Öl mit Küchenpapier von den Grillplatten. Warten Sie, bis die grüne Bereitschaftsanzeige (nur HD4408/HD4469) leuchtet bzw. die Temperaturanzeige (nur HD4407/HD4467) erlischt, bevor Sie die Speisen auf die Grillplatte(n) legen. timer (nur HD4408/HD4469) Der Timer zeigt das Ende der Grillzeit an, schaltet das Gerät jedoch NICHT aus.
  • Page 22 reinigung Reinigen Sie die Platten niemals mit Scheuermitteln oder Scheuerschwämmen, um die Antihaft- Beschichtung nicht zu beschädigen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser! Ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät abkühlen. Entfernen Sie überschüssiges Fett mit Küchenpapier, bevor Sie die Platten abnehmen. Nehmen Sie die Grillplatten ab (Abb.
  • Page 23 Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, setzen Sie sich bitte mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift), oder besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Page 24: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) a Γκριλ (μόνο για τα HD4407/HD4467) 1 Κόκκινη...
  • Page 25 οποιασδήποτε ευθύνης για τυχόν βλάβες που θα προκληθούν. ηλεκτρομαγνητικό πεδίο (EmF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση, βάσει των επιστημονικών...
  • Page 26 Αυτή είναι η ιδανική θέση για ταυτόχρονο ψήσιμο και μαγείρεμα ογκρατέν. Η θέση ψησίματος φούρνου είναι επίσης κατάλληλη για ψήσιμο όλων των ειδών των ‘ανοιχτών’ τοστ, π.χ. με αυγό, τομάτα, πιπεριές ή/και φέτες κρεμμυδιού, καλυμμένα με τυρί. Σημείωση: Η άνω πλάκα ψησίματος δεν θα πρέπει να έρχεται σε επαφή με τα τρόφιμα. Θέση...
  • Page 27 Θέση ψησίματος φούρνου: τραβήξτε την άνω πλάκα ψησίματος έως την υψηλότερη θέση της (1) και, στη συνέχεια, τοποθετήστε τη σε οριζόντια θέση (2). Η άνω πλάκα ψησίματος δεν θα πρέπει να ακουμπά το φαγητό (Εικ. 13). Ανοίξτε τη συσκευή όταν παρέλθει ο απαιτούμενος χρόνος ψησίματος (μόνο για θέσεις ψησίματος...
  • Page 28 Τα λουκάνικα έχουν την τάση να σκάνε όταν ψήνονται. Για να το αποφύγετε, κάντε τους μερικές τρύπες με ένα πιρούνι. Για καλύτερο αποτέλεσμα, φροντίζετε ώστε τα κομμάτια του κρέατος που χρησιμοποιείτε να μην είναι πολύ παχιά (περίπου 1,5 εκατ.). Το φρέσκο κρέας ψήνεται καλύτερα από το κατεψυγμένο ή αποψυγμένο κρέας. Όταν...
  • Page 29 Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα...
  • Page 30: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) a Grill (sólo modelos HD4407/HD4467) 1 Piloto de temperatura rojo...
  • Page 31 Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con fines profesionales o semiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará responsabilidades por ningún daño.
  • Page 32 Desenrolle por completo el cable de alimentación del recogecable situado en las bisagras del aparato (fig. 6). Asegúrese de que el grill está cerrado. A continuación, enchufe el aparato a la toma de corriente (fig. 7). Sólo modelos HD4408/HD4469: el piloto rojo de encendido se enciende para indicar que el grill está...
  • Page 33 Espere hasta que se encienda el piloto verde de “listo para cocinar” (sólo modelos HD4408/ HD4469) o se apague el piloto de temperatura (sólo modelos HD4407/HD4467) antes de colocar los alimentos en las placas del grill. temporizador (sólo modelos HD4408/HD4469) El temporizador indica el final del tiempo de preparación, pero NO desconecta el aparato.
  • Page 34 limpieza No utilice nunca agentes ni materiales de limpieza abrasivos porque dañan la capa antiadherente de las placas. No sumerja nunca el aparato en agua. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Elimine el exceso de aceite de las placas con papel de cocina antes de quitar las placas. Quite las placas del grill (fig.
  • Page 35 Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips. com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente...
  • Page 36: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. laitteen osat (kuva 1) a Grilli (vain HD4407/HD4467) 1 Punainen lämpötilan merkkivalo 2 Lämpötilan säätö 3 Parilalevyt 4 Parilalevyjen kiinnikkeet 5 Kuumentumattomat kädensijat 6 Valutusura 7 Rasva-astian säilytyskoukku...
  • Page 37 Jos laitetta käytetään väärin tai (puoli-)ammatillisessa tarkoituksessa tai jos sitä on käytetty käyttöohjeen vastaisesti, takuu mitätöityy, eikä Philips vastaa mahdollisista vahingoista. sähkömagneettinen kenttä (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Page 38 Anna laitteen lämmetä. Vain HD4408/HD4469: Odota, kunnes vihreä käyttövalmiuden merkkivalo syttyy. Vain HD4407/HD4467: Odota, kunnes punainen lämpötilan merkkivalo sammuu. Avaa grilli ja aseta ainekset parilalevylle tai -levyille. Ole varovainen: parilalevyt ovat kuumat! Suljettu asento ja uuniasento: avaa grilli puoliksi (Kuva 8). Grillausasento: avaa grilli puoliksi ja vedä...
  • Page 39 Kun ajastettu aika on kulunut, ajastimesta kuuluu merkkiääni, joka toistuu 10 sekunnin kuluttua. Lopeta merkkiääni painamalla ajastinpainiketta. grillausajat Tämän käyttöoppaan alussa on taulukko aineksista, joita grillillä voi valmistaa. Taulukossa mainitaan sopiva lämpötila, grillausaika ja grillin asento. Laitteen kuumenemiseen kuluvaa aikaa ei ole laskettu mukaan taulukossa näkyviin grillausaikoihin.
  • Page 40 Säilytä laitetta pystyasennossa turvallisessa ja kuivassa paikassa. takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
  • Page 41: Français

    Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Page 42 Philips décline toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés. champ électromagnétique (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Page 43 Remarque : La plaque supérieure ne doit pas être en contact avec les aliments. Position gril barbecue (fig. 5) Dans cette position, le gril offre une grande surface de cuisson pour la préparation de toute sorte d’encas, tels que des brochettes, des légumes, des fruits, etc. Déroulez complètement le cordon d’alimentation du rangement situé...
  • Page 44 N’utilisez pas d’ustensiles métalliques, pointus ou abrasifs. Si vous voulez faire griller d’autres aliments, retirez l’excédent de graisse des plaques à l’aide d’un essuie-tout. Patientez jusqu’à ce que le voyant Prêt-à-cuire vert s’allume (HD4408/HD4469 uniquement) ou le voyant de température s’éteigne (HD4407/HD4467 uniquement) avant de mettre la nourriture sur la ou les plaques de cuisson.
  • Page 45 nettoyage N’utilisez jamais de produits abrasifs ni de tampons à récurer car vous risqueriez d’endommager le revêtement antiadhésif des plaques. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Enlevez l’excédent de graisse des plaques de cuisson à l’aide d’un essuie-tout avant de les retirer.
  • Page 46 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 47: Italiano

    Prima di collegare l’apparecchio, verificare che la tensione riportata sull’apparecchio corrisponda alla tensione di rete locale. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di evitare possibili danni.
  • Page 48 è più valida e Philips non risponde per eventuali danni. campo elettromagnetico (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente...
  • Page 49 Accertarsi che il grill sia chiuso. Inserite quindi la spina nella presa a muro (fig. 7). Solo HD4408/HD4469: la spia di alimentazione rossa si illumina per indicare che il grill è collegato all’alimentazione. Ruotate il sistema di controllo della temperatura sull’impostazione adatta agli ingredienti da grigliare.
  • Page 50 timer (solo HD4408/HD4469) Il timer indica la fine del tempo di cottura, ma NON spegne l’apparecchio. Nota: Potete utilizzare il grill senza impostare il timer. Premete il pulsante del timer per impostare il tempo di grigliatura in minuti. (fig. 14) Il tempo impostato diventa visibile sul display.
  • Page 51 Prima di pulire le piastre, rimuovete l’olio in eccesso usando della carta da cucina. Rimuovete le piastre del grill (fig. 15). Per rimuovere le piastre, premete sulle clip di fissaggio dell’apparecchio, quindi sollevate le piastre. Pulite le piastre per grigliare e il vassoio raccogli grasso con un panno morbido o una spugna imbevuti in acqua calda e liquido detergente oppure in lavastoviglie (fig.
  • Page 52 Riponete l’apparecchio in posizione verticale in un luogo sicuro e asciutto. garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www. philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia).
  • Page 53: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. algemene beschrijving (fig. 1) a Grill (alleen HD4407/HD4467) 1 Rood temperatuurlampje 2 Temperatuurregelaar 3 Grillplaten...
  • Page 54 Sluit het apparaat nooit aan op een externe tijdschakelaar of een afstandsbedieningssysteem om gevaarlijke situaties te vermijden. Bij (semi-)professioneel of onjuist gebruik en bij gebruik dat niet overeenkomt met de instructies in de gebruiksaanwijzing, vervalt de garantie en weigert Philips iedere aansprakelijkheid voor hierdoor ontstane schade. Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
  • Page 55 Wikkel het netsnoer helemaal af van de opbergvoorziening in de scharnieren van het apparaat (fig. 6). Zorg ervoor dat de grill gesloten is. Steek dan de stekker in het stopcontact (fig. 7). Alleen HD4408/HD4469: het rode aan-lampje gaat aan om aan te geven dat de grill is aangesloten op netspanning.
  • Page 56 timer (alleen HD4408/HD4469) De timer geeft aan dat de grilltijd verstreken is, maar schakelt het apparaat NIET uit. Opmerking: U kunt de grill ook gebruiken zonder de timer in te stellen. Druk op de timerknop om de grilltijd in minuten in te stellen. (fig. 14) De ingestelde tijd verschijnt op het display.
  • Page 57 Gebruik een stuk keukenpapier om overtollige olie van de platen te verwijderen voordat u deze uit het apparaat verwijdert. Verwijder de grillplaten (fig. 15). Druk op de bevestigingsclips op het apparaat en til de platen vervolgens uit het apparaat. Maak de grillplaten en de vetopvangbak schoon met een zachte doek of spons en warm water met een beetje afwasmiddel, of in de vaatwasmachine (fig.
  • Page 58 Berg het apparaat op door het rechtop op een veilige en droge plaats neer te zetten. garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Page 59: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. generell beskrivelse (fig. 1) a Grill (kun HD4407/HD4467) 1 Rød temperaturlampe 2 Temperaturbryter 3 Grillplater 4 Festeklemmer på...
  • Page 60 Koble aldri dette apparatet til en ekstern tidsbryter eller et fjernkontrollsystem. På den måten unngår du farlige situasjoner. Hvis apparatet brukes feil eller på en måte som tilsvarer profesjonell bruk, eller hvis bruksanvisningen ikke følges, blir garantien ugyldig, og Philips påtar seg da ikke noe ansvar for eventuelle skader. Elektromagnetisk felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF).
  • Page 61 Den røde på-lampen indikerer at grillen varmes opp. Ikke la apparatet stå på uten tilsyn. La apparatet bli varmet opp. Kun HD4408/HD4469: Vent til den grønne klar til steking-lampen tennes. Kun HD4407/HD4467: Vent til den røde temperaturlampen slukkes. Åpne grillen for å legge ingrediensene på grillplaten eller -platene. Vær forsiktig: Grillplatene er varme.
  • Page 62 Mens nedtellingen pågår, blinker den gjenværende grilltiden på displayet. Det siste minuttet vises i sekunder. Merk: Du kan slette tidsinnstillingen ved å trykke på timerknappen i tre sekunder (når timeren blinker) til 00 vises. Når den forhåndsinnstilte tiden er gått, hører du et lydsignal, som gjentas etter 10 sekunder. Trykk på...
  • Page 63 Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste der...
  • Page 64: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) a Grelha (apenas nos modelos HD4407/HD4467) 1 Luz de temperatura vermelha...
  • Page 65 Philips rejeita qualquer responsabilidade pelos danos causados. campo electromagnético (cEm) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas...
  • Page 66 Nesta posição, o grelhador proporciona uma grande superfície de grelhar para a preparação de todo o tipo de petiscos, como carne no espeto, espetadas, vegetais, frutas, etc. Desenrole completamente o cabo de alimentação do respectivo compartimento de arrumação nas dobradiças do aparelho (fig. 6). Assegure-se de que a grelha está...
  • Page 67 Se pretender grelhar mais alimentos, retire o excesso de gordura das placas com um papel de cozinha. Espere até a luz verde indicadora de pronto a usar acender (apenas nos modelos HD4408/ HD4469) ou a luz de temperatura apagar (apenas nos modelos HD4407/HD4467) antes de colocar os alimentos na placa ou placas para grelhar.
  • Page 68 limpeza Nunca utilize produtos de limpeza ou materiais abrasivos, pois isto danifica o revestimento anti-aderente das placas. Nunca imerja o aparelho em água. Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer. Retire o excesso de gordura das placas com um papel de cozinha antes de as retirar. Retire as placas para grelhar (fig.
  • Page 69 Guarde o aparelho na vertical num local seguro e seco. garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (poderá...
  • Page 70: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) a Grill (endast HD4407/HD4467) 1 Röd temperaturlampa 2 Temperaturreglage 3 Grillplattor 4 Fästklämmor till grillplattor...
  • Page 71 Om den används på felaktigt sätt eller i storskaligt bruk eller om den inte används enligt anvisningarna i användarhandboken upphör garantin att gälla och Philips tar inte på sig ansvar för skador som kan uppkomma. Elektromagnetiskt fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF).
  • Page 72 Vrid temperaturreglaget till den temperatur som är lämplig för ingredienserna som ska grillas. Mer information finns i mattabellen i början av det här häftet. Den röda lampan anger att grillen värms upp. Lämna inte apparaten obevakad när den används. Låt apparaten värmas upp. Endast HD4408/HD4469: Vänta tills den gröna klar-att-använda-lampan tänds.
  • Page 73 Håll knappen intryckt om du vill ställa in tiden snabbare. Släpp upp knappen när den önskade grillningstiden har uppnåtts. Den längsta tid som kan ställas in är 99 minuter. Tre sekunder efter att du har ställt in grillningstiden börjar timern räkna ned. Samtidigt som timern räknar ned blinkar den återstående grillningstiden i teckenfönstret.
  • Page 74 Förvara apparaten i upprätt läge på en säker och torr plats. garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
  • Page 75: Türkçe

    Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. genel açıklamalar (Şek. 1) a Izgara (sadece HD4407/HD4467) 1 Kırmızı sıcaklık düğmesi 2 Sıcaklık ayar düğmesi 3 Izgara plakaları...
  • Page 76 Philips söz konusu zararla ilgili olarak her türlü sorumluluğu reddedecektir. Elektromanyetik alan (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Page 77 Sıcaklık kontrolünü ızgara yapılacak malzemelere uygun sıcaklık ayarına getirin. Bu kitapçığın başındaki yiyecek tablosuna bakın. Kırmızı ışık, ızgaranın ısınmakta olduğunu göstermektedir. Cihazı kendi halinde çalışır durumdayken bırakmayın. Cihazın gerekli ısıya ulaşması için bekleyin. Sadece HD4408/HD4469: Yeşil pişirmeye hazır ışığı yanana kadar bekleyin. Sadece HD4407/HD4467: Kırmızı...
  • Page 78 Ayarlanan zaman ekranda görünür. Dakikaları hızlıca ileriye almak için düğmeyi basılı tutun. Gereken ızgara süresine ulaştığınızda düğmeyi bırakın. Süre en fazla 99 dakika olarak ayarlanabilir. Izgara süresini ayarladıktan üç saniye sonra, zamanlayıcı geriye saymaya başlayacaktır. Zamanlayıcı geri sayım yaparken, kalan ızgara süresi ekranda yanıp söner. Son dakika, saniyelerle gösterilir.
  • Page 79 Cihazı dikey konumda, güvenli ve kuru bir yerde saklayın. garanti ve servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde...
  • Page 92 4222.005.0118.1...

Table of Contents