Whirlpool ACP102PR0 Use And Care Manual

Whirlpool ACP102PR0 Use And Care Manual

Whirlpool portable air conditioner use & care guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

1188178
PORTABLE

AIR CONDITIONER

Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at... www.whirlpool.com
or...www.whirlpoolappliances.ca
ACONDICIONADOR DE
AIRE PORTÁTIL
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-800-253-1301
o visite nuestro sito web en... www.whirlpool.com
CLIMATISEUR
PORTATIF
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à... www.whirlpoolappliances.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool ACP102PR0

  • Page 1: Air Conditioner

    Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sito web en... www.whirlpool.com CLIMATISEUR PORTATIF Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service, le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Of Contents

    AIR CONDITIONER SAFETY ...3 INSTALLATION REQUIREMENTS ...3 Parts ...3 Location Requirements ...3 Electrical Requirements ...4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...5 Unpack the Air Conditioner...5 Install Portable Air Conditioner ...5 PORTABLE AIR CONDITIONER USE...6 Using the Control Panel ...7 Using the Remote Control ...8 Changing Air Direction ...10 SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE...15 REQUISITOS DE INSTALACIÓN...15...
  • Page 3: Air Conditioner Safety

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Electrical Requirements

    WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. The portable air conditioner should be connected to a 115 V, 60 Hz, 15- or 20-amp fused 3 prong grounded outlet.
  • Page 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install air conditioner. Failure to do so can result in back or other injury. Install Exhaust Hose and Adapter 1. Roll air conditioner to its selected location. See “Location Requirements.”...
  • Page 6: Portable Air Conditioner Use

    Horizontal Slide Window PORTABLE AIR CONDITIONER USE NOTES: Remote control may vary in appearance. Two AA batteries (not included) power the remote control. Do not use rechargeable batteries. Replace batteries after 6 months of use, or when the remote control starts to lose power.
  • Page 7: Using The Control Panel

    Display Symbols A. Remote control signal D. Dry mode indicator transmit indicator light light ™ B. ComfortMode control E. Fan only mode indicator light indicator light C. Cooling mode F. Auto fan speed indicator light indicator light NOTES: The air conditioner display shows the current room temperature and 24-hour clock.
  • Page 8: Using The Remote Control

    Temperature 1. Press the plus button to increase the temperature 2ºF (1ºC). 2. Press the minus button to decrease the temperature 2ºF (1ºC). NOTES: In the Cooling mode, the temperature can be set between 64ºF (18ºC) and 90ºF (32ºC). In Fan Only mode, the temperature cannot be set. To change the temperature display from ºF to ºC, press and hold the plus and minus buttons for 3 seconds.
  • Page 9 ™ ComfortMode Control 1. Press ComfortMode control. The temperature and fan speed set automatically. 2. Press the up or down arrow button to increase or decrease the set temperature 4ºF (2ºC). 3. Press FAN SPEED to alternate between High and Low speeds each time Fan Speed is pressed.
  • Page 10: Changing Air Direction

    Changing Air Direction Press SWING (on remote control only) once to change vertical airflow direction. Press again to stop airflow louver at desired airflow direction. NOTE: On the control panel, press and hold FAN SPEED for 3 seconds to change vertical airflow direction. Press and hold FAN SPEED for 3 seconds again to stop airflow louver at desired airflow direction.
  • Page 11: Troubleshooting

    Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help. If you still need help, see “Assistance or Service.” Problem Possible Cause Air conditioner will The power supply cord is not operate unplugged.
  • Page 12 Problem Possible Cause Air conditioner runs Set temperature is close to for a short time only, room temperature. but room is not cool Air conditioner runs, The filter is dirty or but does not cool obstructed by debris. Air outlet is blocked. Set temperature is too high.
  • Page 13: Assistance Or Service

    Yellow Pages. ASSISTANCE OR SERVICE For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at: Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 14: Warranty

    For five years from the date of purchase, when this air conditioner (excluding air filter) is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, We at Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will repair or replace the product at our discretion to correct defects in materials or workmanship in the mechanical or electrical controls and in the sealed refrigeration system, including the compressor, evaporator, condenser, dry-strainer and connection tubing.
  • Page 15: Seguridad Del Acondicionador De Aire

    SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 16: Requisitos Eléctricos

    ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
  • Page 17: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Instale la manguera de escape y el adaptador 1.
  • Page 18: Cómo Usar Su Acondicionador De Aire Portátil

    Ventana deslizante horizontal CÓMO USAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL NOTAS: La apariencia del control remoto puede variar. El control remoto se alimenta con dos pilas AA (no incluidas). No use pilas recargables. Cambie las pilas después de 6 meses de uso o cuando el control remoto comienza a perder fuerza.
  • Page 19: Símbolos De La Pantalla

    Símbolos de la pantalla A. Luz indicadora de D. Luz indicadora de transmisión de señal modo seco de control remoto E. Luz indicadora de B. Luz indicadora de modo sólo control ventilador ComfortMode ™ F. Luz indicadora de C. Luz indicadora de modo ventilación modo enfriamiento automática...
  • Page 20 Fan Speed (Velocidad de ventilación) 1. Oprima FAN para seleccionar la velocidad de ventilación. 2. Seleccione Auto, High (Alta) o Low (Baja). Auto—la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente High—máximo nivel de enfriamiento Low—mínimo nivel de enfriamiento NOTA: Presione y sostenga FAN SPEED (Velocidad del ventilador) 3 segundos para cambiar la dirección vertical del flujo de aire.
  • Page 21: Using El Control Remoto

    Para encender o apagar el acondicionador de aire: Presione el boton de encendido. Modo 1. Presione COOLING (Enfriamiento) para enfriar el ambiente. 2. Presione DRY (Seco) para eliminar la humedad de la habitación sin enfriar. NOTA: El modo de Dry funciona solamente con el ventilador en velocidad baja.
  • Page 22: Cómo Cambiar La Dirección Del Aire

    Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda manteniendo los ajustes previos: 1. Apague el acondicionador de aire. 2. Presione TIMER ON (Temporizador encendido). La luz indicadora Temporizador “ON 12:00” destellará. 3. Presione el botón de más o menos para cambiar la hora del día (de 1 a 24 horas).
  • Page 23: Limpieza Del Exterior

    Limpieza del exterior 1. Desenchufe el acondicionador de aire o desconecte el suministro de energía. 2. Saque el filtro de aire y limpie separadamente. Vea “Limpieza del filtro de aire”. 3. Limpie el exterior con un paño suave y húmedo. 4.
  • Page 24 Problema Causa posible Usted está tratando de volver a poner en marcha el acondicionador de aire muy poco tiempo después de apagarlo. Ha cambiado el modo. El cable de Las interrupciones en la suministro de corriente eléctrica de su energía del casa pueden hacer trabar acondicionador de (el botón de reposición...
  • Page 25 Problema Causa posible El acondicionador El acondicionador de aire de aire alterna se fijó en el modo de demasiado ComfortMode™. El acondicionador de aire no tiene el tamaño adecuado para su habitación. El filtro está sucio u obstruido por desechos. Hay demasiado calor o humedad (se está...
  • Page 26: Ayuda O Servicio Técnico

    Whirlpool más cercano a su localidad. AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin costo alguno al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sito web en www.whirlpool.com.
  • Page 27: Garantía

    2. Reparaciones cuando su acondicionador de aire se use de un modo diferente al doméstico normal de una sola familia. 3. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos y de plomería locales o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool Corporation.
  • Page 28: Sécurité Du Climatiseur

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 29: Spécifications Électriques

    AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 30: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Installer le tuyau d'évacuation et l'adaptateur 1. Faire rouler l'appareil jusqu'à l'emplacement choisi. Voir “Exigences d’emplacement”.
  • Page 31: Utilisation Du Climatiseur Portatif

    Fenêtre à coulissement horizontal UTILISATION DU CLIMATISEUR PORTATIF REMARQUES : L’apparence de la télécommande peut varier. Deux piles AA (non incluses) alimentent la télécommande. Ne pas utiliser de piles rechargeables. Remplacer les piles après 6 mois d'usage ou lorsque le fonctionnement de la télécommande n'est plus satisfaisant.
  • Page 32: Utilisation Du Panneau De Commande

    Symboles d'affichage A. Témoin lumineux D. Témoin lumineux de transmission de mode Dry signal à la E. Témoin lumineux télécommande mode Fan Only B. Témoin lumineux F. Témoin lumineux ComfortMode ™ vitesse du ventilateur C. Témoin lumineux automatique mode Cooling REMARQUES : L'afficheur du climatiseur indique la température ambiante et une horloge de 24 heures.
  • Page 33 Fan Speed (vitesse du ventilateur) 1. Appuyer sur FAN pour sélectionner la vitesse du ventilateur. 2. Choisir Auto, High (élevée) ou Low (basse). Auto—vitesse du ventilateur réglée automatiquement High—refroidissement maximum Low—refroidissement minimum REMARQUE : Appuyer sans relâcher sur FAN SPEED pendant 3 secondes pour changer la direction d'écoulement d'air vertical.
  • Page 34: Utilisation De La Télécommande

    Pour mettre en marche ou éteindre le climatiseur : Appuyer sur le bouton d’alimentation. Mode 1. Appuyer sur COOLING pour refroidir la pièce. 2. Appuyer sur DRY pour enlever l'humidité de la pièce sans refroidir. REMARQUE : Le mode Dry fonctionne uniquement en vitesse de ventilateur basse.
  • Page 35: Changement De Direction De L'air

    Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en gardant les réglages précédents : 1. Arrêter le climatiseur. 2. Appuyer sur TIMER ON. L'indicateur lumineux “ON 12:00” clignotera. 3. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour changer la durée de délai (1 à...
  • Page 36: Nettoyage De La Partie Extérieure

    Nettoyage de la partie extérieure 1. Débrancher le climatiseur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Enlever le filtre à air pour le nettoyer séparément. Voir “Nettoyage du filtre à air”. 3. Nettoyer la partie extérieure avec un chiffon doux humide. 4.
  • Page 37 Problème Cause possible Une surcharge électrique, une surchauffe, un resserrement ou l'usure peuvent déclencher (le bouton Reset s'éjecte) le cordon d'alimentation. Le climatiseur Y a-t-il une porte ou une semble se mettre en fenêtre ouverte? marche trop fréquemment Ce climatiseur remplace un modèle ancien.
  • Page 38 Problème Cause possible La température de la pièce à refroidir est extrêmement élevée. Les fenêtres ou portes sur l'extérieur sont ouvertes. La température Lorsque le moteur du affichée ne compresseur et du correspond pas à la ventilateur s'éteint au cours température de la du mode Power Saver pièce...
  • Page 39: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux. Pour pièces, accessoires et service au Canada Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 40: Garantie

    Pendant 30 jours à compter de la date d'achat, lorsque ce climatiseur est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP prendra en charge le remplacement du filtre à air pour rectifier les vices de matériaux ou de fabrication.

Table of Contents