Beko TBP5300 User Manual

Beko TBP5300 User Manual

Personal blender
Table of Contents
  • 汉语

    • 1 重要的安全和环境说明

      • 一般安全
      • 符合 Weee 指令和废旧产品处置
      • 包装信息
      • 节能措施
    • 2 您的搅拌器

      • 技术数据
      • 既定用途
      • 鸡尾酒具
      • 使用鸡尾酒具
    • 4 清洁与维护

      • 鸡尾酒具清洁和维护
      • 处置和运输
  • Tiếng VIệt

    • 1 CáC Hướng Dẫn Về an Toàn Và MôI Trường

      • An Toàn Chung
      • Tuân Thủ Chỉ Thị WEEE Và Xử Lý Chất ThảI
      • Thông Tin Đóng Gó
      • Những ĐIều Cần LàM Để Tiết KiệM ĐIện
    • 2 Máy Xay Sinh Tố Của Bạn

      • Tổng Quan
      • Thông Số Kỹ Thuật
    • 3 Vận Hành

      • MụC Đích Sử Dụng
      • Xay Đá VIên
      • Bộ Xay Cocktail
      • Cách Sử Dụng Bộ Cocktail
    • 4 Vệ Sinh Và ChăM SóC

      • Vệ Sinh
      • LàM Sạch Bộ Cocktail Và Bảo Trì
      • Lưu Trữ
      • Xử Lý Và Vận Chuyển
  • ไทย

    • ความปลอดภั ย ทั ่ ว ไป
    • ข้ อ มู ล ด้ า นบรรจุ ภ ั ณ ฑ
    • ความสอดคล้ อ งต่ อ ข้ อ ก� า หนด
    • ประหยั ด พลั ง งาน
    • ผลิ ต ภั ณ ฑ
    • สิ ่ ง ที ่ จ ะต้ อ งปฏิ บ ั ต ิ ส � า หรั บ การ
    • ภาพรวมผลิ ต ภั ณ ฑ
    • เครื ่ อ งปั ่ น ของคุ ณ
    • ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค
    • การเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน
    • การใช้ ง าน
    • กำรใช้ ง ำน
    • การปั ่ น ละเอี ย ดก้ อ นน� ้ า แข็ ง
    • การใช้ ง านชุ ด ค็ อ กเทล
    • ชุ ด ค็ อ กเทล
    • การท� า ความสะอาด
    • การท� า ความสะอาดและการบ� า รุ ง
    • การจั ด การและการเคลื ่ อ นย้ า ย
    • การจั ด เก็ บ
    • รั ก ษาชุ ด ค็ อ กเทล
  • Bahasa Melayu

    • 1 Arahan Penting Keselamatan Dan Alam Sekitar

      • Keselamatan Umum
      • Pematuhan Arahan WEEE Dan Pelupusan Sisa Produk
      • Maklumat Bungkusan
      • Perkara Untuk Dilakukan Bagi Penjimatan Tenaga
    • 2 Pengisar Anda

      • Gambaran Keseluruhan
      • Data Teknikal
    • 3 Pengendalian

      • Penggunaan Yang Disarankan
      • Operasi
      • Melumatkan Kiub Ais
      • Set Koktel
      • Penggunaan Set Koktel
    • 4 Pembersihan Dan Penjagaan

      • Pembersihan
      • Pembersihan Dan Penyelenggaraan Set Koktel
      • Penyimpanan
      • Pengendalian Dan Pengangkutan

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Personal Blender
User Manual
TBP5300
EN ZH VI
TH MS
01M-8837133200-4516-07
01M-8837133200-4516-07
01M-8836433200-4516-07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko TBP5300

  • Page 1 Personal Blender User Manual TBP5300 EN ZH VI TH MS 01M-8837133200-4516-07 01M-8837133200-4516-07 01M-8836433200-4516-07...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompany- ing documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Important safety and environmental instructions 1.1 General safety .......4 1.2 Compliance with the WEEE Directive and disposal of waste products ..........7 1.3 Package information ....8 1.4 Things to do for energy sav- ing .............8 2 Your blender 2.1 Overview .........9 2.2 Technical data ......
  • Page 4: Important Safety And Environmental Instructions

    Important safety and environmental instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions invalidates the granted warranty. 1.1 General safety This appliance complies with the international •...
  • Page 5 Important safety and environmental instructions This appliance can be used by people who have • limited physical, sensory or mental capacity or who do not have knowledge and experience, provided that they are supervised or they understand the instructions with regard to safe use of the product and potential dangers.
  • Page 6 Important safety and environmental instructions Your mains power supply should comply with the • information supplied on the rating plate of the appliance. Do not use the appliance with an extension cord. • Do not touch the plug of the appliance with damp •...
  • Page 7: Compliance With The Weee Directive And Disposal Of Waste Products

    Important safety and environmental instructions Do not immerse the appliance, power cable, or • power plug in water or any other liquids. If you keep the packaging materials, store them out • of the reach of children. Keep the appliance and the power cable out of the •...
  • Page 8: Package Information

    Important safety and environmental instructions 1.3 Package information Package of the product is made of recyclable materials in accord- ance with our national legislation. Do not dispose of the packag- ing materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
  • Page 9: Your Blender

    Your blender 2.1 Overview The values which are declared in the markings affixed on your product or the other printed documents supplied with it represent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions.
  • Page 10: Technical Data

    Your blender 2.2 Technical data 1. Mixing container 2. Chopping blade Voltage: 220-240 V~, 50/60 Hz 3. Start button Power: 300 W 4. Motor housing Insulation class: II 5. Lids Technical and design modifications 6. Detachable blade assembly for reserved. making cocktails 7.
  • Page 11: Operation

    Operation 3.1 Intended use 4. Place the mixing container (1) on the motor housing (4). Ensure This appliance is intended only for that the markings S on the household use; it is not suitable for chopping blade (2) align with professional use.
  • Page 12: Crushing Ice Cubes

    Operation 3.4 Cocktail set 8. Remove the mixing container (1) from the motor housing (4). To • 3 different functions to prepare do this, gently twist the mixing the perfect cocktail, just the way container (1) anti-clockwise and you like it: then lift it upwards, rotate the –...
  • Page 13 Operation 3. Place the blender base on a flat surface and plug it in. 4. Turn the shaker, with the blade assembly attached to it, upside down, line up the arrow A on the shaker with the arrow A on the base and push the shaker into the base.
  • Page 14: Cleaning And Care

    Cleaning and care 4.1 Cleaning WARNING: Do not immerse the body 1. Unplug the appliance before cle- (4) in water. You can aning. wipe it with a damp 2. Wait for the accessories used to cloth. stop completely. WARNING: 3. Remove the accessory from the Chopping blade (2) container after removing the is sharp.
  • Page 15: Cocktail Set Cleaning And Maintenance

    Cleaning and care 4.2 Cocktail set 4.4 Handling and cleaning and transportation maintenance • During handling and transporta- tion, carry the appliance in its WARNING: The original packaging. The packag- edges of the blades ing of the appliance protects it are very sharp.
  • Page 16 请首先阅读本手册! 亲爱的顾客, 感谢您选购 Beko 产品。我们的产品具有高品质,且采用先进的技术生产, 希望您能从中获取最大的效益。因此,使用本产品前,请仔细阅读完整的用 户手册和附带的其它文件,并妥善保管,以备日后使用。如果将本产品转让 他人,请一并移交用户手册。请遵循用户手册中包含的所有警告和信息。 符号含义 在本手册的不同章节使用了下列符号: 有关使用的重要信息和有用的提示。 警告: 有关生命和财产安全之危险 情况的警告。 适合接触食物。 本设备、电源线或电源插头不得浸泡 在水或任何其它液体中。 触电防护等级。 本产品由高度环保的现代化工厂制造。 本设备符合 WEEE 规定。 其不含 PCB。 中国制造...
  • Page 17 目录 1 重要的安全和环境说明 18 1.1 一般安全 ......18 1.2 符合 WEEE 指令和废旧产品处 置 ..........20 1.3 包装信息 ......20 1.4 节能措施 ......20 2 您的搅拌器 2.1 综述 ........21 2.2 技术数据 ......22 3 操作 3.1 既定用途 ......23 3.2 操作 ........23 3.3 碎冰...
  • Page 18: 重要的安全和环境说明

    重要的安全和环境说明 本节包含的安全须知有助于避免发生人身伤害或财产 损失之风险。 若未遵循这些说明将导致保修条款失效。 1.1 一般安全 本设备符合国际安全标准。 • 本装置拟供家庭和类似环境使用,例如: • 商场、办公室和其他工作环境的员工厨房区域; – 农场; – 酒店、汽车旅馆和其他居住型环境中的顾客; – 住宿和早餐型环境。 – 本用具可由身体、感官或智力能力受限或不具备知 • 识和经验的人使用,只需要他们的监护人或本人了 解有关产品安全使用和潜在危险的说明。 儿童不得摆弄本装置。 • 儿童不得实施清洁和工作。 • 儿童不得使用本装置。 • 如果电源线、刀片或装置本身损坏,请停止使用。 • 并与授权服务部门联系。 离开本装置、安装/拆卸附件或清洁前,请拔下电源 • 插头。 18 / 67 ZH 迷你涡旋搅拌器 / 用户手册...
  • Page 19 重要的安全和环境说明 只能使用原装零件或制造商建议的零件。 • 请勿试图拆解本装置。 • 请勿在高温表面上方或附近操作或放置本装置的任 • 何部分。 本装置不得用于高温食物。 • 确保电源符合设备铭牌上提供的信息。 • 本装置不得使用加长电源线。 • 请勿使用湿手接触本装置的插头。 • 拔下插头时,请勿拉拔电源线。 • 清洁、拆解,更换附件前,应拔下插头,并等待其 • 完全停止工作。 清空容器时,清洁和裸手抓握斩拌刀期间,若使用 • 不当,可能导致严重受伤。尝试使用塑料部分抓握 斩拌刀。 使用本装置时,切勿接触刀片。可能因使用不当导 • 致受伤。 清洁后,晾干本装置和所有零件,而后连接主电源 • 和连接零件。 本设备、电源线或电源插头不得浸泡在水或任何其 • 它液体中。 如果保留包装材料,应置于儿童不可及之处。 • 19 / 67 ZH 迷你涡旋搅拌器...
  • Page 20: 符合 Weee 指令和废旧产品处置

    重要的安全和环境说明 本装置和电源线应置于儿童不可及之处。 • 1.2 符合 WEEE 指令和废旧产品处置 本产品不含环境和城市部签发的“废旧电器电子设备监管规定” 中指定的有害和禁用材料。符合报废的电子电气设备(WEEE) 处置规定。本装置采用可以重复使用和适合回收的优质零件和材 料制成。因此,在本装置使用寿命结束时,请勿作为日常生活垃 圾进行处置。而应将本产品送至电器和电子设备回收点进行处 置。有关这些回收点的信息,请咨询当地的政府部门。通过回收用过的产 品,有助于保护环境和自然资源。 1.3 包装信息 产品包装采用符合国家法律的可回收材料制成。请勿将包装材 料与生活垃圾或其它垃圾一起处置。应将包装材料运送至当地 机构指定的包装材料回收点。 1.4 节能措施 按照用户手册中的说明,将固体食物放入本装置前,请切割为小块。遵循 手册中的其他说明和指定的时间。如果制作的食物适合,可以选择低速水 平。使用后,关闭开关,并拔下插头。 20 / 67 ZH 迷你涡旋搅拌器 / 用户手册...
  • Page 21: 您的搅拌器

    您的搅拌器 2.1 综述 装置标识或其附带之印刷材料上注明的数值是根据相关标准,在实验室中获得的。这些数值可能因设备使用和环境条件之 不同而异。 21 / 67 ZH 迷你涡旋搅拌器 / 用户手册...
  • Page 22: 技术数据

    您的搅拌器 2.2 技术数据 1. 搅拌容器 2. 斩拌刀 电压:220-240 V~, 50/60 Hz 3. 启动按钮 功率: 300 W 4. 电机底座 绝缘等级: II 5. 盖子 保留技术和设计变更权。 6. 用于制作鸡尾酒的可拆卸刀片 装置 7. 调酒器,不锈钢 22 / 67 ZH 迷你涡旋搅拌器 / 用户手册...
  • Page 23: 既定用途

    操作 3.1 既定用途 只有搅拌容器(1) 正确安装,方可开启 本装置仅供家庭使用;不得用于专 搅拌器。安全关闭防 业环境。 止在没有安装搅拌容 其用于切碎少量蔬菜、水果(草 器(1)的情况下操 莓、香蕉等)。 作本装置。 5. 现在,将电源插头插入插座。 3.2 操作 6. 按 下 启 动 按 钮 ( 3 ) 的 时 间 越 初次使用前,清洁本装置的零件( 长,食物搅拌得越顺滑。 参见 4.1)。 7. 获得所需的稠度后,释放启动按 钮(3),并拔下电源插头。 警告:在未放置食 8. 从电机底座(4)取下混合容器 物...
  • Page 24: 鸡尾酒具

    操作 3.4 鸡尾酒具 5. 按下按钮,开始搅拌。指示灯将 亮起。释放按钮,停止搅拌。 • 有 3 个不同的功能用于制作完美 6. 所有材料适当搅拌后,调酒器停 的鸡尾酒,可以采用您喜欢的方 止工作。逆时针转动调酒器,并 式: 将调酒器从底座上取下。 – 摇动 7. 调酒器上下颠倒,从调酒器拆卸 – 搅动 刀片装置,并旋回常规的盖子。 – 混合 撇去浮沫,并将饮品倒入鸡尾酒 杯子。 • 300 ml 不锈钢调酒器 • 可拆卸刀片装置,用于搅动 • 调酒器也可以结合刀片装置使 用,用于搅拌 • 调酒器集成的滤网有助于在摇 动、搅动或混合后轻松倒出鸡尾 酒 3.4.1 使用鸡尾酒具...
  • Page 25: 清洁与维护

    清洁与维护 4.1 清洁 警告: 清洁本装置 时,请勿使用汽油、 1. 清洁前,应拔下装置插头。 溶 剂 、 磨 蚀 性 清 洁 2. 等待使用的附件完全停止。 剂,或金属物体和硬 3. 从装置拆卸搅拌容器(1)后, 毛刷子。 将附件从容器上拆卸下来(参见 3.2)。 4.2 鸡尾酒具清洁和维 4. 在流动的自来水下方清除混合容 护 器(1)中残留的食物。 5. 在搅拌容器(1)安装斩拌附件 警告: 刀刃十分锋 后,将搅拌容器放回机身(4) 利。 。 6. 在搅拌容器 (3)完全充满或半 拆解每个部分。所有部分(调酒...
  • Page 26: 处置和运输

    清洁与维护 4.4 处置和运输 • 处置和运输期间,应在原始包装 中存放本装置。装置的包装可以 防止其受到物理损坏。 • 请勿在本装置或包装上放置重 物。否则,装置可能受损。 • 本装置掉落可能导致其不可操作 或发生永久损坏。 26 / 67 ZH 迷你涡旋搅拌器 / 用户手册...
  • Page 27 Kính gửi Quý khách hàng, Cảm ơn bạn vì đã tin dùng sản phẩm của Beko. Chúng tôi hy vọng bạn có được những kết quả" by "trải nghiệm tốt nhất từ sản phẩm được sản xuất với chất lượng cao và...
  • Page 28 CÁC NỘI DUNG 1 Các hướng dẫn về an toàn và môi trường 29 1.1 An toàn chung.....29 1.2 Tuân thủ Chỉ thị WEEE và xử lý chất thải .......32 1.3 Thông tin đóng gó ....33 1.4 Những điều cần làm để tiết kiệm điện ........33 2 Máy xay sinh tố...
  • Page 29: Các Hướng Dẫn Về An Toàn Và Môi Trường

    Các hướng dẫn về an toàn và môi trường Phần này bao gồm các hướng dẫn an toàn giúp ngăn ngừa nguy cơ chấn thương cá nhân hoặc thiệt hại về tài sản. Không tuân theo những hướng dẫn này sẽ làm vô hiệu lực việc bảo hành sản phẩm.
  • Page 30 Các hướng dẫn về an toàn và môi trường Người bị khuyết tật về thể chất, giác quan hoặc khả • năng trí tuệ hoặc người không có kinh nghiệm và kiến thức có thể sử dụng sản phẩm này, với điều kiện là...
  • Page 31 Các hướng dẫn về an toàn và môi trường Không vận hành hoặc đặt bất kỳ phần nào của thiết • bị hoặc bộ phận của nó lên trên hoặc gần bề mặt nóng. Không sử dụng thiết bị cho thức ăn nóng. •...
  • Page 32: Tuân Thủ Chỉ Thị Weee Và Xử Lý Chất Thải

    Các hướng dẫn về an toàn và môi trường Sau khi làm sạch, lau khô thiết bị và các bộ phận • trước khi kết nối với nguồn điện chính và trước khi gắn các bộ phận khác. Không nhúng thiết bị, dây cáp điện, hoặc phích •...
  • Page 33: Thông Tin Đóng Gó

    Các hướng dẫn về an toàn và môi trường 1.3 Thông tin đóng gó Bao bì sản phẩm được làm từ các vật liệu tái chế theo quy định của pháp luật tại quốc gia sản xuất. Không thải bỏ các vật liệu đóng gói cùng với những rác thải sinh hoạt hoặc những rác thải khác.
  • Page 34: Máy Xay Sinh Tố Của Bạn

    Máy xay sinh tố của bạn 2.1 Tổng quan Giá trị hiển thị trên vạch đánh dấu được thêm vào sản phẩm hoặc các tài liệu in khác cung cấp kèm với nó thể hiện giá trị đạt được trong phòng thí nghiệm theo tiêu chuẩn thích hợp. Những giá trị này thay đổi tùy theo cách sử dụng thiết bị và điều kiện môi trường xung quanh.
  • Page 35: Thông Số Kỹ Thuật

    Máy xay sinh tố của bạn 2.2 Thông số kỹ thuật 1. Bình chứa 2. Lưỡi dao máy xay Điện áp: 220-240 V~, 50/60 Hz 3. Nút khởi động Công suất:300 W 4. Thân động cơ của máy Lớp cách điện: II 5.
  • Page 36: Vận Hành

    Vận hành 3.1 Mục đích sử dụng 4. Đặt bình chứa (1) trên thân động cơ của máy (4). Đảm bảo các Thiết bị này chỉ dành cho sử dụng vạch S trên lưỡi dao máy xay trong hộ gia đình; không thích hợp (2) theo thứ...
  • Page 37: Xay Đá Viên

    Vận hành 3.4 Bộ xay cocktail 8. Tháo bình xay (1) ra khỏi thân động cơ của máy (4). Để làm • 3 chức năng khác nhau để chuẩn điều này, nhẹ nhàng xoay bình bị một loại cocktail hoàn hảo, chứa (1) ngược chiều kim đồng theo cách bạn thích: hồ...
  • Page 38 Vận hành 3. Đặt máy xay trên bề mặt bằng phẳng và cắm điện. 4. Xoay bộ khuấy trộn, với lưỡi dao lắp gắn liền với nó, lật ngược lại, đặt mũi tên A trên bộ khuấy trộn bằng với mũi tên A trên đế và...
  • Page 39: Vệ Sinh Và Chăm Sóc

    Vệ sinh và chăm sóc 4.1 Vệ sinh CẢNH BÁO: Không nhúng thân 1. Rút phích cắm thiết bị trước khi máy (4) vào trong vệ sinh. nước. Bạn có thể lau 2. Chờ mọi phụ tùng đã được sử sạch nó...
  • Page 40: Làm Sạch Bộ Cocktail Và Bảo Trì

    Vệ sinh và chăm sóc 4.2 Làm sạch bộ 4.4 Xử lý và vận cocktail và bảo trì chuyển • Trong quá trình xử lý và vận CẢNH BÁO: Các chuyển, mang thiết bị nằm trong cạnh của lưỡi dao bao bì...
  • Page 41 ขอบคุ ณ ส� า หรั บ การเลื อ กใช้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ Beko เราหวั ง ว่ า คุ ณ จะได้ ร ั บ ประสิ ท ธิ ภ าพการใช้ ง านที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ...
  • Page 42 สารบั ญ 1 ค � ำ แนะน� ำ ด้ ำ นควำมปลอดภั ย และสิ ่ ง แวดล้ อ มที ่ ส � ำ คั ญ 43 1.1 ความปลอดภั ย ทั ่ ว ไป ....43 1.2 ความสอดคล้ อ งต่ อ ข้ อ ก� า หนด WEEE และการก�...
  • Page 43: ความปลอดภั ย ทั ่ ว ไป

     ค � า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย และสิ ่ ง แวดล้ อ มที ่ ส � า คั ญ ในบทนี ้ ป ระกอบด้ ว ยค� า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย ที ่ จ ะช่ ว ยใน การป้...
  • Page 44  ค � า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย และสิ ่ ง แวดล้ อ มที ่ ส � า คั ญ เคร ื ่ อ งใช ้ น ี ้ อ าจใช ้ ง านโดยบ ุ ค คลท ี ่ ซ ึ ่ ง ม ี ท ั ก ษะทางกายภาพ •...
  • Page 45  ค � า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย และสิ ่ ง แวดล้ อ มที ่ ส � า คั ญ ห้ า มใช้ ง านเครื ่ อ งใช้ ก ั บ สายไฟต่ อ พ่ ว ง • อย่ า สั ม ผั ส ปลั ๊ ก ของเครื ่ อ งใช้ ด ้ ว ยมื อ ที ่ เ ปี ย กชื ้ น •...
  • Page 46: ความสอดคล้ อ งต่ อ ข้ อ ก� า หนด

     ค � า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย และสิ ่ ง แวดล้ อ มที ่ ส � า คั ญ 1.2ความสอดคล้ อ งต่ อ ข้ อ ก� า หนดWEEEและการ ก� า จั ด ขยะของผลิ ต ภั ณ ฑ์  เครื...
  • Page 47: เครื ่ อ งปั ่ น ของคุ ณ

    เครื ่ อ งปั ่ น ของคุ ณ 2.1ภาพรวมผลิ ต ภั ณ ฑ์ ค่ า ที ่ ป ระกอบในการตลาดที ่ แ สดงบนผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องคุ ณ หรื อ เอกสารที ่ พ ิ ม พ์ ต ่ า งๆ ที ่ จ ั ด เตรี ย มไว้ แ สดงให้ เ ห็ น ว่ า ค่ า เหล่ า นี ้ ม าจากห้ อ งแลปเพื ่ อ ให้ ผ่...
  • Page 48: ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค

     เครื ่ อ งปั ่ น ของคุ ณ 2.2ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค 1. โถปั ่ น 2. ใบมี ด แรงดั น ไฟฟ้ า : 220-240 V~, 50/60 3. ปุ ่ ม เปิ ด /ปิ ด 4. ชุ ด ปั ่ น ก�...
  • Page 49: กำรใช้ ง ำน

     การใช้ ง าน 3.1การเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน 4. วางโถปั ่ น (1) ชุ ด ปั ่ น (4) ตรวจสอบ ให้ แ น่ ใ จว่ า เครื ่ อ งหมาย S บน ใบมี ด เครื ่ อ งใช้ น ี ้ ไ ด้ ก � า หนดไว้ ส � า หรั บ การใช้ ง าน อยู...
  • Page 50: การปั ่ น ละเอี ย ดก้ อ นน� ้ า แข็ ง

     การใช้ ง าน • ค็ อ กเทล เช็ ค เกอร์ ผ ลิ ต จากสแตนเลสอ 8. ถอดโถปั ่ น (1) ชุ ด ปั ่ น (4) ในการปฏิ บ ั ต ิ สิ ่ ง นี ้ ให้ บ ิ ด โถปั ่ น ผสม (1) ทวนเข็ ม ย่...
  • Page 51  การใช้ ง าน 3. วางฐานเครื ่ อ งปั ่ น ลงบนพื ้ น ผิ ว ที ่ ร าบ เรี ย บและเสี ย บปลั ๊ ก 4. หมุ น ค็ อ กเทล เช็ ค เกอร์ ด ้ ว ยส่ ว น ประกอบของใบมี...
  • Page 52: การท� า ความสะอาด

     การท� า ความสะอาดและการบ� า รุ ง รั ก ษา 4.1การท� า ความสะอาด ค� า เตื อ น: ใบมี ด (2) มี 1. ให้ ถ อดปลั ๊ ก ออกก่ อ นการท� า ความ ความคม อย่ า จั บ ขอบที ่ สะอาด...
  • Page 53: รั ก ษาชุ ด ค็ อ กเทล

     การท� า ความสะอาดและการบ� า รุ ง รั ก ษา 4.2การท� า ความสะอาด 4.4การจั ด การและการ และการบ� า รุ ง รั ก ษาชุ ด เคลื ่ อ นย้ า ย ค็ อ กเทล • ในระหว่ า งการจั ด การและการเคลื ่ อ น ย้...
  • Page 54 Sila baca manual pengguna ini dahulu! Pelanggan yang Dihormati, Terima kasih kerana memilih produk Beko. Kami berharap agar anda memperoleh hasil yang terbaik daripada produk anda yang telah dihasilkan dengan kualiti tinggi dan teknologi canggih. Oleh itu, sila baca seluruh manual pengguna ini dan semua dokumen lain yang disertakan dengan teliti sebelum menggunakan produk dan simpan sebagai rujukan pada masa hadapan.
  • Page 55 KANDUNGAN 1 Arahan penting keselamatan dan alam sekitar 1.1 Keselamatan umum ....56 1.2 Pematuhan Arahan WEEE dan pelupusan sisa produk ....60 1.3 Maklumat bungkusan .....60 1.4 Perkara untuk dilakukan bagi penjimatan tenaga ......60 2 Pengisar anda 2.1 Gambaran Keseluruhan ..61 2.2 Data teknikal ......62 3 Pengendalian 3.1 Penggunaan yang...
  • Page 56: Arahan Penting Keselamatan Dan Alam Sekitar

    Arahan penting keselamatan dan alam sekitar Seksyen ini mengandungi arahan keselamatan yang akan membantu melindungi dari risiko kecederaan peribadi atau kerosakan harta benda. Kegagalan mengikuti arahan-arahan ini akan mem- batalkan waranti yang diberikan. 1.1 Keselamatan umum Perkakas ini mematuhi standard keselamatan •...
  • Page 57 Arahan penting keselamatan dan alam sekitar Perkakas ini boleh digunakan oleh individu • kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental atau sesiapa tidak mempunyai pengetahuan dan pengalaman, selagi mana mereka dipantau berkenaan penggunaan produk yang selamat atau mereka diarahkan sewajarnya atau memahami risiko menggunakan produk.
  • Page 58 Arahan penting keselamatan dan alam sekitar Jangan cuba membuka perkakas. • Jangan menggunakan atau meletakkan sebarang • bahagian perkakas ini atau barang-barangnya di atas atau berdekatan dengan permukaan yang panas. Jangan gunakan peralatan ini untuk makanan • panas. Sumber kuasa utama anda haruslah bertepatan •...
  • Page 59 Arahan penting keselamatan dan alam sekitar Ketika mengosongkan bekas, sewaktu • membersihkan dan memegang bilah pemotong dengan tangan kosong kemalangan serius boleh berlaku akibat dari penggunaan yang tidak betul. Gunakan bahagian plastik ketika mencuba memegang bilah pemotong. Jangan sentuh bilah ketika menggunakan perkakas. •...
  • Page 60: Pematuhan Arahan Weee Dan Pelupusan Sisa Produk

    Arahan penting keselamatan dan alam sekitar 1.2 Pematuhan Arahan WEEE dan pelupusan sisa produk Produk ini tidak mengandungi bahan berbahaya dan terlarang yang dinyatakan dalam “Peraturan untuk Pemantauan Sisa Perkakas Elektrik dan Elektronik” yang dikeluarkan oleh Kementerian Perancangan Bandar dan Alam Sekitar. Mematuhi Peraturan WEEE. Perkakas ini telah dihasilkan dengan bahagian dan material berkualiti tinggi yang boleh digunakan semula dan sesuai untuk dikitar semula.
  • Page 61: Pengisar Anda

    Pengisar anda 2.1 Gambaran Keseluruhan Nilai-nilai yang dinyatakan di dalam penanda yang dilekatkan pada produk anda atau dokumen bercetak lain yang disertakan dengannya mewakili nilai yang diperolehi di dalam makmal dengan mematuhi standard yang berkaitan. Nilai- nilai ini mungkin berbeza mengikut penggunaan perkakas dan keadaan ambien. 61 / 67 MS Pengisar Vorteks Mini / Manual Pengguna...
  • Page 62: Data Teknikal

    Pengisar anda 2.2 Data teknikal 1. Bekas campuran 2. Bilah pemotong Voltan: 220-240 V~, 50/60 Hz 3. Butang mula Kuasa: 300 W 4. Penyimpanan motor Kelas penebatan: II 5. Penutup Modifikasi teknikal dan reka bentuk 6. Penyediaan bilah boleh cabut disimpan.
  • Page 63: Pengendalian

    Pengendalian 3.1 Penggunaan 3. Sekarang skrukan bilah pemo- tong (2) dengan memusing men- yang disarankan gikut arah jam ke dalam bekas Perkakas ini bertujuan hanya untuk campuran (1). kegunaan rumah; ia tidak sesuai 4. Letakkan bekas campuran (1) bagi kegunaan profesional. di atas penyimpanan motor (4).
  • Page 64: Melumatkan Kiub Ais

    Operasi 3.3 Melumatkan kiub 7. Setelah konsistensi yang dike- hendaki dicapai, lepaskan bu- tang mula (3) dan cabut palam Masukkan sehingga 4 kiub ais dan utama. tutup bekas campuran (1) dengan- 8. Alihkan bekas campuran (1) da- bilah pemotong (2). Tekan butang ripada penyimpanan motor (4).
  • Page 65: Penggunaan Set Koktel

    Operasi • Penapis dicantumkan dengan 5. Tekan butang untuk mula men- penggoncang koktel untuk men- gacau. Lampu penanda akan uang koktel anda dengan mudah menyala. Lepaskan butang un- setelah menggoncang, menga- tuk berhenti mengacau. dun atau mengacau 6. Hentikan pengisar apabila se- mua telah dikacau dengan betul.
  • Page 66: Pembersihan Dan Penjagaan

    Pembersihan dan penjagaan 4.1 Pembersihan AMARAN: Jangan rendamkan badan (4) 1. Cabut palam perkakas sebelum dalam air. Anda boleh membersihkannya. mengelapnya den- 2. Tunggu aksesori yang diguna- gan kain lembap. kan untuk berhenti sepenuhnya. AMARAN: Bilah 3. Alihkan aksesori daripada be- pemotong (2) ada- kas setelah mengalihkan bekas lah tajam.
  • Page 67: Pembersihan Dan Penyelenggaraan Set Koktel

    Pembersihan dan penjagaan 4.2 Pembersihan dan 4.4 Pengendalian penyelenggaraan set dan pengangkutan koktel • Sewaktu pengendalian dan pen- gangkutan, angkat perkakas di AMARAN: Mata dalam bungkusan asalnya. Pem- bilah adalah sangat bungkusan perkakas melindung- tajam. inya daripada kerosakan fizikal. • Jangan letakkan muatan berat di Ceraikan semua bahagian.
  • Page 68 www.beko.com...

Table of Contents