Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EWW8025DGWA
EN
WASHER - DRYER
IN
MESIN CUCI - PENGERING
Depdag No. I.14.EI1.02338.0519
USER MANUAL
PANDUAN BAGI PENGGUNA
2
40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWW8025DGWA

  • Page 1 EWW8025DGWA WASHER - DRYER USER MANUAL MESIN CUCI - PENGERING PANDUAN BAGI PENGGUNA Depdag No. I.14.EI1.02338.0519...
  • Page 2 Products must be used, installed and operated in accordance with this manual. You may not be able to claim on the Electrolux manufacturer’s warranty in the event that your product fault is due to failure to adhere to this manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH CONTENTS 9. INTERNATIONAL WASH CODE SAFETY INFORMATION ..... 4 SYMBOLS ........26 1.1 Conditions Of Use ..... 4 1.2 Child Safety ....... 4 10. CARE AND CLEANING ....26 1.3 Child Safety Device 10.1 External Cleaning ....26 (Door Block Button)....5 10.2 Descaling ......
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environtment; farm houses; by clients in hotels, motels, and other residential type environments;...
  • Page 5: Child Safety Device (Door Block Button)

    ENGLISH Keep all detergents in a safe place out of children’s reach. Make sure that children or pets do not climb into the drum. This machine is provided with child safety lock option ( to prevent children playing with the control panel. (see page 15) 1.3 Child Safety Device (Door Block Button) When you activate this device, you cannot close the door.
  • Page 6: Installation

    This appliance is not intended for use by For safety reasons do not use persons (including children) with reduced double adaptors, extension cords and multi-plug adapters. physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 7 ENGLISH Never tumble dry items which have If it is unavoidable that fabrics contain had contact with chemicals such as vegetable or cooking oil or have been dry cleaning fluid. These are of volatile contaminated by hair care products be nature and could cause an explosion.
  • Page 8: Product Description

    2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Parts Worktop Detergent/ Softener Dispenser Drum Lifter Control Panel Door Glass Door Door Handle Drain Pump Filter Rating Label (For more information see page 27) Stainless Drum Child Safety Device (For more information Level Adjustment...
  • Page 9: Accessories

    ENGLISH 2.2 Accessories Plastic Caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. Plastic Hose Guide To connect the drain hose on the edge of a sink.
  • Page 10: Control Panel

    3. CONTROL PANEL 3.1 Control Panel Description Program Selection Knob Dryness Touchpad Spin Selection Touchpad Soak Touchpad Add Clothes Function Symbol Temperature Selection Touchpad Display Start/Pause, Add Clothes Touchpad Child Lock Option (see page 15) Extra Rinse Option Vapour Touchpad...
  • Page 11: Program Chart

    ENGLISH 3.3 Program Chart Program ; Max. load (Dry Clothes) ; Temperature Type of load and soil level Max. Spin Speed range This position to reset program/switching off the machine. 1 kg ; WashDry 60; Non-Stop washing and drying program for 1200 rpm 30°C, 40°C 3 - 5 shirts with lightly soil.
  • Page 12: Program Options Compatibility

    3.4 Program Options Compatibility Spin Program Time Dryness Delay Soak Extra Vapour Option Start Rinse No Spin Rinse Hold WashDry 60 Cottons Mixed Drying Cottons Drying Mixed Energy Saver Spin Bedding Quick 20 Daily 60 Delicates Vapour option can be combined with temperature 40°C to 90°C only.
  • Page 13 ENGLISH Time Dry If you wish to carry out a timed drying The final time value is the total duration program, keep pressing this touchpad of the washing + detachment + drying until the desired time is reached. cycles. At the end of the program the appliance NOTE performs the anti-crease phase for approx.
  • Page 14 Duration of the drying cycle You can cancel the delay time at any moment, by pressing “Delay Start” The drying time can vary according to : touchpad repeatedly till the display shows the final spin speed; delay time “...
  • Page 15: Settings

    ENGLISH 3.6 Settings NOTE – Any temperature may be selected, Child Safety Lock ( ) Option but “Cold” water is recommended Your appliance is provided with CHILD with this cycle as hotter water may set SAFETY LOCK which permits you to leave the some stains.
  • Page 16: Start/Pause And Add Clothes Touchpad

    3.7 Start/Pause and Add Add Clothes Clothes Touchpad You can only add clothes if “Start/Pause ” pilot light is lit. This touchpad has 2 functions: While running a program, you may add Start/Pause clothes by: After you have selected the desired Pressing the “Start/Pause...
  • Page 17: Daily Use - Washing (Only)

    ENGLISH 5. DAILY USE - WASHING (Only) 5.1 Loading The Laundry 5.2 Using Detergent And Additives Turn the water tap on. IMPORTANT: Please read 2. Connect the main plug to the main “Detergents Type and socket. Quantity of Detergent”on Turn the knob to set a program. The page 24 before use.
  • Page 18 Detergent flap Measure out the detergent and the fabric softener; Flap for powder or liquid detergent. Pull out the dispenser drawer until it stops. Measure out the amount of detergent required, pour it into the main wash compartment. Position up:...
  • Page 19: Options Setting

    ENGLISH 5.3 Options Setting 5.5 Interruption Of A Program If you want your laundry to be spun or To pause, press “Start/ Pause ”. use temperature different from the one The indicator will start flashing. proposed by the washer-dryer, pess the Press the “Start/Pause ”...
  • Page 20: At The End Of The Program

    5.9 At The End Of The Program Press “Start/Pause ” to start the program. The appliance stops automatically. The acoustic signal will operate. When the program is completed and the door lock indicator “ ” goes off, The display will show “...
  • Page 21: Daily Use - Drying (Only)

    ENGLISH 6. DAILY USE - DRYING (Only) At the end of the program : Turn the water tap on. The drain hose must be The acoustic signal will operate. positioned in the sink or The display will show time connected to the drain pipe. remaining “...
  • Page 22: Daily Use - Washing & Drying

    7. DAILY USE - WASHING & DRYING 7.1 NON-STOP program: When “Cupboard Dry ” or “Extra ” is selected the display time Washing Program + Dryness will be adjusted towards the end of ) Option the drying cycle when machine...
  • Page 23: Washing & Drying Hints

    ENGLISH 8. WASHING & DRYING HINTS 8.1 Washing Never wash whites and coloureds together. Whites may lose their Sorting The Laundry “whiteness” in the wash. New coloured items may run in the first Follow the wash code symbols on each garment wash;...
  • Page 24 Mould stains: treat with bleach, rinse The choice and quantity of detergent will well (whites and fast coloureds only). depend on ; Grass: soap lightly and treat with bleach type of fabric (delicates, woollens, (whites and fast coloureds only).
  • Page 25: Drying

    ENGLISH 8.2 Drying Garment Labels Preparing The Drying Cycle For drying, follow the indications given on As a dryer, the appliance works on the manufacturer’s labels: condensation principle. Therefore, the water tap must be open = May be tumble dried and the drain hose must drain water into = Drying at high temperature a sink or into the drain pipe, even during...
  • Page 26: International Wash Code Symbols

    9. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash DO NOT temperature temperature temperature temperature...
  • Page 27: Maintenance Wash

    ENGLISH 10.4 Maintenance Wash With the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues inside the drum. We recommend that a maintenance wash be performed on a regular basis. To run a maintenance wash: The drum should be empty of laundry.
  • Page 28 2. Do not remove the filter while the 3. Press the two levers and pull forward the appliance is operating. Do not clean drainage duct to let the water flow out. the drain pump if the water in the appliance is hot.
  • Page 29 ENGLISH 5. Pull back the drainage duct and turn Make sure that the impeller of the the filter counter-clockwise to pump can turn. If this does not occur, remove it. contact the service centre. Put the filter back in the pump. Make sure that you correctly tighten the filter to prevent leakages.
  • Page 30: Cleaning The Water Inlet Filter

    10.8 Cleaning The Water Inlet Filter If your water is very hard or contains traces of lime deposit, the water inlet filter may become clogged. It is therefore 35° 45° a good idea to clean it from time to time.
  • Page 31: Troubleshooting

    ENGLISH 11. TROUBLESHOOTING 11.1 Possible Failures Alarm Code: Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which The appliance does not fill with water can be solved easily without calling out properly. an engineer. Before contacting your local The appliance does not drain the water.
  • Page 32 Malfunction Possible Cause Solution Reduce detergent quantity and Too much detergent or unsuitable use correct type of detergent (refer detergent (creates too much foam) page 24). has been used. Check whether there are any leaks There is water from one of the inlet hose fittings. It...
  • Page 33: Emergency Door Opening

    ENGLISH Malfunction Possible Cause Solution The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is Spinning starts Pause the machine and redistributed by reverse rotation of the drum. late or the redistribute laundry This may happen several times before the machine does...
  • Page 34: Technical Data

    Make sure that the water level inside the drum is not too high. If necessary, perform an Emergency Drain (see page 30). at the same time, To open the door proceed as follows: open the door 1. Turn the program selector dial to “Off”...
  • Page 35: Installation

    ENGLISH 13. INSTALLATION 13.1 Unpacking Put one of the polystyrene «A» packaging elements on the floor CAUTION! behind the appliance. Carefully put All transit bolts and packing must be down the appliance with the rear side removed before using the appliance. on it.
  • Page 36: Positioning

    13.2 Positioning It is important that your washer-dryer stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation. The appliance must not be installed behind a «B» lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to avoid restricting the washer-dryer door.
  • Page 37: Water Inlet

    ENGLISH When the washer-dryer is levelled, try to Loosen the ring nut to angle the hose to rock it from corner to corner. If it does the left or right depending on the position rock, adjust the legs again until it is of your water tap.
  • Page 38: Electrical Connection

    Directly into a drain pipe, at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm. Max. 90 cm Min. 60 cm The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose.
  • Page 39: Environment Concerns

    ENGLISH When the appliance is installed, the power supply cable must be easily accessible. 14. ENVIRONMENT CONCERNS 14.1 Packaging Materials For more detailed information about recycling of this product, The materials marked with the symbol please contact your local city are recyclable.
  • Page 40 Electrolux yang disertakan dengan produk Anda. Produk harus digunakan, dipasang dan dioperasikan sesuai dengan panduan ini. Anda mungkin tidak dapat mengklaim garansi produsen Electrolux jika ada kesalahan pada produk Anda karena tidak mematuhi panduan ini. WE’RE THINKING OF YOU Terima kasih telah membeli peralatan Electrolux.
  • Page 41 BAHASA INDONESIA DAFTAR ISI 8. PETUNJUK CUCI & PENGERIN- INFORMASIKESELAMATAN ... 42 GAN ..........63 1.1 Syarat Penggunaan ....42 8.1 Petunjuk Cuci ......63 1.2 Keselamatan Anak ....42 8.2 Petunjuk Pengeringan ..... 65 1.3 Perangkat Keamanan Anak ..43 1.4 Keamanan Umum ....
  • Page 42: Informasikeselamatan

    INFORMASIKESELAMATAN 1.1 Syarat Penggunaan Peralatan ini dimaksudkan untuk digunakan di rumah tangga dan penggunaan serupaseperti: ● wilayah dapur staf di pertokoan, perkantoran danlingkun- gan kerjalainnya; ● rumah-rumah pertanian; ● oleh klien di hotel, motel, dan lingkungan tempat tinggal lainnya;...
  • Page 43: Perangkat Keamanan Anak

    BAHASA INDONESIA ● Komponen pengemas (misalnya lapisan plastik, polistiren) dapat berbahaya bagi anak-anak - bahaya tercekik karena kurang oksigen! Jauhkan benda-benda tersebut dari jangkauan anak-anak. ● Simpanlah deterjen di tempat yang aman dan jauh dari jangkauan anak-anak. ● Jangan sampai ada anak kecil atau binatang peliharaan masuk ke dalam tabung.
  • Page 44: Pemasangan

    ● Semua baut kemasan dan baut sup ke dalam bak dan ke tabung transit harus dikeluarkan sebelum bagiandalam. mesin ini digunakan. Jika hal ini tidak dipatuhi, bisa terjadi ● Gunakan pelembut dan deterjen kerusakan parah pada produk dan sebanyak yang disarankan saja.
  • Page 45: Penggunaan

    BAHASA INDONESIA 1.6 Penggunaan ● Jangan sekali-kali menggunakan pengering dengan pemanas pada ● Cucilah bahan kain yang memang bahan yang sudah terkena bahan dirancang untuk dicuci oleh mesin. kimia seperti cairan pembersih kering. Patuhi selalu petunjuk pada label Bahan inimudah meletup dan dapat pakaian.
  • Page 46 ● Jika panas tidak dapat keluar, bahan serupa tidak dapat dikeringkan di bisa menjadi cukup panas untuk dalam mesin cuci-pengering dalam menimbulkan api. Penumpukan, pengaturan panas. penyusunan, atau penyimpanan ● Bahan karet busa, jika dipanaskan, bahan yang terkena minyak dapat...
  • Page 47: Deskripsi Produk

    BAHASA INDONESIA 2. DESKRIPSI PRODUK 2.1 Komponen Alas Atas Deterjen/Pelembut Drum Daun Dispenser Pengangkat Panel Kontrol Kaca Pintu Pintu Pegangan Pintu Filter Pompa Pembuangan Air Penilaian Label (Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat di Drum Stainless halaman 68) Tombol Penahan Pintu (Untuk informasi lebih Kaki Penyesuaian lanjut, silahkan lihat di...
  • Page 48: Aksesori

    2.2 Aksesori Tutup Plastik Untuk menutup lubang sisi belakang kabinet setelah mencabut baut sementara. Panduan Selang Plastik Untuk menghubungkan selang pembuangan air ke pinggir bak cuci.
  • Page 49: Panel Kontrol

    BAHASA INDONESIA 3. PANEL KONTROL 3.1 Deskripsi Panel Kontrol Knop Pemilih Program Tombol Sentuh Kekeringan Tombol Sentuh Pilihan Perasan Tombol Sentuh Perendaman Tombol Sentuh Suhu Ikon Tambahkan Pakaian Layar Tombol Sentuh Mulai/Jeda dan Tambahkan Pakaian Opsi Kunci Pengaman Untuk Anak Opsi Bilas Plus (silahkan lihat di halaman 54) Tombol Sentuh Waktu Pengeringan...
  • Page 50: Bagan Program

    3.3 Bagan Program Program ; Maks. Beban (Pakaian Jenis cucian dan tingkat kekotoran Suhu kering) ; Maks. Berputar Cepat Posisikan “Off” untuk mereset program/ (Mematikan) mematikan mesin. WashDry 60 1 kg ; Non-Stop cuci dan Program pengeringan (Cuci & Pengeringan 1200 rpm untuk 3 - 5 pakaian dengan sedikit tanah.
  • Page 51: Opsi Bisa Dikombinasikan

    BAHASA INDONESIA 3.4 Opsi Bisa Dikombinasikan Spin Program Time Dryness Delay Soak Extra Vapour Opsi Start Rinse No Spin Rinse Hold WashDry 60 Cottons Mixed Drying Cottons Drying Mixed Energy Saver Spin Bedding Quick 20 Daily 60 Delicates Opsi Vapour [Uap] bisa dikombinasikan dengan suhu 40 °C hingga 90 °C saja. Jangan memilih kecepatan pemerasan yang LEBIH RENDAH dari yang diusulkan mesin.
  • Page 52 • Tombol Sentuh Time Dry Total waktu yang di butuhkan untuk (Waktu Pengeringan) mencuci + pemisahan kotoran + proses pengeringan. Jika Anda ingin melaksanakan program pengeringan berwaktu, terus tekan Pada akhir program, perangkat akan Touchpad ini hingga waktu yang didesain menjalankan tahap anti-kusut selama tercapai.
  • Page 53 BAHASA INDONESIA Anda harus memilih dulu opsi ini setelah Durasi siklus pengeringan Anda menyetel program dan sebelum Jangka waktu pengeringan dapat menekan tombol Start/Pause. Jika Anda berubah sesuai dengan ingin menambahkan cucian dalam mesin selama penundaan waktu tekan Touch- kecepatan perasan akhir; pad Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk tingkat kekeringan yang diinginkan membuat mesin berada dalam mode jeda.
  • Page 54: Pengaturan

    Setelah menyelesaikan proses Pada akhir siklus penguapan pakaian akan menjadi lebih hangat, lebih perendaman, alat ini akan mendeteksi dan menguras air secara otomatis dari lembut dan terlepas dari tabung. dalam tangki dan mengisikan air Jika opsi uap dipilih, suhu pembila- kembali yang akan digunakan untuk san akan naik.
  • Page 55: Tombol Sentuh Mulai/Jeda ( ) Dan Tambahkan Pakaian ( )

    BAHASA INDONESIA Tambahkan Pakaian ( Bel kesalahan, seperti kerusakan parah, tidak akan dinonaktifkan Anda hanya dapat menambah- oleh pengaturan ini. kan pakaian jika lampu “Mulai/Jeda” menyala. Untuk menonaktifkan suara bel, tekan tombol sentuh “Dryness ( ) and Saat menjalankan program, Anda Soak ( )”...
  • Page 56: Sebelum Menggunakan Pertama Kali

    4. SEBELUM MENGGUNAKAN PERTAMA KALI Selama instalasi atau sebelum 3. Pilih siklus Cottons (Katun) pada digunakan pertama Anda dapat 90 °C, tanpa ada cucian dalam mesin, mengamati air dalam mesin. Ini adalah untuk menghilangkan residu produksi air sisa yang tersisa di mesin setelah...
  • Page 57: Menggunakan Deterjen Dan Aditif

    BAHASA INDONESIA 5.2 Menggunakan Deterjen Sekat Deterjen dan Aditif Sekat untuk deterjen bubuk atau cair. PENTING: Harap baca petunjuk penggunaan deterjen pada halaman 64 sebelum menggunakannya. Laci Dispenser Deterjen Dispenser deterjen dibagi ke dalam tiga wadah. Wadah Wadah “Perenda- “Sekat “Cucian man”...
  • Page 58: Pengaturan Opsi

    5.3 Pengaturan Opsi Ukur deterjen dan pelembut kain; Tarik keluar laci deterjen sampai Jika Anda ingin cucian diperas atau berhenti. menggunakan suhu berbeda dari yang Ukur jumlah deterjen yang diperlu- diusulkan oleh mesin cuci, tekan kan, tuangkan ke wadah cucian Touchpad Peras “...
  • Page 59: Menyela Program

    BAHASA INDONESIA 5.5 Menyela Program 5.9 Di Akhir Program Alat berhenti secara otomatis. Untuk menjeda, tekan Start/Pause (Mulai/Jeda). Indikator akan mulai Sinyal akustik akan aktif. berkedip. Layar akan menampilkan “ ”. Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) Indikator di Touchpad Start/Pause lagi. Program akan dilanjutkan. (Mulai/Jeda) mati.
  • Page 60: Ketika Program Pencucian Selesai, Tapi Masih Tersisa Air Di Tabung

    5.10 Ketika Program Pen- 5.11 Mode Siaga cucian Selesai, Tapi masih Mode Siaga akan secara otomatis tersisa air di Tabung mematikan aplikasi yang berjalan untuk menurunkan tingkat komsumsi (Gunakan Opsi “Rinse Hold”) energy ketika : Tabung berputar secara reguler...
  • Page 61: Penggunaan Sehari-Hari - Pengeringan (Hanya)

    BAHASA INDONESIA 6. PENGGUNAAN SEHARI-HARI - PENGERINGAN (Hanya) Nyalakan keran air. Pada Akhir Program Pengeringan: Sinyal akustik akan bekerja. Pastikan keran air dibuka dan selang Pembuangan dalam bak Tampilan akan memperlihatkan cuci atau hubungkan pipa waktu tersisa “ ”. pembuangan. Indikator “...
  • Page 62: Penggunaan Sehari-Hari - Cuci & Pengeringan

    7. PENGGUNAAN SEHARI-HARI - CUCI & PENGERINGAN 7.1 Program NON-STOP: Program Ketika “Cupboard Dry ” atau “Extra ” dipilih, waktu tampilan akan Cuci + Opsi Dryness ( disesuaikan pada akhir siklus pengerin- gan. Dalam hal kuantitas laundry lebih Masukkan cucian dan Tambahkan deterjen rendah dari kapasitas beban maksimum, dan pelembut kain.
  • Page 63: Petunjuk Cuci & Pengeringan

    BAHASA INDONESIA 8. PETUNJUK CUCI & PENGERINGAN 8.1 Petunjuk Cuci Pastikan Anda mencuci pengumpul serat secara terpisah dari penghasil serat. Memilah Cucian Jangan sekali-kali menyatukan cucian Ikuti simbol kode mencuci pada setiap putih dan berwarna. Cucian putih label pakaian dan petunjuk pencucian dari dapat menjadi kusam dalam produsen.
  • Page 64 Jenis Deterjen dan Jumlah Cat berbasis minyak: lembapkan dengan penghilang noda bensin, letakkan Deterjen pakaian di atas kain yang lembut, Deterjen berbusa sedikit diperlukan kemudian tekan-tekan nodanya; lakukan beberapa kali. untuk Mesin Cuci ini untuk mencegah masalah busa berlebih, hasil pencucian...
  • Page 65: Petunjuk Pengeringan

    BAHASA INDONESIA Anda mungkin harus mencoba menggu- Terlalu banyak deterjen menyebabkan: nakan jumlah deterjen sesuai petunjuk munculnya busa, produsen dari produk tersebut kemudian mengurangi efek mencuci membandingkan hasil pencucian ke pembilasan yang kurang memadai. dalam daftar di bawah ini dan menye- suaikan jumlah deterjen pada saat Gunakan sedikit deterjen jika: mencuci berikutnya.
  • Page 66: Simbol Kode Cuci Internasional

    Waktu pengeringan rata-rata untuk Pengeringan Tambahan pengeringan waktunya ditunjukkan dalam Jika cucian masih basah pada akhir “Time Dry ” pilihan (lihat halaman 52). program pengeringan, pilih siklus Pengalaman akan membantu Anda untuk pengeringan pendek lagi. mengeringkan cucian Anda dalam cara...
  • Page 67: Merawat Dan Membersihkan

    BAHASA INDONESIA 10. MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN 10.5 Membersihkan Laci PERINGATAN! Anda harus MENCABUT steker listrik pada mesin dari stopkontak, Dispenser sebelum melakukan pembersihan atau Laci dispenser serbuk cuci dan aditif perawatan. harus dibersihkan secara rutin. Lepaskan 10.1 Pembersihan Luar laci dengan menekan kaitannya ke bawah lalu tarik keluar.
  • Page 68: Penyimpanan

    10.6 Membersihkan Laci Untuk membersihkan pompa pembuangan air: Penyimpanan 1. Buka pintu pompa pembuangan air. Telah melepaskan laci, gunakan sikat kecil untuk membersihkan ceruk, dengan memastikan bahwa semua sisa bubuk deterjendiangkat dari bagian atas dan bawah celah. Pasang kembali laci dan jalankan program bilas tanpa ada pakaian di dalam tabung.
  • Page 69 BAHASA INDONESIA Tekan dua tuas dan tarik ke depan 5. Dorong lagi saluran pembuangan dan saluran pembuangan agar air putar filter ke kiri untuk melepasnya. mengalir keluar. Ketika wadah sudah penuh air, kembalikan lagi saluran pembuangan dan kosongkan wadah. Lakukan 6.
  • Page 70: Membersihkan Saringan Masukan Air

    10.8 Membersihkan saringan Pastikan impeller bisa berputar. Jika tidak demikian, hubungi pusat layanan. Masukan Air Jika air sangat sadah atau berisi jejak endapan kapur, filter masukan air mungkin bisa tersumbat. Karena itu ada baiknya membersihkannya dari waktu ke waktu.
  • Page 71: Pencegahan Bunga Es

    BAHASA INDONESIA 10.9 Pencegahan Bunga Es Pasang lagi selang masukan. Pastikan pasangannyakuat untuk Jika mesin dipasang di area yang mencegah kebocoran. suhunya bisa lebih rendah dari 0 °C, bersihkan sisa air dari selang air masuk dan pompa pembuangan. Pengurasan Darurat Cabut steker listrik dari stopkontak.
  • Page 72: Pemecahan Masalah

    11. PEMECAHAN MASALAH 11.1 Kemungkinan Masalah Kode Alarm Sejumlah masalah terjadi akibat kurangnya Mesin tidak mengisiair. pemeliharaan yang sederhana, atau tidak terperhatikan, yang sesungguhnya dapat Mesin Cuci - Pengering tidak dengan mudah diselesaikan tanpa memanggil dapat dikosongkan. teknisi. Sebelum menghubungi Service Centre...
  • Page 73 BAHASA INDONESIA Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi Selang air masuk terjepit atau Periksa sambungan selang Mesin Cuci - tertekuk. (Kode kesalahan: pembuangan air. Pengering Pompa pembuangan tersumbat. Hubungi Pusat Layanan. tidak dapat (Kode kesalahan: dikosongkan Opsi “Rinse Hold” telah dipilih. Tekan Start/Pause untuk mengalirkan dan/atau tidak air atau pilih program perasan.
  • Page 74 Malfunction Kemungkinan penyebabnya Solusi Baut sementara dan kemasan Periksa apakah pemasangan belum dilepaskan. mesin sudah benar. Periksa apakah pemasangan Periksa apakah kerataan mesin mesin sudah benar. sudah benar. Mesin Cucian tidak terbagi rata dalam Jeda mesin dan bagi ratakan bergetar tabung.
  • Page 75 BAHASA INDONESIA Malfunction Kemungkinan penyebabnya Solusi Para “Time Dry” atau tingkat Pilih waktu pengeringan atau tingkat “Dryness Level” belum dipilih. kekeringan. Keran air tidak diaktifkan. Buka keran air. (Kode kesalahan: Mesin tidak kering atau Pompa pembuangan tersumbat. Bersihkan Pompa pembuangan. tidak kering (Kode kesalahan: benar:...
  • Page 76: Membuka Pintu Pada Keadaan Darurat

    11.2 Membuka Pintu Pada Keadaan Darurat Bila listrik padam atau mesin mengalami 3. Tahan pemicu pembuka darurat ke gangguan, maka pintu akan terkunci. bawah dan pada saat yang bersa- Mesin akan melanjutkan proses mencuci maan, buka pintu. bila listrik hidup kembali. Bila mesin...
  • Page 77: Data Teknis

    BAHASA INDONESIA 12. DATA TEKNIS Dimensi (Tinggi / Lebar / Panjang) 850 X 600 X 570 mm Catu daya (Tegangan / Frekuensi) 220-240 V / 50 Hz Total daya yang diserap Cuci: 2000 W / Pengeringan: 1100 W Tekanan pasokan air (Maksimum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa Program Cuci...
  • Page 78 Lepaskan kotak karton dan plastik tas yang meliputi machines seperti yang ditunjukkan pada gambar. 5. Lepaskan alas polistirena. Tarik alat dalam posisi vertikal. Buka pintu. Keluarkan potongan polistirena dari seal pintu dan semua 7. Keluarkan kabel listrik dan selang item dari tabung.
  • Page 79: Penempatan

    BAHASA INDONESIA 10. Letakkan sumbat plastik di lubang. Perlonggar atau pererat kaki untuk Anda bisa menemukan sumbat di disesuaikan dengan kerataan. Penye- kantong buku petunjuk. suaian kerataan mesin dengan tepat mencegah getaran, kebisingan, dan pergerakan alat ketika dioperasikan. 13.2 Penempatan Ketika Mesin Cuci - Pengering sudah rata, cobalah mengguncangnya dari Penting agar Mesin Cuci - Pengering...
  • Page 80: Masukan Air

    13.3 Masukan Air Mengencangkan Selongsong Selang Hubungkan selang masukan air ke keran Selong- air dengan ulir BSP berukuran 3/4". Pisahkan untuk song memasukkan Gunakan selang yang disertakan tekuk Selang selang. bersama Mesin Cuci - Pengering. selang JANGAN GUNAKAN SELANG LAMA.
  • Page 81: Sambungan Listrik

    BAHASA INDONESIA 13.5 Sambungan Listrik Di dalam wastafel, keringkan pipa. Cabang ini harus berada di atas Mesin ini dirancang untuk digunakan pada lekukan sehingga jarak tekukan daya listrik 220-240 V, fase-tunggal, 50 Hz. minimal 60 cm di atas lantai. “Catu daya yang tidak tepat dapat membatalkan garansi Anda.”...
  • Page 82: Kepedulian Lingkungan

    14. KEPEDULIAN LINGKUNGAN 14.1 Bahan Kemasan Anda akan membantu mencegah timbulnya konsekuensi negatif terhadap Bahan yang ditandai dengan simbol lingkungan dan kesehatan manusia, yang dapat didaur ulang. dapat terjadi jika limbah produk ini tidak >PE<=polyethylene ditangani secara benar. >PS<=polystyrene Untuk rincian informasi mengenai daur >PP<=polypropylene...
  • Page 84 www.electrolux.com...

Table of Contents