Silvercrest SHBS 600 A1 Operating Instructions Manual

Hair & beard trimmer
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Uvod

      • Informacije O Ovim Uputama Za Rukovanje
      • Autorsko Pravo
      • Ograničenje Odgovornosti
      • Namjenska Uporaba
      • Korištena Upozorenja
    • Sigurnost

      • Opće Sigurnosne Napomene
    • Opseg Isporuke

      • Zbrinjavanje Ambalaže
    • Opis Uređaja

    • Prije Uključivanja Uređaja

      • Punjenje Baterije
      • Uporaba S Mrežnim Adapterom
      • Podmazivanje Reznog Mehanizma Uljem
    • Rukovanje I Rad

      • Stavljanje/Izmjena Nastavaka Za Određenu Dužinu Reza
      • Podešavanje Dužine Reza
      • ŠIšanje Kose
      • Prorjeđivanje Kose
    • ČIšćenje I Održavanje

    • Zbrinjavanje

      • Zbrinjavanje Uređaja
      • Zbrinjavanje Baterija/Akumulatora
    • Prilog

      • Tehnički Podaci
      • Napomene Uz Izjavu O Sukladnosti
      • Jamstvo
      • Servis
      • Uvoznik
  • Română

    • Introducere

      • InformaţII Privind Aceste Instrucţiuni de Utilizare
      • Dreptul de Autor
      • Limitarea Răspunderii
      • Utilizarea Conform Destinaţiei
      • Avertizări Utilizate
    • Siguranţa

      • Indicaţiile de Bază Privind Siguranţa
    • Furnitura

      • Eliminarea Ambalajului
    • Descrierea Aparatului

    • Înainte de Punerea În Funcţiune

      • Încărcarea Acumulatorilor
      • Utilizarea Cu Adaptorul de Reţea
      • Lubrifi Erea Lamei de Tăiere
    • Operarea ŞI Funcţionarea

      • Montarea/Înlocuirea Accesoriilor de Reglare a Lungimii de Tăiere
      • Reglarea Lungimii de Tăiere
      • Tunderea Părului
      • Subţierea Părului
    • Curăţarea ŞI Îngrijirea

    • Eliminarea

      • Eliminarea Aparatului
      • Eliminarea Bateriilor/Acumulatorilor
    • Anexa

      • Date Tehnice
      • IndicaţII Privind Declaraţia de Conformitate
      • Garanţia
      • Service-Ul
      • Importator
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Πληροφορίες Για Αυτές Τις Οδηγίες Χρήσης
      • Πνευματικά Δικαιώματα
      • Περιορισμός Ευθύνης
      • Προβλεπόμενη Χρήση
      • Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης
    • Ασφάλεια

      • Gr Cy
      • Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Παραδοτέος Εξοπλισμός

      • Απόρριψη Της Συσκευασίας
    • Περιγραφή Συσκευής

    • Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

      • Φόρτιση Των Συσσωρευτών
      • Λειτουργία Με Το Τροφοδοτικό Με Βύσμα
      • Λίπανση Εξαρτήματος Κοπής
    • Χειρισμός Και Λειτουργία

      • Εισαγωγή/Αλλαγή Των Εξαρτημάτων Μήκους Κοπής
      • Ρύθμιση Μήκους Κοπής
      • Κοπή Μαλλιών
      • Αραίωμα Μαλλιών
    • Καθαρισμός Και Φροντίδα

    • Απόρριψη

      • Απόρριψη Συσκευής
      • Απόρριψη Μπαταριών/Συσσωρευτών
    • Παράρτημα

      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Υποδείξεις Για Τη Δήλωση Συμμόρφωσης
      • Εγγύηση
      • Σέρβις
      • Εισαγωγέας
  • Deutsch

    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Verwendete Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang

      • At Ch
      • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung

    • Vor der Inbetriebnahme

      • Aufl Aden der Akkus
      • Betrieb mit dem Steckernetzteil
      • Schneidsatz Ölen
    • Bedienung und Betrieb

      • Aufstecken/Wechseln der Schnittlängenaufsätze
      • Schnittlänge Einstellen
      • Haare Schneiden
      • Haare Ausdünnen
    • Reinigung und Pfl Ege

    • Entsorgung

      • Gerät Entsorgen
      • Batterien/Akkus Entsorgen
    • Anhang

      • Technische Daten
      • Hinweise zur Konformitätserklärung
      • Garantie
      • Service
      • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 600 A1
HAIR & BEARD TRIMMER
Operating instructions
APARAT DE TUNS PĂRUL ŞI BARBA
Instrucţiuni de utilizare
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
IAN 102827
APARAT ZA ŠIŠANJE
Upute za upotrebu
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ
ΜΑΛΛΙΑ ΚΑΙ ΓΕΝΙΑ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHBS 600 A1

  • Page 1 HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 600 A1 HAIR & BEARD TRIMMER APARAT ZA ŠIŠANJE Operating instructions Upute za upotrebu APARAT DE TUNS PĂRUL ŞI BARBA ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΜΑΛΛΙΑ ΚΑΙ ΓΕΝΙΑ Instrucţiuni de utilizare Οδηүίες χρήσης HAAR- UND BARTSCHNEIDER Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............. . . 14 SHBS 600 A1...
  • Page 5: Introduction

    It is not intended for any other use or use beyond that specifi ed. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. SHBS 600 A1...
  • Page 6: Warnings Used

    Failure to avoid this situation could result in material damage. ► Follow the instructions in this warning to prevent material damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. SHBS 600 A1...
  • Page 7: Safety

    There is a risk of personal injury! Defective components must always be replaced with original ■ replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used. SHBS 600 A1...
  • Page 8 Check the mains power adapter and the hair and beard ■ trimmer regularly for any possible mechanical defects. Ensure that the cable does not get jammed in cupboard ■ doors or pulled over hot surfaces. If this occurs, the cable insulation may be damaged. SHBS 600 A1...
  • Page 9: Package Contents

    The packaging protects the appliance from damage during shipment. Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations. SHBS 600 A1...
  • Page 10: Description Of The Appliance

    – Charging indicator lamp light up green: battery is fully charged ♦ Once the battery is fully charged, you can use the appliance for around 60 minutes without connecting it to the power supply. SHBS 600 A1...
  • Page 11: Operation With The Mains Power Adapter

    ) down until it snaps into place on the mounting points ♦ To remove the cutting length attachment, move the slide switch for cutting length adjustment upwards (position 5) and then pull the cutting length attachment ) upwards off the appliance. SHBS 600 A1...
  • Page 12: Setting The Cutting Length

    . The thinner attachment prevents the cutting unit from cutting every hair. ♦ Push the slide switch for the thinner attachment right as far as the stop to position 0 when you no longer want to use the thinner attachment. SHBS 600 A1...
  • Page 13: Cleaning And Care

    Once you have completed cleaning, push the tab of the cutting unit into the mounting opening on the appliance (see Fig. E). ♦ Push the cutting unit back onto the appliance by pressing lightly from above until it clicks into place (see Fig. F). SHBS 600 A1...
  • Page 14: Disposal

    (see chapter Cleaning and care) ♦ There are three screws on the rear of the appliance. Two of the screws are in the mounting opening for the cutting unit. ♦ Loosen both the screws with a Phillips screwdriver. SHBS 600 A1...
  • Page 15: Disposal Of (Rechargeable) Batteries

    Output voltage Output current 600 mA Protection class II / Hair and beard trimmer Input voltage Input current 600 mA Rechargeable battery 3.7 V/500 mAh Li-ion battery Environmental temperature 5°C up to 35°C Protection class III / SHBS 600 A1...
  • Page 16: Notes On The Declaration Of Conformity

    Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi- ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. SHBS 600 A1...
  • Page 17: Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 102827 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 102827 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHBS 600 A1...
  • Page 18 Uvoznik ............. . . 28 SHBS 600 A1...
  • Page 19: Uvod

    – nikako za umjetnu kosu ili životinjsku dlaku. Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba koja prelazi navedene okvire smatra se nenamjenskom. Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste na temelju štete nastale uslijed nenamjenske uporabe. Rizik snosi isključivo sam korisnik. SHBS 600 A1...
  • Page 20: Korištena Upozorenja

    Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava mogućnost ošte- ćenja imovine. Ukoliko ne izbjegnete dotičnu situaciju, to može dovesti do oštećenja predmeta. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli oštećenje predmeta. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje uređajem. SHBS 600 A1...
  • Page 21: Sigurnost

    Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim ■ rezervnim dijelovima. Samo kod takvih dijelova je zajamčeno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Uređaj ne ostavljajte da radi bez nadzora i koristite ga samo ■ u skladu s podacima na tipskoj pločici. SHBS 600 A1...
  • Page 22 Adapter s mrežnim utikačem priključite samo na lako dostupnu ■ utičnicu kako biste ga u slučaju kvara mogli brzo izvući iz utičnice. Ne pokrivajte adapter s mrežnim utikačem kako biste izbjegli ■ nedozvoljeno zagrijavanje. SHBS 600 A1...
  • Page 23: Opseg Isporuke

    Ambalaža se ne smije koristiti za igranje. Postoji opasnost od gušenja. Zbrinjavanje ambalaže Ambalaža štiti uređaj od transportnih oštećenja. Povrat ambalaže u kružni tok materijala štedi sirovine te smanjuje nakupljanje otpada. Ambalažu koja Vam više nije potrebna zbrinite u skladu s važećim lokalnim propisima. SHBS 600 A1...
  • Page 24: Opis Uređaja

    Indikator punjenja treperi zeleno: Uređaj je priključen na mrežni adapter utikača i napunjen. – Indikator punjenja svijetli zeleno: Baterija je napunjena. ♦ S potpuno napunjenom baterijom uređaj se može koristiti oko 60 minuta bez potrebe za priključivanjem na električnu mrežu. SHBS 600 A1...
  • Page 25: Uporaba S Mrežnim Adapterom

    ♦ Za skidanje nastavka za rez određene dužine postavite prekidač za odabir za podešavanje dužine reza prema gore (pozicija 5) i zatim povlačenjem skinite nastavak za rez određene dužine (  ili ) prema gore sa uređaja. SHBS 600 A1...
  • Page 26: Podešavanje Dužine Reza

    Letvica za prorjeđivanje omogućuje, da rezni mehanizam zahvati i odreže svaku pojedinu vlas. ♦ Gurnite klizni prekidač za letvicu za prorjeđivanje do kraja u desnu stranu u poziciju 0, kada letvicu za prorjeđivanje više ne želite koristiti. SHBS 600 A1...
  • Page 27: Čišćenje I Održavanje

    Kako biste smanjili trenje, između oštrica kapnite i ravnomjerno rasporedite jednu do dvije kapljice ulja za oštrice. Možete koristiti bilo koje ulje koje ne sadrži kiseline (npr. ulje za šivaće strojeve). Eventualni višak ulja obrišite mekom krpom. SHBS 600 A1...
  • Page 28: Zbrinjavanje

    ♦ Otpustite vijke križnim odvijačem. ♦ Skinite stražnju stranu uređaja. ♦ Izvadite pločicu iz stražnje strane uređaja i pomoću rezača/odvijača prekinite vezu baterije i platine. Izvadite bateriju. Bateriju i uređaj odvojeno zbrinite na prikladan način. SHBS 600 A1...
  • Page 29: Zbrinjavanje Baterija/Akumulatora

    Napomene uz izjavu o sukladnosti Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim rele- vantnim propisima europske direktive za elektromagnetnu podnošljivost 2004/108/EC i direktive za niskonaponske uređaje 2006/95/EC. Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr. SHBS 600 A1...
  • Page 30: Jamstvo

    Nakon isteka jamstvenog roka izvršene popravke podliježu obavezi plaćanja. Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 102827 Dostupnost dežurne telefonske linije: Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV) SHBS 600 A1...
  • Page 31: Uvoznik

    Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHBS 600 A1...
  • Page 32 Importator ............. 42 SHBS 600 A1...
  • Page 33: Introducere

    şi nu a celui artifi cial sau a părului de animale. Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Pretenţiile de orice natură născute în urma deteriorărilor sau utilizării neconforme sunt excluse. Riscul este asumat în totalitate de către utilizator. SHBS 600 A1...
  • Page 34: Avertizări Utilizate

    În cazul în care această situaţie nu este evitată, aceasta poate duce la pagube materiale. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare, pentru a evita pagubele materiale. INDICAŢIE ► O indicaţie marchează o informaţie suplimentară care facilitează manipu- larea aparatului. SHBS 600 A1...
  • Page 35: Siguranţa

    Pericol de rănire! Componentele defecte trebuie înlocuite numai cu piese de ■ schimb originale. Numai utilizând aceste piese este garantată respectarea dispoziţiilor de siguranţă. SHBS 600 A1...
  • Page 36 Verifi caţi regulat adaptorul de reţea şi aparatul de tuns părul ■ şi barba în privinţa eventualelor defecte mecanice. Se va evita prinderea cablului în uşile dulapurilor sau ghidarea ■ acestuia peste suprafeţe fi erbinţi. Aceasta ar putea provoca deteriorarea izolaţiei cablului. SHBS 600 A1...
  • Page 37: Furnitura

    Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor în timpul transportului. Reintroducerea ambalajelor în circuitul de materiale contribuie la economia de materie primă şi reduce cantitatea de deşeuri. Eliminaţi ambalajul de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare. SHBS 600 A1...
  • Page 38: Descrierea Aparatului

    Aparatul este conectat la adaptorul de reţea și este încărcat. – Afi şajul de control al încărcării luminează verde: acumulatorul este încărcat. ♦ Aparatul poate fi utilizat până la cca 60 de minute cu acumulatorul complet încărcat, fără conectare la reţeaua electrică. SHBS 600 A1...
  • Page 39: Utilizarea Cu Adaptorul De Reţea

    Pentru demontarea accesoriului de reglare a lungimii de tăiere poziţionaţi comu- tatorul glisant pentru reglarea lungimii de tăiere în sus (poziţia 5) și trageţi în sus accesoriul de reglare a lungimii de tăiere ( ) de pe aparat. SHBS 600 A1...
  • Page 40: Reglarea Lungimii De Tăiere

    fi relor de păr de către lama de tăiere ♦ Atunci când nu mai doriţi să utilizaţi bagheta de subţiere a părului, glisaţi comutato- rul glisant pentru bagheta de subţiere a părului până la limită spre dreapta în poziţia 0. SHBS 600 A1...
  • Page 41: Curăţarea Şi Îngrijirea

    Pentru a reduce frecarea adăugaţi 1 - 2 picături de ulei pentru lamă (accesoriu) între lame şi distribuiţi-l uniform. De asemenea poate fi utilizat orice ulei fără acizi (de exemplu ulei pentru maşina de cusut). Dacă este necesar, ştergeţi excesul de ulei cu o lavetă moale. SHBS 600 A1...
  • Page 42: Eliminarea

    Îndepărtaţi partea posterioară a aparatului. ♦ Scoateţi placa de pe partea posterioară a aparatului și desfaceţi conexiunea dintre acumulator și placă cu ajutorul unui clește sau al unei șurubelniţe drepte. Scoateţi acumulatorul. Eliminaţi separat în mod corespunzător acumulatorul şi aparatul. SHBS 600 A1...
  • Page 43: Eliminarea Bateriilor/Acumulatorilor

    Indicaţii privind declaraţia de conformitate Acest aparat corespunde cerinţelor fundamentale şi altor prescripţii relevante ale Directivei 2004/108/EC privind compatibilitatea electromagnetică, precum şi celor ale Directivei 2006/95/EC privind joasa tensiune. Declaraţia de conformitate completă în original este disponi- bilă la sediul importatorului. SHBS 600 A1...
  • Page 44: Garanţia

    în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 102827 Acces linie telefonică directă: De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET) SHBS 600 A1...
  • Page 45: Importator

    Importator KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHBS 600 A1...
  • Page 46 Εισαγωγέας ............56 SHBS 600 A1...
  • Page 47: Εισαγωγή

    να χρησιμοποιείται μόνο σε ανθρώπινες τρίχες, όχι σε τεχνητές τρίχες ή τρίχες ζώων. Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προβλεπόμενη χρήση αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. SHBS 600 A1...
  • Page 48: Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης

    Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης ώστε να αποφεύ- γονται υλικές ζημιές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον πληροφορίες που διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής. SHBS 600 A1...
  • Page 49: Ασφάλεια

    κοπής ή με ελαττωματικό εξάρτημα μήκους κοπής, διότι αυτά ενδέχεται να έχουν αιχμηρές ακμές. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού! Τα ελαττωματικά μέρη κατασκευής επιτρέπεται να αντικα- ■ θίστανται μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Μόνο με αυτά τα ανταλλακτικά εξασφαλίζεται η πλήρωση των απαιτήσεων ασφαλείας. SHBS 600 A1...
  • Page 50 ■ ξυριστική μηχανή τακτικά για ενδεχόμενα μηχανικά ελαττώ- ματα. Προσέχετε ώστε το καλώδιο να μην μαγκώνεται σε πόρτες ■ ντουλαπιών ή να μην περνάει πάνω από καυτές επιφάνειες. Αλλιώς μπορεί να πάθει ζημιά η μόνωση του καλωδίου. SHBS 600 A1...
  • Page 51: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Η επιστροφή της συσκευασίας στο κύκλωμα υλικών εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές. SHBS 600 A1...
  • Page 52: Περιγραφή Συσκευής

    θηκε στο τροφοδοτικό με βύσμα και φορτίστηκε. – Η ένδειξη ελέγχου φόρτισης ανάβει πράσινη: Ο συσσωρευτής έχει φορτίσει. ♦ Με πλήρως φορτισμένο συσσωρευτή μπορείτε να χειρίζεστε τη συσκευή έως και 60 λεπτά χωρίς να είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ρεύματος. SHBS 600 A1...
  • Page 53: Λειτουργία Με Το Τροφοδοτικό Με Βύσμα

    Για την απομάκρυνση του εξαρτήματος μήκους κοπής θέστε τον συρόμενο δια- κόπτη για την ρύθμιση μήκους κοπής προς τα επάνω (θέση 5) και κατόπιν απομακρύνετε το εξάρτημα μήκους κοπής ( ή ) προς τα επάνω από τη συσκευή. SHBS 600 A1...
  • Page 54: Ρύθμιση Μήκους Κοπής

    . Με το εξάρτημα αραιώματος δεν πιάνονται και δεν κόβονται όλες οι τρίχες από το εξάρτημα κοπής ♦ Ωθήστε τον συρόμενο διακόπτη για το εξάρτημα αραιώματος τέρμα δεξιά στην θέση 0, εάν δεν θέλετε πλέον να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα αραιώματος. SHBS 600 A1...
  • Page 55: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Μετά από επιτυχή καθαρισμό, τοποθετήστε πάλι τη γλωττίδα εισαγωγής του εξαρτήματος κοπής στο άνοιγμα υποδοχής της συσκευής (βλ. Εικ. Ε). ♦ Το εξάρτημα κοπής πρέπει να κουμπώσει πάλι από επάνω με ελαφριά πίεση (βλ. Εικ. F). ♦ SHBS 600 A1...
  • Page 56: Απόρριψη

    ♦ Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο. ♦ Ενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε τη να λειτουργήσει τόσο, έως ότου αδειά- σει ο συσσωρευτής. ♦ Απομακρύνετε το εξάρτημα κοπής από τη συσκευή (βλ. Κεφάλαιο Καθαρι- σμός και φροντίδα). SHBS 600 A1...
  • Page 57: Απόρριψη Μπαταριών/Συσσωρευτών

    Τάση εξόδου Ρεύμα εξόδου 600 mA Κατηγορία προστασίας II / Κουρευτική και ξυριστική μηχανή Τάση εισόδου Ρεύμα εισόδου 600 mA Συσσωρευτής λιθίου - ιόντων 3,7 V, Συσσωρευτής 500 mAh Θερμοκρασία περιβάλλοντος 5°C έως 35°C Κατηγορία προστασίας III / SHBS 600 A1...
  • Page 58: Υποδείξεις Για Τη Δήλωση Συμμόρφωσης

    οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά ζημιές και ελλείψεις πρέπει να ανακοινώνονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται οι εμφανιζόμενες επισκευές. SHBS 600 A1...
  • Page 59: Σέρβις

    Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 102827 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 102827 Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET) Εισαγωγέας KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHBS 600 A1...
  • Page 60 Importeur ............. . 70 SHBS 600 A1...
  • Page 61: Einführung

    Haar – nicht bei Kunst- oder Tierhaar – angewendet werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SHBS 600 A1...
  • Page 62: Verwendete Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SHBS 600 A1...
  • Page 63: Sicherheit

    Benutzen Sie das Gerät nicht mit defektem Schneidsatz oder ■ defektem Schnittlängenaufsatz, da diese scharfe Kanten haben können. Es besteht Verletzungsgefahr! Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- ■ tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. SHBS 600 A1...
  • Page 64 Prüfen Sie das Steckernetzteil und den Haar- und Bartschneider ■ regelmäßig auf eventuelle mechanische Defekte. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht in Schranktüren einge- ■ klemmt oder über heiße Flächen gezogen wird. Es könnte sonst die Isolierung des Kabels beschädigt werden. SHBS 600 A1...
  • Page 65: Lieferumfang

    Es besteht Erstickungsgefahr. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpa- ckungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. SHBS 600 A1...
  • Page 66: Gerätebeschreibung

    Ladekontrollanzeige blinkt grün: Gerät ist am Steckernetzteil ange- schlossen und geladen. – Ladekontrollanzeige leuchtet grün: Akku ist geladen. ♦ Mit voll geladenem Akku können Sie das Gerät bis zu ca. 60 Minuten ohne Anschluss an das Stromnetz betreiben. SHBS 600 A1...
  • Page 67: Betrieb Mit Dem Steckernetzteil

    ) soweit herunter, bis er spürbar an den Befestigungspunkten einrastet. ♦ Zum Abnehmen des Schnittlängen-Aufsatzes stellen Sie den Schiebeschalter für die Schnittlängenjustierung nach oben (Position 5) und ziehen dann den Schnittlängenaufsatz ( oder ) nach oben vom Gerät ab. SHBS 600 A1...
  • Page 68: Schnittlänge Einstellen

    Die Ausdünnleiste bewirkt, dass nicht jedes Haar vom Schneidsatz erfasst und abgeschnitten wird. ♦ Schieben Sie den Schiebeschalter für die Ausdünnleiste bis zum Anschlag nach rechts in die Position 0, wenn Sie die Ausdünnleiste nicht mehr verwenden wollen. SHBS 600 A1...
  • Page 69: Reinigung Und Pfl Ege

    Entfernen Sie mit beiliegender Reinigungsbürste verbliebene Haarreste vom Schneidsatz ♦ Stecken Sie die Stecklasche des Schneidsatzes nach erfolgter Reinigung in die Aufnahmeöff nung des Gerätes zurück (siehe Abb. E). ♦ Lassen Sie den Schneidsatz durch leichten Druck von oben wieder einrasten (siehe Abb. F). SHBS 600 A1...
  • Page 70: Entsorgung

    Gerät ab (siehe Kapitel Reinigung und Pfl ege). ♦ Auf der Geräterückseite befi nden sich drei Schrauben. Zwei der Schrauben sind in der Aufnahmeöff nung für den Schneidsatz angeordnet. ♦ Lösen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. SHBS 600 A1...
  • Page 71: Batterien/Akkus Entsorgen

    100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz Stromaufnahme 0,2 A Ausgangsspannung Ausgangsstrom 600 mA Schutzklasse II / Haar- und Bartschneider Eingangsspannung Eingangsstrom 600 mA Akku Li-Ion Akku 3,7 V, 500 mAh Umgebungstemperatur 5°C bis 35°C Schutzklasse III / SHBS 600 A1...
  • Page 72: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SHBS 600 A1...
  • Page 73: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 102827 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHBS 600 A1...
  • Page 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 / 2014 · Ident.-No.: SHBS600A1-092014-2 IAN 102827...

This manual is also suitable for:

102827

Table of Contents