Download Print this page
Husqvarna 28508915044 Information

Husqvarna 28508915044 Information

License plate holder support
Hide thumbs Also See for 28508915044:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

28508915044
28508915544
HUSQVARNA MOTORCYCLES ACCESSORIES
INFORMATION
LICENSE PLATE HOLDER SUPPORT
07.2018
3.402.320
*3402320*
Husqvarna Motorcycles GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Austria
T: + 43 / 7742 / 60 00-0
W: www.husqvarna-motorcycles.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Husqvarna 28508915044

  • Page 1 28508915044 28508915544 HUSQVARNA MOTORCYCLES ACCESSORIES INFORMATION LICENSE PLATE HOLDER SUPPORT 07.2018 3.402.320 *3402320* Husqvarna Motorcycles GmbH Stallhofnerstraße 3 T: + 43 / 7742 / 60 00-0 5230 Mattighofen, Austria W: www.husqvarna-motorcycles.com...
  • Page 2 3 DEUTSCH Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler.
  • Page 3 Lieferumfang 1x Kennzeichenhalter EU 1x Kennzeichenträger 1x Halterung für Refl ektor 4x Bundschraube M8x35 (zur Verwendung mit Soziusgriff) 1x Refl ektor 4x Bundschraube M8x20 (zur Verwendung ohne Soziusgriff) 2x Senkschraube M5x12 4x Buchse (zur Verwendung ohne Soziusgriff) 2x Muttern M5 2x Gummitülle 1x Kennzeichenbeleuchtung 2x Zylinderschraube M6x25...
  • Page 4 - Schraube entfernen. - Mutter entfernen. - Gesamten Kettenschutz nach oben ziehen. - Schrauben entfernen. - Verkleidung vom Kettenschutz entfernen. - Kabelstrang Blinker aus den Halterungen entfernen und Ketten- schutz abnehmen. - Kabelstrang Blinker aus Halterungen entfernen. - Kabelbinder entfernen. - Steckerverbindung trennen.
  • Page 5 - Muttern mit Scheiben entfernen. - Blinker entfernen. Vormontage Lieferumfang - Original-Blinker an Kennzeichenhalter (Lieferumfang) positio- nieren. - Original-Muttern mit Scheiben montieren und festziehen. - Kennzeichenbeleuchtung (Lieferumfang) positionieren. - Schrauben mit Scheiben (alles Lieferumfang) montieren und festziehen. - Halterung für Refl ektor mit Schrauben (alles Lieferumfang) positionieren.
  • Page 6 - Kennzeichenträger (Lieferumfang) positionieren. - Alle Kabel durch die Öffnung fädeln. - Nutstücke (Lieferumfang) positionieren. Nut greift in den Träger ein. Alle Kabel spannungsfrei verlegen und sicher stellen, dass die Kabel nicht geknickt oder geklemmt werden können! - Schrauben mit Bundbuchsen (alles Lieferumfang) montieren und mit 5 Nm festziehen (Loctite 243).
  • Page 7 - Kennzeichenträger positionieren. - Kabelstrang Blinker nach oben durchfädeln. - Kabel Kennzeichenbeleuchtung von links nach rechts durchfädeln. HINWEIS Ein Helfer ist für diesen Arbeitsschritt sinnvoll. - Kabel Kennzeichenbeleuchtung an Kabelstrang Blinker anstecken. - Kabelstrang spannungsfrei nach vorn verlegen und ggf. mit Kabelbinder sichern.
  • Page 8 - Verkleidung Kettenschutz am Kettenschutz positionieren. - Original-Schrauben montieren und mit 2,1 Nm festziehen. - Gesamten Kettenschutz positionieren. - Original-Mutter montieren, aber noch nicht festziehen. - Original-Schraube montieren, aber noch nicht festziehen. - Schraube (Lieferumfang) montieren und mit 5 Nm festziehen (Loctite 243).
  • Page 9 Scope of supply 1x license plate holder, EU 1x license plate holder support 1x bracket for refl ector 4x collar screw M8x35 (to be used with the passenger seat handle) 1x refl ector 4x collar screw M8x20 (to be used without the passenger seat handle) 2x countersunk screw M5x12 4x bushing (to be used without the passenger seat handle)
  • Page 10 - Remove screw - Remove nut - Pull the entire chainguard upward. - Remove screws - Remove the fairing from the chainguard. - Remove the wiring harness of the turn signal from the brackets and take off the chainguard. - Remove the wiring harness of the turn signal from the brackets. - Remove the cable tie.
  • Page 11 - Remove nuts with the washers. - Remove the turn signal. Preassembly scope of supply - Position the original turn signal on license plate holder (included). - Mount and tighten original nuts with the washers. - Position license plate lighting (included).
  • Page 12 - Position license plate holder support (included). - Thread all the cables through the opening. - Position groove pieces (included). Groove engages in the carrier. Route all the cables free of tension and ensure that the cables cannot be kinked or pinched! - Mount screws with collar bushings (all included) and tighten...
  • Page 13 - Position license plate holder support - Thread turn signal wiring harness upwards. - Thread license plate lighting cable from left to right. NOTE The help of an assistant is useful in this step. - Plug license plate lighting cable into turn signal wiring harness - Route wiring harness free of tension forwards and secure with...
  • Page 14 - Position the chainguard fairing on the chainguard. - Mount original screws and tighten to 2.1 Nm. - Position the entire chainguard. - Mount original nut , but do not tighten yet. - Mount original screw but do not tighten yet. - Mount screw (included) and tighten to 5 Nm (Loctite 243).
  • Page 15 Materiale fornito 1 supporto del portatarga EU 1 portatarga 1 supporto per rifl ettore 4 viti fl angiate M8x35 (per l’impiego con impugnatura per passeggero) 1 rifl ettore 4 viti fl angiate M8x20 (per l’impiego senza impugnatura per passeggero) 2 viti a testa svasata M5x12 4 boccole (per l’impiego senza impugnatura per passeggero) 2 dadi M5...
  • Page 16 - Rimuovere la vite - Rimuovere il dado - Tirare la protezione della catena completa verso l’alto. - Rimuovere le viti - Rimuovere la carena dalla protezione della catena. - Rimuovere il cablaggio delle frecce dai supporti e togliere la prote- zione della catena.
  • Page 17 - Rimuovere i dadi con le rondelle. - Rimuovere le frecce. Premontaggio del materiale fornito - Posizionare le frecce originali sul supporto del portatarga dotazione). - Montare e serrare i dadi originali con le rondelle. - Posizionare la luce della targa (in dotazione).
  • Page 18 - Posizionare il portatarga (in dotazione). - Inserire tutti i cavi attraverso l’apertura. - Posizionare le scanalature (in dotazione). La scanalatura si inserisce nel supporto. Disporre tutti i cavi in modo che non presentino punti in tensio- ne e accertarsi che non possano essere piegati o bloccati! - Montare le viti con le bussole fl...
  • Page 19 - Posizionare il portatarga - Far passare il cablaggio delle frecce verso l’alto. - Far passare il cavo della luce della targa da sinistra verso destra. AVVERTENZA In questa fase di lavoro è utile farsi aiutare da una seconda persona. - Collegare il cavo della luce della targa al cablaggio delle frecce - Disporre il cablaggio...
  • Page 20 - Posizionare la carena della protezione della catena sulla protezio- ne della catena. - Montare le viti originali e serrarle a 2,1 Nm. - Posizionare la protezione della catena completa. - Montare il dado originale , senza però serrarlo. - Montare la vite originale , senza però...
  • Page 21 Contenu de la livraison 1x support de plaque d’immatriculation EU 1x support de plaque d’immatriculation 1x fi xation pour réfl ecteur 4x vis à épaulement M8x35 (à utiliser avec les poignées passager) 1x réfl ecteur 4x vis à épaulement M8x20 (à...
  • Page 22 - Retirer la vis - Retirer l’écrou - Tirer toute la protection de chaîne vers le haut. - Retirer les vis - Retirer l’habillage de la protection de chaîne. - Retirer le faisceau de câbles de clignotants des fi xations et dépo- ser la protection de chaîne.
  • Page 23 - Retirer les écrous et les rondelles. - Retirer les clignotants. Prémontage du contenu de la livraison - Positionner les clignotants d’origine sur le support de plaque (fourni). - Mettre les écrous d’origine en place avec les rondelles et serrer. - Positionner l’éclairage de plaque d’immatriculation (fourni).
  • Page 24: Montage

    - Mettre en place le support de plaque d’immatriculation (fourni). - Faire passer le câble par l’ouverture. - Mettre en place les pièces rainurées (fournies). La gorge s’engage dans le support. Poser tous les câbles sans tension et s’assurer que ceux-ci ne peuvent être ni être pliés, ni coincés ! - Mettre en place les vis avec les douilles à...
  • Page 25 - Mettre en place le support de plaque d’immatriculation - Faire passer le faisceau de câbles de clignotants vers le haut. - Faire passer le câble de l’éclairage de plaque d’immatriculation de gauche à droite. REMARQUE Il peut être utile de demander l’aide d’une personne pour cette étape de travail.
  • Page 26 - Positionner l’habillage sur la protection de chaîne. - Mettre les vis d’origine en place et les serrer à 2,1 Nm. - Mettre en place la protection de chaîne complet. - Mettre en place l’écrou d’origine sans le serrer. - Mettre en place la vis d’origine sans la serrer.
  • Page 27 Volumen de suministro 1x marco portamatrículas UE 1x soporte de matrícula 1x fi jación para refl ector 4x tornillos de collarín M8x35 (para utilizarse con asidero del pasajero) 1x refl ector 4x tornillos de collarín M8x20 (para utilizarse sin asidero del 2x tornillos de cabeza avellanada M5x12 pasajero) 2x tuercas M5...
  • Page 28 - Retirar el tornillo - Retirar la tuerca - Tirar del cubrecadenas completo hacia arriba. - Retirar los tornillos - Retirar la parte de carenado del cubrecadenas. - Retirar el cableado del intermitente de las fi jaciones y quitar el cubrecadenas.
  • Page 29 - Retirar las tuercas con las arandelas. - Retirar el intermitente. Tareas previas de montaje para el volumen de suministro - Colocar el intermitente original en el marco portamatrículas (volu- men de suministro). - Montar y apretar las tuercas originales con las arandelas.
  • Page 30: Montaje

    - Colocar el soporte de matrícula (volumen de suministro). - Introducir todos los cables por la abertura. - Colocar las piezas ranuradas (volumen de suministro). La ranura encaja en la fi jación. Tender todos los cables sin tensiones y asegurarse de que los cables no puedan retorcerse ni quedar aprisionados.
  • Page 31 - Colocar el soporte de matrícula - Llevar el cableado del intermitente hacia arriba. - Introducir el cable de la luz de la matrícula desde la izquierda a la derecha. AVISO Esta tarea requiere la ayuda de otra persona. - Conectar el cable de la luz de la matrícula al cableado del inter- mitente - Tender el cableado...
  • Page 32 - Colocar la parte de carenado del cubrecadenas en el cubrecade- nas. - Montar los tornillos originales y apretarlos a 2,1 Nm. - Posicionar el cubrecadenas completo. - Montar la tuerca original , pero no apretarla todavía. - Montar el tornillo original , pero no apretarlo todavía.

This manual is also suitable for:

28508915544