Download Print this page
Hide thumbs Also See for AVENT SCD730:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SCD730/SCD731
SCD733/SCD734
SCD735
FR-NL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCD730

  • Page 1 SCD730/SCD731 SCD733/SCD734 SCD735 FR-NL...
  • Page 2 English 6 Eesti 22 Latviešu 38 Lietuviškai 54...
  • Page 3 English...
  • Page 4 English Introduction Go to www.philips.com/welcome to register your product and to read the detailed user manual. Display of the parent unit (Fig. 1) Signal strength indicator 2 Eco Max indicator 3 Night dim mode symbol 4 Cry alert indicator 5 Mute symbol...
  • Page 5 English Using the baby monitor Positioning the baby monitor Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen. - Because the cord of the baby unit presents a potential strangulation hazard, make sure that the baby unit and its cord are at least 1 metre/3.5 feet away from your baby.
  • Page 6 English Dry materials Material thickness Loss of range Metal grilles or bars < 1cm (0.4in) 90-100% Metal or aluminium sheets < 1cm (0.4in) 100%   Functions and feedback on the baby unit Nightlight The nightlight produces a soft glow that comforts your baby. 1 Press the button on the baby unit to switch the nightlight on or off.
  • Page 7 English 1 Press the projector on/off button to switch on the projector. The projector symbol appears on the display of the parent unit. 2 There are six different patterns. The first pattern fades in to full intensity in 2 seconds. It is projected for 8 seconds and then fades out for 2 seconds while the next pattern fades in.
  • Page 8 English soothing button. This screen allows you to operate the nightlight, the lullabies and the projector on the baby unit remotely. 1 To open the soothing menu, press the soothing button. 2 Use the + and - buttons to point the arrow to a soothing feature. 3 To switch on a soothing feature when it is off or to switch it off when it is on, press OK.
  • Page 9 English 2 You can set the nightlight timer for 5 to 20 minutes or you can switch on the nightlight continuously. Press OK to confirm. The nightlight symbol appears on the display. If you set the nightlight timer, the nightlight switches off automatically. If you switch on the nightlight continuously, switch it off in the soothing menu or by pressing the button on the baby unit.
  • Page 10 English The current volume level appears on the display. 2 Press the + button to increase the volume or press the - button to decrease the volume. If no button is pressed for more than 2 seconds, the volume level indication disappears from the display and the volume setting is saved.
  • Page 11 English Baby unit battery low alert 1 When the baby unit runs on battery power and its batteries are low, the parent unit beeps and the text ‘Baby unit Change batteries’ appears on the display. 2 If you do not replace the batteries in time, the link with the baby unit will be lost.
  • Page 12 English 2 Use the + button to go to the next option or the - button to go to the previous option. The arrow on the display indicates in which direction you can navigate. 3 Press OK to confirm your selection. Note: Press the MENU button if you want to leave the menu without making any changes.
  • Page 13 English The speaker of the parent unit only goes on if the baby makes loud sounds, for instance because it is crying. Eco Max mode Smart Eco is a standard feature on this baby monitor. It automatically reduces the DECT signal from the baby unit to save energy. To save even more energy, activate the Eco Max mode.
  • Page 14 English 2 Select 'Set Timer' in the feed timer submenu. Press OK to start setting the timer. 3 Set the hour and the minutes and press OK to confirm. 4 To start the feed timer, select 'xx:xx Start' in the feed timer submenu. Press OK to confirm.
  • Page 15 English 5 Choose one of the alert options. The options available are sound only, sound and vibration,vibration only and display only. Press OK to confirm. The temperature alert symbol appears on the display. 6 Select 'Temp Scale' in the temperature submenu. Press OK to confirm. 7 Select 'Celsius' or 'Fahrenheit' and press OK to confirm.
  • Page 16 - When you press OK while the key lock is active, the second line on the display tells you what second step is necessary to unlock the buttons. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
  • Page 17 English SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 ( EN ) < Sensitivity > < Eco Max > Turn On? > !No alert if… < Turn O ? < Cry Alert > Vibrate On? > < Vibrate O ? < Feed Timer > xx:yy Start? > <...
  • Page 18 English Light Timer 5 minutes > > < 10 minutes < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Lullaby Play no.1 > Song Timer 5 minutes > < Play no.12 > < 10 minutes > < ....> <...
  • Page 19 Eesti...
  • Page 20 Eesti Sissejuhatus Oma toote registreerimiseks ja põhjaliku kasutusjuhendi lugemiseks minge aadressile www.philips.com/welcome. Vanemaseadme ekraan (joonis 1) Signaali tugevuse näidik 2 Eco Max-näidik 3 Öise hämardusrežiimi sümbol 4 Nutualarmi näidik 5 Vaigistatud heli sümbol 6 Aku oleku näidik 7 Liikumisnool 8 Temperatuuri sümbol 9 Mikrofoni tundlikkuse näidik...
  • Page 21 Eesti Beebivahi kasutamine Beebimonitori paigutamine Hoidke beebiseade eemal beebi käeulatusest. Kunagi ei tohi panna beebiseadet beebi voodisse ega mänguaeda. - Beebiseadme juhe võib põhjustada lämbumisohu, seetõttu palun veenduge, et beebiseade ja selle juhe on beebist vähemalt 1 meetri kaugusel. - Selleks, et ühes või mõlemas seadmes ei tekiks kiledat heli, veenduge, et vanemaseade on vähemalt 1 meetri kaugusel beebiseadmest.
  • Page 22 Eesti Kuivad materjalid Materjali paksus Tegevusraadiuse vähenemine Metall- või < 1 cm (0,4 tolli) 100% alumiiniumplaadid   Funktsioonid ja tagasiside beebiseadmes Öötuli Öötuli tekitab maheda kuma, mis rahustab teie beebit. 1 Öötule sisse- või väljalülitamiseks vajutage beebiseadmel nuppu Hällilaulufunktsioon 1 Valitud hällilaulu mängimiseks vajutage beebiseadmel nuppu .
  • Page 23 Eesti 1 Projektori sisselülitamiseks vajutage selle sisse-/väljalülitamise nuppu. Vanemaseadme ekraanile ilmub projektori sümbol. 2 Seadmel on kuus erinevat valgusmustrit. Esimene muster saavutab täisintensiivsuse 2 sekundiga. See projitseeritakse 8 sekundiks, seejärel hajub muster 2 sekundi jooksul ja projitseeritakse uus muster. Iga muster projitseeritakse 10 sekundiks.
  • Page 24 Eesti Rahustamismenüü avamiseks vajutage rahustamisnuppu. Vanemaseadmelt saate kaugjuhtida beebiseadme öötuld, hällilaule ja projektorit. 1 Rahustamismenüü avamiseks vajutage rahustamisnuppu. 2 Noole liigutamiseks rahustamisfunktsioonile kasutage nuppe + ja –. 3 Väljalülitatud rahustamisfunktsiooni sisse lülitamiseks või sisselülitatud rahustamisfunktsioon välja lülitamiseks vajutage nuppu OK. Kui funktsioon on sisse lülitatud, on selle sümboli kohal linnuke.
  • Page 25 Eesti 2 Öötule taimeril saate seada aja 5–20 minutit, aga öötule saab ka pidevalt põlema lülitada. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK. Ekraanile ilmub öötule sümbol. Öötule taimeri seadmise korral lülitub öötuli automaatselt välja. Kui lülitate öötule põlema pidevalt, saate selle välja lülitada rahustamismenüüst või vajutades beebiseadmel nuppu Hällilaul See rahustamisfunktsioon võimaldab valida hällilaulu esitamise suvandeid ja...
  • Page 26 Eesti Helitugevuse taseme seadmine 1 Vajutage üks kord nuppu + või −. Ekraanil näidatakse kehtivat helitugevuse taset. 2 Helitugevuse suurendamiseks vajutage nuppu + ja helitugevuse vähendamiseks vajutage nuppu −. Kui rohkem kui 2 sekundi jooksul ei ole vajutatud ühtegi nuppu, siis helitugevuse taseme näidik kaob ekraanilt ja helitugevuse seadeväärtus salvestatakse.
  • Page 27 Eesti 1 Öise hämardusrežiimi sisselülitamiseks vajutage öise hämardusrežiimi nuppu. 2 Tavarežiimile ümberlülitumiseks vajutage veel kord öise hämardusrežiimi nuppu. Beebiseadme aku tühjenemise alarm 1 Kui beebiseade töötab patareitoitel ja patareid hakkavad tühjenema, piiksub vanemaseade ja ekraanile ilmub tekst „Baby unit Change batteries”.
  • Page 28 Eesti 1 Menüü avamiseks vajutage nuppu MENU. Ilmub esimene menüüsuvand. 2 Järgmise suvandi juurde liikumiseks kasutage nuppu + ja eelmise juurde liikumiseks nuppu –. Nool ekraanil näitab, millises suunas saate liikuda. 3 Valiku kinnitamiseks vajutage OK. Märkus. Kui soovite menüüst lahkuda muudatusi tegemata, vajutage nuppu MENU.
  • Page 29 Eesti kõrge Kuulete kõiki helisid vaiksest lalinast valjema hääleni. Kui beebi häält ei tee, on vanemaseadme kõlar välja lülitatud. keskmine Kuulete helisid vaiksest nutust valjema hääleni. Kui beebi teeb vaiksemaid hääli, ei lülitu keskseadme kõlar sisse. madal Vanemaseadme kõlar lülitub sisse ainult siis, kui beebi teeb valju häält, näiteks nuttes.
  • Page 30 Eesti 4 Eco Max-näidik vilgub ekraanil. Kui beebiseade ei edasta vanemaseadmele signaale, vilgub seadmete sidumise roheline märgutuli aeglaselt. 5 Kui vanemaseade saab beebiseadmest signaali, sest raadioside on taas aktiveeritud, põleb seadmete sidumise roheline märgutuli pidevalt. Eco Max-režiimi väljalülitamine 1 Vajutage nuppu MENU. 2 Kasutage nuppe + ja −, et valida „Eco Max”...
  • Page 31 Eesti 3 Helisignaali peatamiseks vajutage mistahes nuppu või oodake, kuni helisignaal automaatselt 2 minuti pärast lõpeb. 4 Taimeri peatamiseks valige toitmise taimeri alammenüüst "Stop & Reset" ning kinnitamiseks vajutage nuppu OK. Ruumi temperatuur Beebi magab mugavalt temperatuuril 16–20 °C. Saate seada minimaalse ja maksimaalse temperatuurivahemiku ning hoiatuse.
  • Page 32 Eesti 2 Kui ekraanil näidatakse "Vibration ON", vajutage kinnitamiseks nuppu OK. Ekraanile ilmub nutualarmi näidik. Nutualarm käivitub, kui hääl, mida beebi toas teeb, on piisavalt vali, et süttiks helitugevuse neljanda taseme märgutuli. Vanemaseade hakkab vibreerima ja ekraanile ilmub 4 sekundiks teade "Cry alert". Nutualarmi korratakse iga kaheksa sekundi järel, kuni hääle vaibumiseni või nutualarmi väljalülitamiseni.
  • Page 33 Eesti Garantii ja tootetugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 ( EN ) < Sensitivity > < Eco Max > Turn On? > !No alert if… < Turn O ? <...
  • Page 34 Eesti Light Timer 5 minutes > > < 10 minutes < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Lullaby Play no.1 > Song Timer 5 minutes > < Play no.12 > < 10 minutes > < ....> <...
  • Page 35 Latviešu...
  • Page 36 Latviešu Ievads Atveriet lapu www.philips.com/welcome, lai reģistrētu savu produktu un izlasītu detalizētu lietotāja rokasgrāmatu. Vecāku ierīces displejs (1. att.) Signāla stipruma indikators 2 Eco Max indikators 3 Nakts aptumšošanas režīma simbols 4 Raudāšanas trauksmes indikators 5 Izslēgtas skaņas simbols 6 Akumulatora statusa indikators 7 Navigācijas bultiņa...
  • Page 37 Latviešu Mazuļa uzraudzības ierīces izmantošana Mazuļa uzraudzības ierīces novietošana Glabājiet mazuļa ierīci zīdainim nesasniedzamā vietā. Nekad nenovietojiet mazuļa ierīci zīdaiņa gultiņā vai sētiņā. - Tā kā mazuļa ierīces vads rada iespējamu nožņaugšanās risku, pārliecinieties, vai mazuļa ierīce un tās vads ir novietots vismaz 1 metra/3,5 pēdu attālumā...
  • Page 38 Latviešu Sausi materiāli Materiālu biezums Diapazona traucējumi Dzelzsbetons < 30 cm (12 collas) 30-100% Metāla režģi vai stieņi < 1 cm (0,4 collas) 90-100% Metāla vai alumīnija < 1 cm (0,4 collas) 100% loksnes   Mazuļa ierīces funkcijas un atgriezeniskā saite Naktslampiņa Naktslampiņa rada neuzkrītošu gaismu, kas nomierina mazuli. 1 Nospiediet pogu uz mazuļa ierīces, lai ieslēgtu vai izslēgtu naktslampiņu.
  • Page 39 Latviešu Projektors Varat iemidzināt mazuli, izmantojot krāsainas gaismas projekcijas uz griestiem, kas tiek attēlotas pēc projektora ieslēgšanas. 1 Nospiediet projektora ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu projektoru. Vecāku ierīces displejā parādās projektora simbols. 2 Pieejamas sešas dažādas projekcijas. Pirmā projekcija pakāpeniski pastiprinās, pēc 2 sekundēm sasniedzot pilnīgu intensitāti. Tā tiek projicēta 8 sekundes un pēc tam pakāpeniski izdziest uz 2 sekundēm, kamēr pakāpeniski izgaismojas nākamā...
  • Page 40 Latviešu Vecāku ierīces funkcijas un atgriezeniskā saite Iemidzināšanas izvēlne Vecāku ierīcei ir atsevišķa iemidzināšanas izvēlne, kurā ir iekļautas visas iemidzināšanas funkcijas: naktslampiņa, šūpuļdziesma un projektors. Lai atvērtu iemidzināšanas izvēlni, nospiediet iemidzināšanas pogu. Izmantojot šo ekrānu, attāli varat ieslēgt un izslēgt naktslampiņu, šūpuļdziesmas un projektoru uz mazuļa ierīces.
  • Page 41 Latviešu 1 Atlasiet naktslampiņas funkciju un atveriet izvēlni ar naktslampiņas opcijām. 2 Varat iestatīt naktslampiņas taimeri uz 5 līdz 20 minūtēm vai atstāt naktslampiņu degt pastāvīgi. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Displejā parādās naktslampiņas simbols. Iestatot naktslampiņas taimeri, naktslampiņa izslēgsies automātiski. Ja naktslampiņu ieslēdzat nepārtrauktas darbības režīmā, izslēdziet to vecāku ierīces iemidzināšanas izvēlnē...
  • Page 42 Latviešu 3 Varat iestatīt projektora taimeri uz 5 līdz 20 minūtēm vai atstāt projektoru ieslēgtu pastāvīgi. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Displejā tiek parādīts projektora simbols. Iestatot projektora taimeri, projektors izslēgsies automātiski. Ja projektoru ieslēdzat nepārtrauktas darbības režīmā, izslēdziet projektoru vecāku ierīces iemidzināšanas izvēlnē vai nospiediet projektora pogu uz mazuļa ierīces.
  • Page 43 Latviešu Nakts aptumšošanas režīms Nakts aptumšošanas režīmā tiek samazināta indikatoru un displeja apgaismojuma intensitāte, kā arī tiek samazināts trauksmes signālu skaļums. 1 Nospiediet nakts aptumšošanas pogu, lai ieslēgtu nakts aptumšošanas režīmu. 2 Lai pārslēgtu atpakaļ uz parastās darbības režīmu, vēlreiz nospiediet nakts aptumšošanas pogu.
  • Page 44 Latviešu 1 Nospiediet pogu MENU (Izvēlne), lai atvērtu izvēlni un parādītu pirmo izvēlnes opciju. 2 Izmantojiet pogu +, lai pārietu uz nākamo opciju, un pogu –, lai pārietu uz iepriekšējo opciju. Bultiņa displejā norāda, kurā virzienā varat pārvietoties. 3 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu atlasi. Piezīme.
  • Page 45 Latviešu augsts Sadzirdiet visas skaņas, sākot ar klusu bubināšanu. Ja mazulis nerada nekādas skaņas, vecāku ierīces skaļrunis ir izslēgts. vidējs Izdzirdiet skaņas, sākot ar šņukstiem. Ja mazulis rada klusākas skaņas, vecāku ierīces skaļrunis netiek ieslēgts. zems Vecāku ierīces skaļrunis tiek ieslēgts tikai tad, ja mazulis rada skaļas skaņas, piemēram, raud.
  • Page 46 Latviešu 4 Displejā sāk mirgot Eco Max indikators. Ja mazuļa ierīce nepārraida nekādus signālus uz vecāku ierīci, savienojuma indikators lēni mirgo zaļā krāsā. 5 Kad vecāku ierīce saņem signālu no mazuļa ierīces, jo radio pārraide ir aktivizēta atkārtoti, savienojuma indikators nepārtraukti deg zaļā krāsā. “Eco Max”...
  • Page 47 Latviešu Barošanas taimera trauksmes iestatīšana 1 Lai iestatītu trauksmi, barošanas taimera apakšizvēlnē atlasiet opciju Timer Alert (Taimera trauksme). Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. 2 Izvēlieties vienu no trauksmes opcijām. Pieejamās opcijas ir tikai skaņa, skaņa un vibrācija un tikai vibrācija. 3 Nospiediet jebkuru taustiņu, lai apturētu trauksmi, vai trauksme tiks automātiski apturēta pēc 2 minūtēm.
  • Page 48 Latviešu 1 Izvēlnē atlasiet opciju Cry alert (Raudāšanas trauksme), izmantojot pogas + un –. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. 2 Kad displejā redzams ziņojums “Vibration ON” (Vibrācija ieslēgta), nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Displejā tiek parādīts raudāšanas trauksmes indikators. Raudāšanas trauksme tiek ieslēgta, ja bērnistabā ir pietiekami skaļa skaņa, lai iedegtos ceturtā...
  • Page 49 - Nospiežot pogu OK (Labi), kamēr taustiņi ir bloķēti, displeja otrajā rindiņā tiek norādīts, kāda otrā darbība jāveic, lai atbloķētu pogas. Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai lasiet starptautiskās garantijas bukletu. SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 ( EN ) < Sensitivity >...
  • Page 50 Latviešu Light Timer 5 minutes > > < 10 minutes < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Lullaby Play no.1 > Song Timer 5 minutes > < Play no.12 > < 10 minutes > < ....> <...
  • Page 51 Lietuviškai...
  • Page 52 Lietuviškai Įvadas Eikite į www.philips.com/welcome, užregistruokite savo gaminį ir perskaitykite išsamų naudotojo vadovą. Tėvų prietaiso ekranas (1 pav.) Signalo stiprumo indikatorius 2 „Eco Max“ indikatorius 3 Blankios nakties šviesos režimo simbolis 4 Įspėjamojo signalo apie verkimą indikatorius 5 Nutildymo simbolis 6 Baterijos būsenos indikatorius...
  • Page 53 Lietuviškai Kūdikio stebėjimo prietaiso naudojimas Kūdikio stebėjimo įrenginio padėties parinkimas Laikykite kūdikio prietaisą kūdikiui nepasiekiamoje vietoje. Jokiu būdu nedėkite kūdikio prietaiso į vaiko lovelę ar aptvarėlį. - Kūdikio prietaiso laidas kelia pavojų pasismaugti, todėl kūdikio prietaisą ir jo laidą būtina laikyti bent 1 metro (3,5 pėdos) atstumu nuo kūdikio. - Kad nesklistų...
  • Page 54 Lietuviškai Sausos medžiagos Medžiagų storis Diapazono sumažėjimas Metalinės grotelės arba < 1 cm (0,4 col.) 90-100% strypai Metalo ar aliuminio lakštai < 1 cm (0,4 col.) 100%   Kūdikio prietaiso funkcijos ir atsakas Naktinė lempelė Naktinė lemputė skleidžia švelnią šviesą, dėl kurios jūsų kūdikis jaučiasi gerai.
  • Page 55 Lietuviškai Projektorius Kūdikį galite nuraminti ant lubų projektuodami spalvotus šviesos šablonus per projektorių. 1 Paspauskite projektoriaus įjungimo / išjungimo mygtuką, kad įjungtumėte projektorių. Projektoriaus simbolis parodomas tėvų prietaiso ekrane. 2 Yra šešios skirtingos schemos. Pirmoji schema visą intensyvumą pasiekia per 2 sekundes. Ji projektuojama 8 sekundėms ir išnyksta 2 sekundėms, o kitos schemos intensyvumas didėja.
  • Page 56 Lietuviškai Tėvų prietaiso funkcijos ir atsakas Kūdikio raminimo meniu Tėvų prietaisas turi atskirą raminimo meniu visoms raminimo funkcijoms: naktinė lempelė, lopšinės ir projektorius. Norėdami atidaryti kūdikio raminimo meniu paspauskite raminimo mygtuką. Šiame ekrane galite nuotoliniu būdu kūdikio prietaise galite valdyti naktinę lemputę, lopšines ir projektorių.
  • Page 57 Lietuviškai 1 Pasirinkite naktinės lemputės funkciją ir atidarykite naktinės lemputės parinkčių meniu. 2 Naktinės lempelės laikmatį galite nustatyti 5–20 min. arba galite įjungti naktinę lempelę, kad ji veiktų nuolat. Paspauskite OK (Gerai), kad patvirtintumėte. Ekrane pasirodo naktinės lemputės simbolis. Jei nustatote naktinės lempelės laikmatį, naktinė lempelė išjungiama automatiškai.
  • Page 58 Lietuviškai 3 Projektoriaus laikmatį galite nustatyti 5–20 minučių arba galite įjungti projektorių, kad jis veiktų nuolat. Paspauskite OK (Gerai), kad patvirtintumėte. Ekrane parodomas projektoriaus simbolis. Jei nustatote projektoriaus laikmatį, projektorius išjungiamas automatiškai. Jei įjungtas nuolatinis projektoriaus režimas, išjunkite projektorių raminimo meniu arba paspausdami kūdikio prietaiso projektoriaus mygtuką.
  • Page 59 Lietuviškai Kalbėjimo funkcija 1 Jei norite, kad kūdikis jaustųsi jaukiai, paspauskite tėvų prietaiso mygtuką TALK (Kalbėti) ir aiškiai kalbėkite į priekyje esantį mikrofoną, būdami nuo jo 15–30 cm (0,5–1 pėdos) atstumu. Pastaba. Jei nustatėte didesnį kūdikio prietaiso lopšinės garsumą, garsas taip pat bus didesnis, kai naudosite tėvų...
  • Page 60 Lietuviškai Tėvų prietaiso meniu Meniu naršymas Pastaba. Kai kurios meniu funkcijos veikia, tik kai kūdikio prietaisas yra sujungtas su tėvų prietaisu. 1 Paspauskite mygtuką MENU (Meniu) ir atidarykite meniu, kad būtų parodyta pirmoji meniu parinktis. 2 Pasinaudokite mygtuku „+“, norėdami pereiti prie kitos parinkties, arba mygtuku „-“, kad grįžtumėte prie ankstesnės parinkties.
  • Page 61 Lietuviškai Jautrumas Ši tėvų įrenginio meniu parinktis leidžia jums reguliuoti kūdikio įrenginio mikrofono jautrumą. Mikrofono jautriu nustatomas triukšmo, kurį užfiksuoja kūdikio prietaisas, lygis, pvz., norite išgirsti, kai kūdikis verkia, bet jus mažiau domina, kai jis skleidžia įprastus garsus. 1 Naudodamiesi meniu mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Sensitivity“ (Jautrumas) ir paspauskite OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
  • Page 62 Lietuviškai - „Eco Max“ režimu atsako negausite, jei tėvų prietaisas nėra kūdikio prietaiso veikimo diapazone. Ryšį galite patikrinti paspaudę bet kurį tėvų prietaiso mygtuką. - Jei nustatytas aukščiausias mikrofono jautrumo lygis, negalima įjungti „Eco Max“ režimo. „Eco Max“ režimo įjungimas 1 Naudodamiesi meniu mygtukais + ir –...
  • Page 63 Lietuviškai 5 Kai laikmatis pasieks 00:00, maitinimo laikmačio įspėjimas išsijungs, ekrane ims mirksėti laikmačio simbolis ir slinks pranešimas „TIMER END“ (laikmačio pabaiga). 6 Norėdami sustabdyti laikmatį, maitinimo laikmačio antriniame meniu pasirinkite „Stop & Reset“ (Sustabdyti ir nustatyti iš naujo) ir paspauskite OK (Gerai), kad patvirtintumėte.
  • Page 64 Lietuviškai 7 Pasirinkite „Celsius“ arba „Fahrenheit“, o paspausdami OK (gerai) patvirtinkite. Ekrane atsiras nustatyta temperatūros skalė. Jei temperatūra yra nustatytame intervale, temperatūros įspėjamasis simbolis bus dviejų segmentų. Jei temperatūra yra žemiau arba aukščiau nustatyto diapazono, temperatūros įspėjamasis simbolis ekrane turi tik vieną padalą ir mirksi. Ekrane parodomas pranešimas „TOO COLD“...
  • Page 65 įsijungs ekranas ir antroje eilutėje bus parašyta, kaip išjungti užraktą. - Jei paspausite OK (gerai) mygtuką esant įjungtam užrakto režimui, antroje eilutėje bus parašyta, kokį kitą veiksmą reikia atlikti norint atrakinti mygtukus. Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite tarptautinės garantijos lankstinuką.
  • Page 66 Lietuviškai SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 ( EN ) < Sensitivity > < Eco Max > Turn On? > !No alert if… < Turn O ? < Cry Alert > Vibrate On? > < Vibrate O ? < Feed Timer > xx:yy Start? > <...
  • Page 67 Lietuviškai Light Timer 5 minutes > > < 10 minutes < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Lullaby Play no.1 > Song Timer 5 minutes > < Play no.12 > < 10 minutes > < ....> <...
  • Page 68 Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, the Netherlands Trademarks owned by the Philips Group. © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4213.354.4259.1 (28/6/2018) >75% recycled paper >75% papier recyclé...

This manual is also suitable for:

Avent scd731Avent scd733Avent scd734Avent scd735