Download Print this page
Philips AVENT SCD733 Manual
Hide thumbs Also See for AVENT SCD733:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SCD730/SCD731
SCD733/SCD734
SCD735
FR-NL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCD733

  • Page 1 SCD730/SCD731 SCD733/SCD734 SCD735 FR-NL...
  • Page 2 English 6 Русский 22 Українська 39 Қазақша...
  • Page 3 English...
  • Page 4 English Introduction Go to www.philips.com/welcome to register your product and to read the detailed user manual. Display of the parent unit (Fig. 1) Signal strength indicator 2 Eco Max indicator 3 Night dim mode symbol 4 Cry alert indicator 5 Mute symbol...
  • Page 5 English Using the baby monitor Positioning the baby monitor Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen. - Because the cord of the baby unit presents a potential strangulation hazard, make sure that the baby unit and its cord are at least 1 metre/3.5 feet away from your baby.
  • Page 6 English Dry materials Material thickness Loss of range Metal grilles or bars < 1 cm (0.4 in) 90-100 % Metal or aluminium sheets < 1 cm (0.4 in) 100 %   Functions and feedback on the baby unit Nightlight The nightlight produces a soft glow that comforts your baby. 1 Press the button on the baby unit to switch the nightlight on or off.
  • Page 7 English 1 Press the projector on/off button to switch on the projector. The projector symbol appears on the display of the parent unit. 2 There are six different patterns. The first pattern fades in to full intensity in 2 seconds. It is projected for 8 seconds and then fades out for 2 seconds while the next pattern fades in.
  • Page 8 English soothing button. This screen allows you to operate the nightlight, the lullabies and the projector on the baby unit remotely. 1 To open the soothing menu, press the soothing button. 2 Use the + and - buttons to point the arrow to a soothing feature. 3 To switch on a soothing feature when it is off or to switch it off when it is on, press OK.
  • Page 9 English 2 You can set the nightlight timer for 5 to 20 minutes or you can switch on the nightlight continuously. Press OK to confirm. The nightlight symbol appears on the display. If you set the nightlight timer, the nightlight switches off automatically. If you switch on the nightlight continuously, switch it off in the soothing menu or by pressing the button on the baby unit.
  • Page 10 English The current volume level appears on the display. 2 Press the + button to increase the volume or press the - button to decrease the volume. If no button is pressed for more than 2 seconds, the volume level indication disappears from the display and the volume setting is saved.
  • Page 11 English Baby unit battery low alert 1 When the baby unit runs on battery power and its batteries are low, the parent unit beeps and the text ‘BABY UNIT CHANGE BATTERIES’ appears on the display. 2 If you do not replace the batteries in time, the link with the baby unit will be lost.
  • Page 12 English 2 Use the + button to go to the next option or the - button to go to the previous option. The arrow on the display indicates in which direction you can navigate. 3 Press OK to confirm your selection. Note: Press the MENU button if you want to leave the menu without making any changes.
  • Page 13 English The speaker of the parent unit only goes on if the baby makes loud sounds, for instance because it is crying. Eco Max mode Smart Eco is a standard feature on this baby monitor. It automatically reduces the DECT signal from the baby unit to save energy. To save even more energy, activate the Eco Max mode.
  • Page 14 English 2 Select 'Set Timer' in the feed timer submenu. Press OK to start setting the timer. 3 Set the hour and the minutes and press OK to confirm. 4 To start the feed timer, select 'xx:xx Start' in the feed timer submenu. Press OK to confirm.
  • Page 15 English 5 Choose one of the alert options. The options available are sound only, sound and vibration,vibration only and display only. Press OK to confirm. The temperature alert symbol appears on the display. 6 Select 'Temp Scale' in the temperature submenu. Press OK to confirm. 7 Select 'Celsius' or 'Fahrenheit' and press OK to confirm.
  • Page 16 - When you press OK while the key lock is active, the second line on the display tells you what second step is necessary to unlock the buttons. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
  • Page 17 English SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 ( EN ) < Sensitivity > < Eco Max > Turn On? > !No alert if… < Turn O ? < Cry Alert > Vibrate On? > < Vibrate O ? < Feed Timer > xx:yy Start? > <...
  • Page 18 English Light Timer 5 minutes > > < 10 minutes < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Lullaby Play no.1 > Song Timer 5 minutes > < Play no.12 > < 10 minutes > < ....> <...
  • Page 19 Русский...
  • Page 20 Русский Введение Для регистрации изделия и ознакомления с полной версией руководства пользователя перейдите на веб-сайт www.philips.com/welcome. Дисплей родительского блока (рис.1) Индикатор уровня сигнала 2 Индикатор Eco Max 3 Символ ночного режима 4 Индикатор оповещения о плаче ребенка 5 Символ отключения звука...
  • Page 21 Русский Примечание. Обратите внимание, что в начале использования радионяни аккумуляторы необходимо 4 раза зарядить и разрядить, прежде чем они достигнут своей полной емкости. Использование радионяни Установка радионяни Устанавливайте детский блок в недоступном для детей месте. Запрещается помещать детский блок в детскую кроватку или манеж.
  • Page 22 Русский - Зона действия радионяни варьируется в зависимости от окружающих условий и затуханий радиосигнала различного вида. Мокрые и влажные материалы препятствий создают настолько большие затухания радиосигнала, что сокращение зоны действия составит до 100%. Затухание радиоволн, создаваемое сухими материалами, показано в приводимой ниже таблице. Сухие...
  • Page 23 Русский 2 Для выбора другой колыбельной из списка нажмите кнопку . 3 Чтобы настроить уровень громкости колыбельной, нажмите кнопку "+" или "–" на детском блоке. Примечание. Настраивать громкость динамика на детском блоке можно только во время воспроизведения колыбельной. Если вы повысили...
  • Page 24 Русский 1 Нажмите кнопку FIND (Поиск) на детском блоке. Родительский блок издает сигнал поиска. 2 Чтобы отключить сигнал поиска, снова нажмите кнопку FIND на детском блоке или любую кнопку на родительском блоке. Сигнал поиска отключается автоматически через 2 минуты. Индикатор заряда элементов питания 1 Если...
  • Page 25 Русский 3 Чтобы включить/выключить успокаивающую функцию, нажмите ОК. Когда данная функция включена, возле ее символа отображается галочка. Когда данная функция выключена, возле ее символа отображается крестик. 4 Чтобы открыть меню параметров функции, наведите стрелку на поле параметров и нажмите ОК. Используйте кнопки "-" и "+" для выбора элементов...
  • Page 26 Русский Если установлен таймер, функция воспроизведения колыбельной автоматически отключается после установленного времени. Если выбран режим непрерывного воспроизведения, выключите функцию воспроизведения колыбельной из меню успокаивающих функций или с помощью кнопки на детском блоке. Проектор Эта функция позволяет включить проектор на детском блоке и настроить...
  • Page 27 Русский На дисплее появится сообщение "MUTE" (Без звука) и символ отключения звука. Когда ребенком издаются звуки, это отображается только посредством индикаторов уровня громкости. Функция Talk (Разговор) 1 Чтобы успокоить ребенка, нажмите кнопку TALK на родительском блоке и говорите в микрофон на передней панели устройства с расстояния...
  • Page 28 Русский пустой и мигает, родительский блок издает звуковой сигнал. Время автономной работы при этом составляет около 30 минут. Аккумулятор разряжен 1 Когда аккумуляторы почти разряжены, индикатор заряда аккумулятора начинает часто мигать красным светом. 2 Родительский блок выключится, если в ближайшее время не будет подключен...
  • Page 29 Русский Чувствительность Этот параметр в меню родительского блока позволяет настроить чувствительность микрофона детского блока. Чувствительностью микрофона определяется уровень шумов, которые будут улавливаться детским блоком, например, желательно слышать, когда ребенок кричит, а его лепетание может не вызывать беспокойства. 1 Нажмите кнопку MENU (Меню). С помощью кнопок "+" и "-" выберите в...
  • Page 30 Русский сигнал, сначала идет восстановление соединения с родительским блоком, а потом передача сигнала на родительский блок. Примите во внимание следующее: - В режиме Eco Max при выходе родительского блока за пределы зоны действия детского блока уведомление не поступает. Проверить наличие связи можно путем нажатия любой кнопки на родительском...
  • Page 31 Русский 4 Для запуска таймера кормления выберите "xx:xx Start" (xx:xx Старт?) в подменю таймера кормления. Нажмите кнопку OK для подтверждения. На дисплее появится символ таймера, и таймер начнет обратный отсчет времени. 5 По достижении значения 00:00 таймер перестанет подавать сигнал; на...
  • Page 32 Русский 4 В подменю температуры выберите "Alert" (Сигн. темп.). Нажмите кнопку OK для подтверждения. 5 Выберите один из параметров сигнала. Доступные параметры: только звук, звук и вибрация, только вибрация, только отображение символа. Нажмите кнопку OK для подтверждения. Символ оповещения о температуре появляется на дисплее. 6 В...
  • Page 33 кнопка OK, во второй строке дисплея отобразится второй шаг, необходимый для разблокировки кнопок. Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. Устройства для присмотра за новорожденными и детьми до трех лет (радионяни)
  • Page 34 Русский Детский блок: 6,0VDC, 500mA или 4х1,5V АА алкалиновые батарейки (не включены) Родительский блок: 2х1,2V АА аккумулятора Ni-MH 1300mAh или 1800mAh Подставка для зарядка: 6,0VDC, 500 mA Блок питания: вход 100-240V~, 50/60Hz, класс безопасности II, выход 6,0VDC, 500mA Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО “ФИЛИПС”, Российская...
  • Page 35 Русский Таймер ночн. 5 мин. > < 10 мин. > < 15 мин. > < 20 мин. > < Непрерывный Колыбельная Колыбельн.1 > Таймер песни 5 мин. > < Колыбельн.2 > < 10 мин. > < ....> < 15 мин. >...
  • Page 36 Українська...
  • Page 37 Українська Вступ Відвідайте веб-сайт www.philips.com/welcome, щоб зареєструвати свій виріб і прочитати детальний посібник користувача. Дисплей батьківського блока (Рис. 1) Індикатор потужності сигналу 2 Індикатор режиму Eco Max 3 Символ нічного режиму зі слабким освітленням 4 Індикатор попередження про плач 5 Символ вимкнення звуку...
  • Page 38 Українська Використання системи контролю за дитиною Встановлення дитячого блока Дитячий блок має бути подалі від дитини. Ніколи не кладіть дитячий блок у дитяче ліжко чи манеж. - Оскільки кабель дитячого блока може спричинити задушення, дитячий блок і його кабель мають знаходитися на відстані щонайменше...
  • Page 39 Українська Сухі матеріали Товщина матеріалів Зменшення відстані Дерево, штукатурка, < 30 см 0-10% картон, скло (без металу, дротів або свинцю) Цегла, клеєна фанера < 30 см 5-35% Залізобетон < 30 см 30-100% Металеві решітки або < 1 см 90-100% бруски Металеві або алюмінієві < 1 см 100% листи...
  • Page 40 Українська 3 Щоб налаштувати рівень гучності колискової, натискайте кнопку гучності "+" чи "-" на дитячому блоці. Примітка. Налаштувати гучність на дитячому блоці можна лише тоді, коли звучить колискова. Якщо для колискової налаштувати більшу гучність, звук також буде гучнішим і в режимі розмови на батьківському...
  • Page 41 Українська Індикатор стану батареї 1 Якщо дитячий блок працює з живленням від батарей і батареї достатньо заряджені, індикатор стану батареї світиться зеленим. 2 Якщо батареї розряджаються, коли дитячий блок працює з живленням від батарей, індикатор стану батареї швидко блимає червоним. Якщо батареї розряджаються, замініть їх. Функції...
  • Page 42 Українська 4 Щоб відкрити меню з параметрами ефекту, пересуньте стрілку над полем параметрів і натисніть OK. Вибирайте елементи в полі параметрів за допомогою кнопок "-" і "+". 5 Щоб закрити меню заспокійливих ефектів, натисніть кнопку заспокійливих ефектів. Нічник Цей заспокійливий ефект дає змогу увімкнути або вимкнути нічник і налаштувати...
  • Page 43 Українська 1 Виберіть функцію проектора та відкрийте меню параметрів проектора. 2 Для доступу до параметрів проектора спрямуйте стрілку на поле параметрів і натисніть OK. 3 Таймер проектора можна налаштувати на 5–20 хвилин або на безперервну роботу. Натисніть кнопку OK для підтвердження. На дисплеї...
  • Page 44 Українська Функція розмови 1 Щоб заспокоїти дитину, натисніть кнопку TALK (Розмова) на батьківському блоці та чітко говоріть у мікрофон спереду з відстані 15–30 см. Примітка. Якщо на дитячому блоці для колискової налаштувати більшу гучність, звук також буде більшим і в режимі розмови на батьківському...
  • Page 45 Українська 1 Якщо акумуляторні батареї майже розрядилися, індикатор стану батареї швидко блимає червоним світлом. 2 Якщо батьківський блок не під’єднати до мережі, він вимкнеться. Меню батьківського блока Навігація в меню Примітка. Деякі функції меню працюють лише тоді, коли дитячий блок і батьківський...
  • Page 46 Українська Чутливість Цей параметр у меню батьківського блока дає змогу налаштувати чутливість мікрофона в батьківському блоці. Чутливість мікрофона визначає, який рівень шуму вловлює дитячий блок (наприклад, ви захочете чути плач дитини, але можете бути менш зацікавлені в її лепеті). 1 За допомогою кнопок "+" і "-" виберіть у меню параметр "Sensitivity" (Чутливість) і натисніть...
  • Page 47 Українська - У режимі Eco Max неможливо отримати відповідь, якщо батьківський блок знаходиться за межами діапазону прийому сигналів дитячого блока. Перевірити з’єднання можна за допомогою будь-якої кнопки на батьківському блоці. - Якщо налаштовано найбільший рівень чутливості мікрофона, увімкнути режим Eco Max неможливо. Увімкнення...
  • Page 48 Українська 4 Щоб запустити таймер годування, виберіть у підменю таймера годування параметр "xx:xx Start" (xx:xx Пуск). Натисніть кнопку OK для підтвердження. На дисплеї з’явиться символ таймера, і таймер почне відлік часу. 5 Коли таймер досягне значення 00:00, пролунає попереджувальний сигнал таймера годування, на дисплеї почне блимати символ таймера...
  • Page 49 Українська 1 Щоб відкрити підменю температури, виберіть у меню параметр "Temperature" (Температура). Натисніть кнопку OK для підтвердження. 2 Виберіть у підменю температури параметр "Temp Range" (Діапазон температури) і натисніть кнопку OK для підтвердження. 3 За допомогою кнопок "+" і "-" налаштуйте мінімальну температуру (від...
  • Page 50 повідомляється, як вимкнути функцію блокування. - Якщо натиснути кнопку OK, коли ввімкнено функцію блокування, у другому рядку на дисплеї повідомляється про другий крок, потрібний для розблокування кнопок. Гарантія та підтримка Якщо вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support або прочитайте гарантійний талон.
  • Page 51 Українська SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 ( EN ) < Sensitivity > < Eco Max > Turn On? > !No alert if… < Turn O ? < Cry Alert > Vibrate On? > < Vibrate O ? < Feed Timer > xx:yy Start? > <...
  • Page 52 Українська Light Timer 5 minutes > > < 10 minutes < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Lullaby Play no.1 > Song Timer 5 minutes > < Play no.12 > < 10 minutes > < ....> <...
  • Page 53 Қазақша...
  • Page 54 Қазақша Кіріспе Өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеп, толық пайдаланушы нұсқаулығын оқыңыз. Ата-ана бөлігінің дисплейі (1-сурет) 1 Сигнал күшінің көрсеткіші 2 Eco Max көрсеткіші 3 Түнгі жарықты азайту режимінің белгісі 4 Жылағанда ескерту көрсеткіші 5 Дыбыс өшірілген белгісі 6 Батарея күйінің көрсеткіші...
  • Page 55 Қазақша Нәресте мониторын пайдалану Нәресте мониторын орнықтыру Нәресте бөлігін нәрестенің қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Нәресте бөлігін нәрестенің төсегіне немесе манежінің ішіне қоймаңыз. Нәресте бөлігінің сымы буынып қалу қаупін тудыратындықтан нәресте бөлігі мен сымын нәрестеден кемінде 1 метр/3,5 фут қашықтықта ұстаңыз. Бір...
  • Page 56 Қазақша Құрғақ материалдар Материалдар қалыңдығы Байланысты жоғалту Темірбетон < 30 см (12 дюйм) 30-100% Металл торлар мен < 1 см (0,4 дюйм) 90-100% кесектер Металл немесе алюминий < 1 см (0,4 дюйм) 100% беттері   Нәресте бөлігіндегі функциялар мен кері байланыс Түнгі...
  • Page 57 Қазақша Проектор Проекторды қосу арқылы баланы төбеге проектормен түсірілетін түсті жарық өрнектерімен тыныштандыруға болады. 1 Проекторды қосу үшін, проекторды қосу/өшіру түймесін басыңыз. Ата-ана бөлігінің дисплейінде проектор белгісі пайда болады. 2 Алты түрлі өрнек бар. Бірінші өрнек 2 секундта толық қарқынына дейін күшейеді.
  • Page 58 Қазақша Ата-ана бөлігіндегі функциялар мен кері байланыс Тыныштандыру мәзірі Ата-ана бөлігінде барлық тыныштандыру мүмкіндіктері үшін бөлек тыныштандыру мәзірі бар: түнгі жарық, бесік жыры және проектор. Тыныштандыру мәзірін ашу үшін, тыныштандыру түймесін басыңыз. Бұл экран нәресте бөлігінде түнгі жарықты, бесік жырларын және проекторды қашықтан...
  • Page 59 Қазақша 1 Түнгі жарық мүмкіндігін таңдап, түнгі жарық опциялары бар мәзірді ашыңыз. 2 Түнгі жарық таймерін 5-20 минутқа орнатуға немесе түнгі жарықты үздіксіз қосып қоюға болады. Растау үшін OK түймесін басыңыз. Түнгі жарық таңбасы дисплейде пайда болады. Егер түнгі жарық таймерін орнатсаңыз, түнгі жарық автоматты түрде өшеді.
  • Page 60 Қазақша 3 Проектор таймерін 5-20 минутқа орнатуға немесе проекторды үздіксіз қосып қоюға болады. Растау үшін OK түймесін басыңыз. Проектор таңбасы дисплейде пайда болады. Егер проектор таймерін орнатсаңыз, проектор автоматты түрде өшеді. Егер проекторды үздіксіз қоссаңыз, проекторды тыныштандыру мәзірінде немесе нәресте бөлігіндегі проектор түймесін басу арқылы өшіріңіз. Көлем...
  • Page 61 Қазақша Сөйлесу функциясы 1 Нәрестеңізге қолайлы болу үшін ата-ана бөлігіндегі TALK (Сөйлеу) түймесін басып, алдындағы микрофонға 15-30 см (0,5-1 фут) арақашықтықта тұрып анық сөйлеңіз. Ескертпе: Нәресте бөлігінде бесік жыры үшін дыбыс деңгейін жоғарырақ етіп орнатсаңыз, дыбыс ата-ана бөлігінде сөйлеу функциясын пайдаланған...
  • Page 62 Қазақша 1 Қайта зарядталатын батареялар заряды таусыла бастағанда, батарея күйінің шамы жылдам қызыл түсте жыпылықтайды. 2 Ата-ана бөлігін токқа қоспасаңыз, ол сөніп қалады. Ата-ана бөлігінің мәзірі Мәзірде жылжу Ескертпе: Кейбір мәзір функциялары тек нәресте бөлігі мен ата-ана бөлігі байланысқанда жұмыс істейді. 1 Мәзірді...
  • Page 63 Қазақша Сезгіштік Ата-ана бөлігіндегі бұл параметр нәресте бөлігіндегі микрофон сезімталдығын орнатуға мүмкіндік береді. Микрофон сезімталдығы нәресте бөлігі таңдайтын шу деңгейін анықтайды, мысалы, бала жылаған кезде естігіңіз келеді, бірақ, оның уілдеп жатқанын естігіңіз келмейді. 1 + және - түймелерін пайдаланып мәзірден «Sensitivity» (Сезімталдық) тармағын...
  • Page 64 Қазақша Микрофон сезімталдығы ең жоғарғы деңгейге орнатылса, Eco Max режимі белсендірілмейді. Eco Max режимін белсендіру 1 + және - түймелерін пайдаланып мәзірден «Eco Max» тармағын таңдап, растау үшін OK түймесін басыңыз. 2 Дисплейде «Turn On» (Қосу) хабары көрсетілгенде Eco Max режимін қосу үшін...
  • Page 65 Қазақша 5 Таймер 00:00 мәніне жеткенде тамақтандыру таймерінің ескерту параметрі өшеді де, дисплейде таймер белгішесі жыпылықтап, «TIMER END» (Таймер аяқталды) хабары жылжып өтеді. 6 Таймерді тоқтату үшін тамақтандыру таймері ішкі мәзірінде «Тоқтату және қайта орнату» опциясын таңдап, растау үшін OK түймесін басыңыз. Тамақтандыру...
  • Page 66 Қазақша Температура орнатылған ауқымда болса, температура ескертуі белгісінде екі бөлік болады. Температура орнатылған ауқымнан төмен немесе жоғары болса, дисплейдегі температура ескертуі таңбасында бір бөлік болады және ол жыпылықтайды. Дисплейде «TOO COLD» (Тым салқын) немесе «TOO HOT» (Тым ыстық) хабары пайда болады. Жылағанда...
  • Page 67 бассаңыз, дисплейдегі екінші жолда түймелер құлпын ашу үшін қажет екінші қадам туралы айтылады. Кепілдік және қолдау көрсету Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе халықаралық кепілдік парақшасын оқыңыз. Сәбилер мен үш жасқа дейінгі балаларды бақылауға арналған құрылғы...
  • Page 68 Қазақша SCD730/SCD731/SCD733/SCD734/SCD735 ( EN ) < Sensitivity > < Eco Max > Turn On? > !No alert if… < Turn O ? < Cry Alert > Vibrate On? > < Vibrate O ? < Feed Timer > xx:yy Start? > <...
  • Page 69 Қазақша Light Timer 5 minutes > > < 10 minutes < 15 minutes > < 20 minutes > < Continuous Lullaby Play no.1 > Song Timer 5 minutes > < Play no.12 > < 10 minutes > < ....> <...
  • Page 70 Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, the Netherlands Trademarks owned by the Philips Group. © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4213.354.4259.1 (24/7/2018) >75% recycled paper >75% papier recyclé...