Philips FC6901/01 Manual
Hide thumbs Also See for FC6901/01:

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC6901/01

  • Page 2: Table Of Contents

    English 6 Čeština 16 Eesti 26 Hrvatski 36 Latviešu 46 Lietuviškai 56 Magyar 66 Polski 77 Română 89 Slovenščina 100 Slovensky 110 Srpski 121 Български 129 Українська 141...
  • Page 3: English

    English Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. Danger - Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up flammable substances and do not vacuum up ashes until they are cold.
  • Page 4 - Do not open the appliance to replace the rechargeable battery. - Take the appliance to an authorized Philips service center when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly.
  • Page 5 (see 'Ordering accessories'). - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid. - Make sure that the temperature in the room where the appliance is stored or charged is between 5 °C and 40 °C.
  • Page 6 Always remove the water tank before you store the appliance. - To guarantee good cleaning results and proper functioning of the appliance and water tank, always use original Philips cleaning pads.
  • Page 7 - If the product becomes abnormally hot, gives off an abnormal smell, changes color or if charging takes much longer than usual, stop using and charging the product and contact your local Philips dealer. - Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
  • Page 8 - If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eye. If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Using the appliance Usage restrictions - Only use the water tank on hard floors with a water-resistant top coat (such as linoleum, enameled tiles and varnished parquet) and stone floors (such as marble).
  • Page 9 Note: Always store the water tank with the cap removed from the filling hole. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international...
  • Page 10 English Problem Possible cause Solution The appliance does not When the battery is empty, To charge the battery, connect the work when I push the '00' flashes on the display. appliance to the charging base or attach button. the handheld vacuum cleaner directly to the magnet on the charging base.
  • Page 11 If you have checked the above and the appliance still does not charge, take it to a Philips service center or contact the Consumer Care Center. FC6904, FC6902: The mini The roller brush is blocked.
  • Page 12 (magnet) is attached properly and the appliance does not start to charge, the adapter may be defective. In that case, please contact the Consumer Care Center or take the appliance to an authorized Philips service center. You use the wrong adapter. Connect the correct adapter. If the correct adapter does not work, please contact the Consumer Care Center or take the appliance to an authorized Philips service center.
  • Page 13: Čeština

    Čeština Důležité bezpečnostní informace Před použitím přístroje a jeho příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit. Nebezpečí - Nikdy nevysávejte vodu ani jinou tekutinu. Nikdy nevysávejte hořlavé látky a rovněž nevysávejte popel, dokud je žhavý. - Přístroj ani adaptér nikdy neponořujte do vody či jiné...
  • Page 14 - Neotvírejte přístroj, ani se nepokoušejte vyměnit akumulátor. - Pokud akumulátor nelze nabít nebo se příliš rychle vybíjí, odneste přístroj do autorizovaného servisního střediska Philips, kde si ho můžete nechat vyměnit. - Abyste předešli poškození, nikdy nedávejte do nádržky na vodu éterické...
  • Page 15 - Pokud již filtr nelze řádně vyčistit nebo je poškozený, vyměňte ho (viz 'Objednávání příslušenství'). - Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců nebo takové, které nebyly doporučeny společností Philips. Pokud takové díly či příslušenství použijete, pozbývá záruka platnosti. - Ujistěte se, že teplota v místnosti, kde se přístroj skladuje nebo nabíjí, je v rozmezí...
  • Page 16 Pokud to uděláte, mokrý mopovací polštářek se bude dotýkat stěny a může ji tím poničit. Před uložením přístroje vždy odstraňte nádržku na vodu. - Chcete-li zaručit optimální výsledky čistění a řádné fungování přístroje a nádržky, vždy používejte originální čisticí polštářky Philips.
  • Page 17 - Pokud se výrobek nenormálně zahřeje, vydává neobvyklý zápach, změní barvu nebo pokud nabíjení trvá mnohem déle než obvykle, přestaňte výrobek používat nebo nabíjet a obraťte se na místního prodejce společnosti Philips. - Nedávejte výrobky ani jejich baterie do mikrovlnné trouby ani na indukční sporáky.
  • Page 18 Pokud by k něčemu takovému došlo, příslušné místo oplachujte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se vystavení účinkům elektromagnetických polí. Používání přístroje Omezení použití...
  • Page 19 Poznámka: Nádržku na vodu vždy skladujte s odstraněným uzávěrem z plnicího otvoru. Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.philips.com/parts-and- accessories nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na mezinárodním záručním listu).
  • Page 20 Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde najdete odpovědi na nejčastější dotazy. Případně kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná...
  • Page 21 Čeština Problém Možná příčina Řešení Kartáč se přestal otáčet. Kartáč se potýká s příliš Vyčistěte kartáč nůžkami nebo rukou. velkým odporem. Kartáč se může přestat Vypněte přístroj a poté ho znovu otáčet, pokud vlákna koberce zapněte. s dlouhým vlasem kladou příliš velký odpor. Rotační...
  • Page 22 (magnet) je správně připojen, a přístroj se přesto nenabíjí, může být vadný adaptér. V takovém případě se obraťte na centrum péče o zákazníky nebo přístroj odneste do autorizovaného servisního střediska společnosti Philips. Používáte nesprávný adaptér. Připojte správný adaptér. Pokud správný adaptér nefunguje, obraťte se na centrum péče o zákazníky nebo přístroj odneste do autorizovaného servisního střediska společnosti Philips.
  • Page 23: Eesti

    Eesti Tähtis ohutusteave Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege antud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Toote juurde kuuluvad tarvikud võivad olenevalt tootest erineda. - Ärge kunagi imege seadme sisse vett ega mõnda muud vedelikku. Ärge kunagi imege tuleohtlikke või söövitavaid vedelikke ega kuuma tuhka.
  • Page 24 Eesti - Samuti kontrollige, et adapter oleks vooluvõrgust välja tõmmatud, kui seade on hoiule pandud. - Mootoriga harjal ei tohi lasta liikuda üle muude seadmete toitejuhtmete või muude juhtmete, sest see võib olla ohtlik. - Hoida lahtised riided, juuksed ja kehaosad mootoriga harjadest eemal.
  • Page 25 (vaadake 'Tarvikute tellimine'). - Ärge kunagi kasutage selliseid teiste tootjate tarvikuid või osi, mida Philips ei ole spetsiaalselt soovitanud. Selliste tarvikute või varuosade kasutamisel kaotab seadme garantii kehtivuse. - Veenduge, et seadet hoitakse või laetakse ruumis, mille temperatuur on vahemikus 5 –40  °C.
  • Page 26 Eesti - Ärge segage omavahel eri tüüpi põrandapuhastusvedelikke. Ühe põrandapuhastusvedeliku kasutamisel tühjendage ja loputage veepaak enne teise põrandapuhastusvedeliku valamist paagis oleva vee hulka. - Kahjustuste vältimiseks ärge kasutage häguseid või koguni piimjaid põrandapuhastusvedelikke. - Vedela põrandapuhastusvahendi kasutamisel ärge valage paaki pudelil nimetatud maksimaalsest kogusest rohkem vahendit.
  • Page 27 - Kahjustunud või lekkivate akude korral vältige nende kokkupuudet naha või silmadega. Kui see peaks juhtuma, siis loputage viivitamata rohke veega ja pöörduge arsti poole. Elektromagnetväljad (EMF) See Philips seade vastab kõikidele elektromagnetiliste väljadega kokkupuudet käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
  • Page 28 Seejärel kallutada veepaaki ettepoole, et ülejäänud vesi saaks veepaagist välja voolata. Märkus. Seadme hoiulepaneku ajaks tuleb veepaagi täiteava kork alati eemaldada. Tarvikute tellimine Tarvikute või varuosade ostmiseks minge veebilehele www.philips.com/parts-and-accessories või külastage Philipsi müügiesindust. Samuti võite pöörduda oma riigi Philipsi klienditoe keskusesse (vt kontaktandmeid rahvusvahelise garantii lehelt).
  • Page 29 Eesti Garantii ja tootetugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Ringlussevõtt - See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL) (joon. 4). - See sümbol tähendab, et käesolev toode sisaldab sisseehitatud akupatareid, mida ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (joon.
  • Page 30 Eesti Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Seadme imivõimsus on Filter ja tsüklon on Puhastage filter ja tsüklonfilter. Pärast väiksem kui tavaliselt. ummistunud. mitmetunnist kasutamist süttib filtri märgutuli, mis annab märku, et käsnfiltrit tuleb pesta. Seadme regulaarse kasutamise korral peske käsnfiltrit vähemalt kord kuus. Tolmumahuti kaas ei ole Kontrollige, et tolmumahuti kaas oleks õigesti tolmumahuti külge...
  • Page 31 See tõkestab vee läbipääsu niisutusribast. Veepaak on tühi või peaaegu Täitke veepaak uuesti. tühi. Kasutate muud kui Philipsi Kasutage ainult Philipsi mikrokiust mikrokiust puhastuslappi. originaalpuhastuslappi. Saate osta neid puhastuslappe Philipsi võrgupoest aadressil www.shop.philips.com/service või oma Philipsi edasimüüja käest.
  • Page 32 Eesti Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Vett toodetakse Kui veepaak toodab Kontrollige kaant ja veenduge, et see on tavapärasest kiiremini ja kontrollimatu ja liiga suure täielikult ja korralikult kinni. rohkem. koguse vett, pole veepaagi kaas arvatavasti korralikult kinni. Liist ei ole veepaagi põhja Kontrollida riba ja veenduda, et see on õigesti paigaldatud.
  • Page 33: Hrvatski

    Hrvatski Važne sigurnosne informacije Pažljivo pročitajte te važne informacije prije nego li se budete koristili uređajem i njegovim dodacima te ih pohranite za buduću upotrebu. Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za različite proizvode. Opasnost - Nikada nemojte usisavati vodu niti bilo koju drugu tekućinu. Nikada nemojte usisavati zapaljive tvari i ne usisavajte pepeo dok se ne ohladi.
  • Page 34 - Ovaj proizvod sadrži punjivu bateriju. Bateriju smije zamijeniti samo kvalificirani servisni inženjer. - Ne otvarajte uređaj kako biste zamijenili punjivu bateriju. - Odnesite aparat u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips kako biste zamijenili bateriju koju više ne možete napuniti ili koja se brzo prazni.
  • Page 35 - Zamijenite filtar ako se više ne može pravilno očistiti ili ako je oštećen (vidi 'Naručivanje dodataka'). - Nikad se nemojte koristiti dodatcima ili dijelovima drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips nije izričito preporučila. Ako se koristite takvim dodatcima ili dijelovima, vaše jamstvo neće biti važeće.
  • Page 36 čišćenje dodirnut će zid i to može oštetiti zid. Prije pohrane uređaja uvijek uklonite spremnik za vodu. - Kako biste osigurali dobre rezultate čišćenja i pravilno funkcioniranje uređaja i spremnika za vodu, uvijek upotrebljavajte originalne jastučiće za čišćenje tvrtke Philips.
  • Page 37 - Ako se proizvod neuobičajeno zagrijava, neuobičajenog je mirisa, promijeni boju ili ako punjenje traje puno duže nego inače, prekinite uporabu i punjenje proizvoda i obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda. - Proizvode i njihove baterije ne stavljajte u mikrovalne pećnice ili na indukcijske štednjake.
  • Page 38 - Ako su baterije oštećene ili cure, izbjegavajte njihov kontakt s kožom ili očima. Ako dođe do kontakta, odmah dobro isperite vodom i potražite savjet liječnika. Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj Philips aparat zadovoljava sve važeće standarde i propise u vezi izlaganja elektromagnetskim poljima. Upotreba aparata Ograničenja uporabe - Spremnik za vodu koristite samo na tvrdim podovima s gornjim slojem otpornim na vodu (kao što...
  • Page 39 (sl. 5) (2006/66/EC). Svoj proizvod odnesete na službeno mjesto za prikupljanje otpada ili u servisni centar tvrtke Philips kako bi stručnjak uklonio punjivu bateriju. - Pridržavajte se pravila vaše zemlje o odvojenom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda i punjivih baterija.
  • Page 40 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat se ne uključuje Kada je baterija ispražnjena, Kako biste napunili bateriju, aparat kada pritisnem gumb. na zaslonu treperi oznaka priključite na postolje za punjenje ili „00”. ručni usisivač pričvrstite izravno na magnet postolja za punjenje. Klizni gumb trebate Kako biste uključili, klizni gumb pogurnuti prema naprijed...
  • Page 41 Ako ste provjerili prethodno navedeno, a aparat se i dalje ne puni, odnesite ga u servis tvrtke Philips ili se obratite centru za korisničku podršku. FC6904, FC6902: Mini Valjkasta četka je začepljena. Uklonite dlake s četke škarama turbo četka ne funkcionira (pogledajte korisnički priručnik).
  • Page 42 Philips. Koristite neodgovarajući adapter. Priključite odgovarajući adapter. Ako odgovarajući adapter ne radi, obratite se centru za korisničku podršku ili aparat odnesite u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips. Odnesite aparat u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips.
  • Page 43: Latviešu

    Latviešu Svarīga informācija par drošību Pirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to turpmākām uzziņām. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem produktiem var atšķirties. Bīstami - Nekad neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu. Nekad neuzsūciet uzliesmojošas vielas un karstus pelnus. - Nekādā...
  • Page 44 - Neatveriet ierīci un nemēģiniet nomainīt atkārtoti uzlādējamo akumulatoru. - Ja akumulatoru vairs nevar uzlādēt vai tas ātri izlādējas, nogādājiet ierīci pilnvarotajā Philips tehniskās apkopes centrā. - Lai novērstu bojājumus, nekad nelejiet ūdens tvertnē ēteriskās eļļas vai līdzīgas vielas un neļaujiet ierīcei tās uzsūkt.
  • Page 45 - Ja filtrs vairs nav kārtīgi iztīrāms vai ja tas ir bojāts (sk. 'Piederumu pasūtīšana'), nomainiet to. - Nekad neizmantojiet piederumus vai detaļas, ko izgatavojuši citi ražotāji vai Philips nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus piederumus vai daļas, garantija zaudē spēku. - Telpās, kur ierīce tiek glabāta vai uzlādēta, temperatūrai ir jābūt no 5 °C līdz 40 °C.
  • Page 46 Latviešu - Urbjot sienā uzlādes stacijai paredzētus caurumus, ievērojiet piesardzību, lai novērstu elektriskā trieciena rašanās risku. - Tā kā šī ierīce tīrīšanai izmanto ūdeni, grīda pēc tīrīšanas, iespējams, kādu laiku (3. att.) būs mitra un slidena. - Lai novērstu bojājumus, nekad nelejiet ūdens tvertnē vasku, eļļu, grīdas kopšanas produktus vai šķidros grīdas tīrīšanas līdzekļus, kas nešķīst ūdenī.
  • Page 47 - Ja izstrādājums pārlieku sakarst, izdod neparastu smaku, maina krāsu vai uzlāde notiek ilgāk nekā parasti, pārtrauciet izstrādājuma lietošanu un uzlādi, un sazinieties ar vietējo Philips izplatītāju. - Izstrādājumus un to baterijas nedrīkst likt mikroviļņu krāsnīs vai uz indukcijas plītīm.
  • Page 48 ādu vai acīm. Ja tā tomēr notiek, nekavējoties rūpīgi skalojiet ar ūdeni un vērsieties pēc medicīniskas palīdzības. Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību. Ierīces lietošana Lietošanas ierobežojumi - Ūdens tvertni izmantojiet tikai uz cieta grīdas seguma ar ūdensnecaurlaidīgu virskārtu (piemēram,...
  • Page 49 Piezīme. Glabāšanas laikā vienmēr noņemiet vāciņu no ūdens tvertnes uzpildes atveres. Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.philips.com/parts-and- accessories vai dodieties pie Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet starptautiskās garantijas brošūrā). Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai lasiet...
  • Page 50 4 Izvelciet akumulatora turētāju no ierīces (8. att.). Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja jūs nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādīto informāciju, apmeklējiet www.philips.com/support, lai saņemtu bieži uzdoto jautājumu sarakstu, vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Iespējamais cēlonis...
  • Page 51 Pārliecinieties, ka izmantojat pareizo adapteris un vads. adapteri un vadu. Ja ir pārbaudīts iepriekš minētais, bet ierīce vēl joprojām neuzlādējas, nogādājiet to Philips pakalpojumu centrā vai sazinieties ar Klientu apkalpošanas centru. FC6904, FC6902: mazā Rullīšu suka ir iestrēgusi. Noņemiet sarus no sukas, izmantojot turbo suka nedarbojas šķēres (skatiet lietotāja rokasgrāmatu).
  • Page 52 Philips pakalpojumu centru. Jūs izmantojat nepareizu adapteri. Pievienojiet pareizu adapteri. Ja pareizais adapteris nedarbojas, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru vai nogādājiet iekārtu uz pilnvarotu Philips pakalpojumu centru. Nogādājiet ierīci pilnvarotajā Philips tehniskās pakalpojumu centrā.
  • Page 53: Lietuviškai

    Lietuviškai Svarbi saugos informacija Prieš pradėdami naudoti prietaisą ir jo priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje. Skirtingiems gaminiams tiekiami priedai gali būti skirtingi. Pavojus - Niekada nesiurbkite vandens arba kitų skysčių. Niekada nesiurbkite lengvai užsidegančių...
  • Page 54 Akumuliatorių gali pakeisti tik kvalifikuotas priežiūros inžinierius. - Nebandykite atidaryti prietaiso, kad pakeistumėte pakartotinai įkraunamą bateriją. - Pristatykite prietaisą įgaliotam „Philips“ priežiūros centrui, kai nebepavyksta jo įkrauti arba prietaisas greitai išsikrauna. - Norėdami apsaugoti prietaisą nuo gedimų niekada į vandens baką...
  • Page 55 - Pakeiskite filtrą, jei jo nebegalima tinkamai išvalyti arba jei jis apgadintas (žr. 'Priedų užsakymas'). - Nenaudokite kitų gamintojų tiekiamų ar konkrečiai „Philips“ nerekomenduojamų priedų ar dalių. Jei naudosite tokius priedus ar dalis, jūsų garantija nebegalios. - Įsitikinkite, kad patalpoje, kurioje prietaisas laikomas arba įkraunamas, temperatūra yra tarp 5 °C ir 40 °C.
  • Page 56 Prieš padėdami prietaisą laikymui visada nuimkite vandens baką. - Kad būtų užtikrinti geri valymo rezultatai bei tinkamas prietaiso ir vandens bako veikimas, visada naudokite originalias „Philips“ valymo servetėles. Baterijos saugos instrukcijos - Šį produktą naudokite tik pagal paskirtį ir vadovaukitės bendrosiomis bei baterijos saugos instrukcijos, kaip apibūdinta...
  • Page 57 - Jei produktas neįprastai įkaista, skleidžia neįprastą kvapą, pakeičia spalvą arba jo įkrovimas trunka ilgiau nei įprastai, nustokite jį naudoti ir įkrauti bei susisiekite su vietiniu „Philips” atstovu. - Produktų ir jų baterijų nedėkite į mikrobangų krosneles arba indukcines virykles.
  • Page 58 Lietuviškai Elektromagnetiniai laukai (EML) Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Prietaiso naudojimas Naudojimo apribojimai - Naudokite vandens baką tik ant kietų grindų, kurių viršutinis sluoksnis atsparus vandeniui (kaip linoleumas, emaliuotos plytelės ir lakuotas parketas), ir akmens grindų (kaip marmurinių). Jei jūsų...
  • Page 59 Lietuviškai Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite www.philips.com/parts-and-accessories arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galite susisiekti su „Philips“ klientų aptarnavimo centru savo šalyje (kontaktinius duomenis žr. tarptautinės garantijos lankstinuke). Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite tarptautinės garantijos lankstinuką.
  • Page 60 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Paspaudus mygtuką Kai baterija išeikvota, ekrane Norėdami įkrauti bateriją, prijunkite prietaisas neįsijungia. mirksi „00“. prietaisą prie įkrovimo pagrindo arba pridėkite rankinį dulkių siurblį tiesiai prie magneto ant įkrovimo pagrindo. Jums reikia slankiklį pastumti Stumkite slankiklį pirmyn iki 1 nustatymo, pirmyn, kad įjungtumėte kad įjungtumėte.
  • Page 61 Įsitikinkite, kad naudojate tinkamą adapterio ir laido. adapterį ir laidą. Jei patikrinote viską, kas anksčiau paminėta, o prietaisas vis tiek neįkraunamas, perduokite jį į„Philips“ priežiūros centrą arba susisiekite su klientų aptarnavimo centru. FC6904, FC6902: Mažasis Užblokuotas ritininis šepetys. Pašalinkite plaukus iš šepečio žirklėmis „turbo“...
  • Page 62 į įgaliotąjį „Philips“ priežiūros centrą. Naudojate netinkamą adapterį. Prijunkite tinkamą adapterį. Jei tinkamas adapteris neveikia, susisiekite su klientų aptarnavimo centru arba perduokite prietaisą į įgaliotąjį „Philips“ priežiūros centrą. Perduokite prietaisą į įgaliotąjį „Philips“ priežiūros centrą.
  • Page 63: Magyar

    Magyar Fontos biztonsági tudnivalók A készülék és a tartozékai első használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót, és őrizze meg későbbi használatra. A különböző termékek esetében a velük szállított tartozékok eltérhetnek. Veszély - Soha ne szívjon fel vizet vagy bármilyen más folyadékot. Gyúlékony anyag vagy ki nem hűlt hamu felszívása tilos! - Ne merítse a készüléket vagy a töltőt vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le a csap alatt.
  • Page 64 - A termék akkumulátort tartalmaz. Az akkumulátort csak szakképzett szerviztechnikus cserélheti ki. - Ne próbálja kicserélni a készülék akkumulátorát. - Vigye be a készüléket egy hivatalos Philips szakszervizbe, ha az akkumulátort már nem lehet feltölteni, vagy gyorsan lemerül. - A meghibásodások elkerülése érdekében soha ne tegyen illóolajat vagy hasonló...
  • Page 65 - Cserélje ki a szűrőt, ha már nem lehet megfelelően tisztítani, vagy ha sérült (lásd: 'Tartozékok rendelése'). - Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt. Ha ilyen tartozékokat vagy alkatrészeket használ, a jótállás érvényét veszti.
  • Page 66 Ekkor a nedves felmosólap hozzáérhet a falhoz, ami a fal károsodását okozhatja. A készülék tárolása előtt mindig távolítsa el a víztartályt. - A tisztítás jó eredménye és a készülék, valamint a víztartály megfelelő működése érdekében mindig használjon eredeti Philips tisztítólapot.
  • Page 67 - Ha a termék abnormálisan felforrósodik, rendellenes szagokat bocsát ki, vagy ha a töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig tart, akkor ne használja és ne töltse tovább, hanem forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. - Ne tegye a termékeket vagy az elemet/akkumulátort mikrohullámú sütőbe vagy indukciós főzőlapokra.
  • Page 68 - Ha az elem/akkumulátor sérült vagy szivárog, kerülje a bőrrel vagy szemmel való érintkezést. Ha ez mégis megtörténik, azonnal öblítse le bő vízzel, és forduljon orvoshoz. Elektromágneses mezők (EMF) Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. A készülék használata Használatra vonatkozó korlátozások - A víztartályt csak vízálló...
  • Page 69 Tartozékok rendelése Ha tartozékot vagy pótalkatrészt szeretne vásárolni, látogasson el a www.philips.com/parts-and- accessories weboldalra, vagy forduljon Philips márkakereskedőjéhez. Fordulhat az országában működő Philips vevőszolgálathoz is (az elérhetőségi információkat megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a világszerte érvényes garancialevelet.
  • Page 70 4 Húzza ki az elemtartót a készülékből (8. ábra). Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz.
  • Page 71 Győződjön meg róla, hogy a megfelelő kábelt csatlakoztatta. adaptert és kábelt használja. Ha ellenőrizte a fentieket, és a készülék még mindig nem tölt, akkor vigye el a készüléket a Philips szervizbe, vagy vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. FC6904, FC6902: A mini A forgókefe eltömődött.
  • Page 72 A víztartály üres vagy Töltse fel a víztartályt. majdnem üres. Nem a Philipstől származó Csak eredeti Philips mikroszálas mikroszálas felmosólapot felmosólapot használjon. Ezeket a használ. mikroszálas felmosólapokat a Philips online áruházában (www.shop.philips.com/service) vagy a legközelebbi Philips márkakereskedőnél...
  • Page 73 (mágnes) is megfelelően van csatlakoztatva, és a készülék még ekkor sem kezd el töltődni, akkor lehet, hogy az adapter hibás. Ebben az esetben forduljon az ügyfélszolgálathoz, vagy vigye el a készüléket egy Philips szakszervizbe. Nem megfelelő adaptert használ. Csatlakoztassa a megfelelő adaptert. Ha a megfelelő...
  • Page 74: Polski

    Polski Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość. Akcesoria w zestawie mogą się różnić w zależności od produktu. Niebezpieczeństwo - Nigdy nie używaj urządzenia do zbierania wody ani innych płynów.
  • Page 75 - Nie otwieraj urządzenia, aby wymienić akumulator. - Jeśli nie da się naładować akumulatora albo szybko się on rozładowuje, przekaż urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips. - Aby zapobiec uszkodzeniu, nie wolno wlewać olejków eterycznych ani podobnych substancji do zbiornika wody. Nie można też...
  • Page 76 Polski - Ten odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie należy używać tego odkurzacza do odkurzania odpadów budowlanych, cementu, popiołu, drobnego piasku, wapna i podobnych substancji. Nigdy nie używaj odkurzacza bez filtrów. Może to spowodować uszkodzenie silnika i skrócić okres eksploatacji odkurzacza.
  • Page 77 - Wymień filtr, gdy nie można go już dobrze wyczyścić lub gdy jest uszkodzony (patrz 'Zamawianie akcesoriów'). - Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych producentów oraz takich, których nie zaleca w wyraźny sposób firma Philips. Użycie takich akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji. - Urządzenie należy przechowywać lub ładować w pomieszczeniu o temperaturze od 5°C do 40°C.
  • Page 78 - Aby zagwarantować właściwe rezultaty czyszczenia oraz prawidłowe działanie urządzenia i zbiornika wody, zawsze używaj oryginalnych wkładów czyszczących firmy Philips. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa podczas korzystania z baterii i akumulatorów - Korzystaj z tego urządzenia zgodnie z przeznaczeniem i przestrzegaj ogólnych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa oraz...
  • Page 79 ładowanie trwa znacznie dłużej niż zwykle, zaprzestań korzystania z urządzenia i ładowania go i skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Philips. - Nie umieszczaj urządzeń i ich akumulatorów w kuchenkach mikrofalowych lub na kuchenkach indukcyjnych.
  • Page 80 Jeśli do tego dojdzie, należy niezwłocznie dokładnie przemyć to miejsce wodą i skontaktować się z lekarzem. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Używanie urządzenia Ograniczenia użytkowania - Do mycia wodą...
  • Page 81 Zamawianie akcesoriów Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie www.philips.com/parts-and-accessories lub u sprzedawcy produktów firmy Philips. Można też skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju (dane kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej). Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź...
  • Page 82 W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 83 Jeśli postępowano według instrukcji, a urządzenie nadal nie ładuje się, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. FC6904, FC6902: Mini- Szczotka obrotowa jest Usuń włosy ze szczotki nożyczkami turboszczotka nie działa zablokowana.
  • Page 84 Uzupełnij wodę w zbiorniku. niemal pusty. Używasz wkładu mopującego Używaj wyłącznie oryginalnego wkładu z mikrofibry, który nie został mopującego z mikrofibry firmy Philips. dostarczony przez firmę Można go nabyć w sklepie Philips. internetowym firmy Philips na stronie www.shop.philips.com/service lub u sprzedawcy produktów firmy Philips.
  • Page 85 Philips. Niewłaściwy zasilacz. Podłącz właściwy zasilacz. Jeśli odpowiedni zasilacz nie działa, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju lub zanieś urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips. Zanieś urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips.
  • Page 86: Română

    Română Informaţii importante privind siguranţa Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi accesoriile sale şi păstraţi- le pentru consultare ulterioară. Accesoriile furnizate pot varia pentru produse diferite. Pericol - Nu aspira niciodată apă sau alte lichide. Nu aspiraţi niciodată substanţe inflamabile şi aspiraţi cenuşă...
  • Page 87 înlocuită doar de un inginer de service calificat. - Nu deschideți aparatul pentru a înlocui bateria reîncărcabilă. - Duceți aparatul la un centru de service autorizat Philips atunci când nu mai este posibilă încărcarea acesteia sau când se descarcă rapid.
  • Page 88 (consultaţi 'Comandarea accesoriilor'). - Nu utilizați niciodată accesorii sau componente de la alți producători sau nerecomandate explicit de Philips. Dacă folosiți asemenea accesorii sau componente, garanția devine nulă. - Asigurați-vă că temperatura camerei în care aparatul este...
  • Page 89 Română - Asigurați-vă că aparatul este instalat cu stația de încărcare fixată pe perete, în conformitate cu instrucțiunile din manualul de utilizare. - Procedați cu atenție atunci când dați găuri în perete pentru a fixa stația de încărcare, pentru a evita riscul de electrocutare. - Deoarece acest aparat utilizează...
  • Page 90 - Pentru a garanta rezultatele bune de curățare și funcționarea corespunzătoare a aparatului și a rezervorului de apă, utilizați întotdeauna lavete de curățare Philips originale. Instrucțiuni de siguranță privind bateriile - Utilizați acest produs numai în scopul prevăzut și respectați instrucțiunile de siguranță...
  • Page 91 Dacă se întâmplă acest lucru, clătiți bine cu apă imediat și solicitați asistență medicală. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Utilizarea aparatului Restricții de utilizare - Utilizaţi rezervorul de apă...
  • Page 92 - Acest simbol înseamnă că produsul conține o baterie reîncărcabilă încorporată care nu trebuie eliminată împreună cu gunoiul menajer obișnuit (Fig. 5) (2006/66/CE). Duceți produsul la un punct oficial de colectare sau la un centru de service Philips pentru ca bateria reîncărcabilă să fie îndepărtată de un profesionist.
  • Page 93 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
  • Page 94 Asigurați-vă că utilizați adaptorul și cablul corespunzătoare. cablul corespunzătoare. Dacă ați verificat cele anterioare și aparatul continuă să nu se încarce, duceți-l la un centru de service Philips sau contactați centrul de asistență pentru clienți. FC6904, FC6902: Peria Peria rotativă este blocată.
  • Page 95 ștergere din microfibră care microfibră originale Philips. Puteți nu este furnizată de Philips. cumpăra aceste suprafețe de ștergere din magazinul Philips online la adresa www.shop.philips.com/service sau de la distribuitorul dvs. Philips. Debitul de apă este mai Dacă rezervorul de apă...
  • Page 96 Adaptorul utilizat este greșit. Conectați adaptorul corect. În cazul în care adaptorul corect nu funcționează, contactați centrul de asistență pentru clienți sau duceți aparatul la un centru de service Philips autorizat. Duceți aparatul la un centru de service Philips autorizat.
  • Page 97: Slovenščina

    Slovenščina Pomembne varnostne informacije Pred uporabo aparata in dodatne opreme natančno preberite te pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje glede na izdelek. Nevarnost - Ne sesajte vode ali drugih tekočin. Nikoli ne sesajte vnetljivih snovi, pepel pa samo, ko se ohladi.
  • Page 98 Slovenščina - Poleg tega se prepričajte se, da je napajalnik odklopljen, ko je aparat shranjen. - Poskrbite, da se krtača z motorjem ne bo premikala čez napajalne kable naprav ali druge kable, saj je to lahko nevarno. - Krtačam z motorjem se ne približujte z ohlapnimi oblačili, lasmi in deli telesa.
  • Page 99 (glejte 'Naročanje dodatne opreme'). - Ne uporabljajte dodatne opreme ali delov drugih proizvajalcev oziroma delov, ki jih Philips izrecno ne priporoča. Če uporabite tako dodatno opremo ali dele, je jamstvo neveljavno. - V prostoru, kjer shranjujete ali polnite aparat, mora biti temperatura med 5 °C in 40 °C.
  • Page 100 Slovenščina - Ne mešajte različnih vrst tekočih čistil za tla. Ko porabite eno tekoče čistilo za tla, zbiralnik za vodo najprej izpraznite in izperite, šele nato v vodo v zbiralniku za vodo dolijte drugo tekoče čistilo za tla. - Ne uporabljajte tekočih čistil za tla, ki so neprosojna ali celo motna, da preprečite poškodbe.
  • Page 101 Slovenščina Varnostna navodila glede baterij - Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen in upoštevajte splošna navodila ter navodila za varnost baterij za, kot je opisano v tem uporabniškem priročniku. Napačna uporaba lahko povzroči električni udar, opekline, požar in druge nevarnosti ali telesne poškodbe.
  • Page 102 Če se to zgodi, prizadeto mesto nemudoma izperite z veliko vode in poiščite zdravniško pomoč. Elektromagnetna polja (EMF) Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Uporaba aparata Omejitve pri uporabi - Zbiralnik za vodo uporabljajte samo na trdih talnih površinah z vodoodpornim vrhnjim slojem (kot...
  • Page 103 Opomba: Zbiralnik za vodo vedno shranjujte tako, da je čep odstranjen z odprtine za polnjenje. Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na www.philips.com/parts-and-accessories ali pri Philipsovem prodajalcu. Lahko se tudi obrnete na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (podatki za stik so na mednarodnem garancijskem listu).
  • Page 104 V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 105 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Po čiščenju niste pravilno Upoštevajte navodila v poglavju o namestili krtačnega valja v čiščenju v uporabniškem priročniku in nastavek. pravilno potisnite krtačni valj v nastavek ter ga pritrdite v nastavek, tako da se bo zaklepni vzvod pravilno namestil. Lučke v nastavku se ne Nastavka niste pravilno Nastavek pravilno namestite na aparat...
  • Page 106 Vpojne Philipsova. blazinice lahko kupite v Philipsovi spletni trgovini na naslovu www.shop.philips.com/service ali pri lokalnem Philipsovem prodajalcu. Izpust vode je hitrejši in Če zbiralnik za vodo Preverite, ali je pokrov popolnoma in močnejši kot običajno.
  • Page 107: Slovensky

    Slovensky Dôležité bezpečnostné informácie Pred použitím zariadenia a jeho príslušenstva si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie. Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť. Nebezpečenstvo - Nikdy nevysávajte vodu ani inú kvapalinu. Nikdy nevysávajte horľavé látky ani popol, kým nevychladne. - Zariadenie a adaptér nikdy neponárajte do vody ani akejkoľvek inej kvapaliny ani ich neoplachujte pod tečúcou vodou.
  • Page 108 - Neotvárajte zariadenie a nevyberajte nabíjateľnú batériu. - Ak už batériu nie je možné nabiť alebo sa rýchlo vybíja, odneste zariadenie do autorizovaného servisného strediska spoločnosti Philips. - Ak chcete predísť poškodeniu, do nádržky na vodu nikdy nenalievajte éterické oleje ani podobné látky ani nepoužívajte zariadenie na vysávanie takýchto látok.
  • Page 109 - Nikdy nepoužívajte žiadne príslušenstvo ani súčiastky od iných výrobcov, ani príslušenstvo, ktoré výslovne neodporúča spoločnosť Philips. Ak budete takéto príslušenstvo alebo súčiastky používať, Vaša záruka bude neplatná. - V miestnosti, v ktorej sa zariadenie skladuje alebo nabíja, musí byť...
  • Page 110 Ak to urobíte, mokrá mopovacia poduška sa dotkne steny a môže ju poškodiť. Pred odložením zo zariadenia vždy vyberte nádržku na vodu. - Na zaistenie dobrých výsledkov čistenia a správneho fungovania zariadenia a nádržky na vodu vždy používajte originálne čistiace podušky Philips.
  • Page 111 - Ak sa výrobok nadmerne zahreje, vydáva nezvyčajný zápach, zmení farbu alebo nabíjanie trvá oveľa dlhšie než zvyčajne, prestaňte ho používať a nabíjať a obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips. - Výrobky a ich batérie neklaďte do mikrovlnnej rúry ani na indukčný varič.
  • Page 112 - Ak sú batérie poškodené alebo z nich uniká kvapalina, zabráňte kontaktu s pokožkou alebo očami. V takom prípade ich okamžite dôkladne vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku starostlivosť. Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Používanie zariadenia Obmedzenia použitia - Nádržku na vodu používajte len na čistenie tvrdých podláh s vodoodolným povrchom (ako napr.
  • Page 113 Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovú stránku www.philips.com/parts-and-accessories alebo sa obráťte na svojho predajcu výrobkov značky Philips. Môžete tiež kontaktovať Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (kontaktné údaje nájdete v medzinárodne platnom záručnom liste). Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú...
  • Page 114 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak problém neviete vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam najčastejších otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
  • Page 115 Nepripojili ste správny adaptér a kábel. adaptér a kábel. Ak ste si overili uvedené skutočnosti a vysávač sa stále nenabíja, odovzdajte ho v servisnom stredisku spoločnosti Philips alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníka. FC6904, FC6902: Malá Valcová kefa je upchatá.
  • Page 116 Používate mopovaciu Používajte len originálnu mopovaciu podušku z mikrovláken, ktorú podušku z mikrovláken od spoločnosti nedodáva spoločnosť Philips. Philips. Tieto mopovacie podušky môžete zakúpiť v online obchode Philips na stránke www.shop.philips.com/service alebo u miestneho predajcu výrobkov Philips. Výstup vody je rýchlejší Ak nádržka na vodu Skontrolujte uzáver a uistite sa, že je...
  • Page 117 Philips. Používate nesprávny adaptér. Pripojte správny adaptér. Ak správny adaptér nefunguje, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníka alebo zariadenie odovzdajte v servisnom stredisku spoločnosti Philips. Zariadenie odovzdajte v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Philips.
  • Page 118: Srpski

    - Nemojte otvarati aparat da biste zamenili punjivu bateriju. - Odnesite aparat u ovlašćeni servisni centar kompanije Philips kada više ne možete da je punite ili kada se baterija brzo prazni. - Da biste sprečili oštećenja, nemojte da sipate etarska ulja ili slične materije u rezervoar za vodu i ne dozvolite da ih aparat pokupi.
  • Page 119 'Naručivanje dodataka'). - Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove drugih proizvođača, kao ni one koje kompanija Philips nije izričito preporučila. Ako budete koristili takve dodatke ili delove, vaša garancija će prestati da važi. - Vodite računa da temperatura prostorije u kojoj se čuva ili puni aparat bude između 5 °C i 40 °C.
  • Page 120 - Ako su baterije oštećene ili cure, izbegavajte kontakt sa kožom ili očima. Ukoliko do toga dođe, odmah dobro isperite vodom i potražite medicinsku pomoć. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećim standardima i propisima o izloženosti elektromagnetnim poljima. Upotreba aparata Ograničenja korišćenja...
  • Page 121 Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite stranicu www.philips.com/parts-and-accessories ili se obratite prodavcu Philips proizvoda. Možete i da se obratite Centru za korisničku podršku kompanije Philips u vašoj državi (detalje za kontakt ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu).
  • Page 122 - Ovaj simbol znači da ovaj proizvod sadrži ugrađenu punjivu bateriju koju ne treba odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom (Sl. 5) (2006/66/EC). Odnesite proizvod na zvanično mesto za prikupljanje ili u servisni centar kompanije Philips kako bi profesionalno lice uklonilo punjivu bateriju.
  • Page 123 Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat ima manju snagu Filter i ciklonska komora su Očistite filter i ciklonsku komoru. usisavanja nego obično. prljavi. Lampica filtera zasvetli nakon nekoliko sati upotrebe da bi označila da morate da operete sunđerasti filter. Obavezno operite sunđerasti filter najmanje jednom mesečno ukoliko redovno koristite aparat.
  • Page 124 čišćenje od mikrofibera koji čišćenje od mikrofibera kompanije nije proizvela kompanija Philips. Ove uloške za čišćenje možete Philips. da kupite u Philips prodavnici na mreži na adresi www.shop.philips.com/service ili kod distributera za Philips. Voda na izlazu brže protiče Ako rezervoar za vodu Proverite poklopac i uverite se da je i u većoj količini od...
  • Page 125 Centru za korisničku podršku ili odnesite aparat u autorizovani servisni centar kompanije Philips. Koristite pogrešan adapter. Povežite odgovarajući adapter. Ukoliko odgovarajući adapter ne radi, obratite se Centru za korisničku podršku ili odnesite aparat u ovlašćeni servisni centar kompanije Philips. Odnesite aparat u ovlašćeni servisni centar kompanije Philips.
  • Page 126: Български

    Български Важна информация за безопасност Преди да използвате уреда и аксесоарите към него, прочетете внимателно тази важна информация и я запазете за бъдеща справка. Включените в комплекта аксесоари може да са различни за отделните продукти. Опасност - Никога не всмуквайте вода или друга течност. Никога не всмуквайте...
  • Page 127 може да се сменя само от квалифициран сервизен техник. - Не отваряйте уреда, за да смените акумулаторната батерия. - Занесете уреда в оторизиран сервизен център на Philips, когато тя вече не може да се зарежда или се изтощава прекалено бързо.
  • Page 128 Български - Тази прахосмукачка е проектирана само за домашна употреба. Не използвайте тази прахосмукачка за всмукване на строителни отпадъци, циментов прах, пепел, фин пясък, вар и подобни вещества. Никога не използвайте прахосмукачката без някой от филтрите. Това може да повреди електромотора и да съкрати живота на прахосмукачката.
  • Page 129 или ако е повреден (вж. 'Поръчване на аксесоари'). - Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива, които не са специално препоръчани от Philips. При използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна. - Уверете се, че температурата в стаята, където се съхранява...
  • Page 130 ще се допре до стената и това може да нанесе щети по стената. Винаги изваждайте резервоара за вода преди съхраняване на уреда. - За да се гарантират добри резултати от почистването и правилното функциониране на уреда и резервоара за вода, винаги използвайте оригинални почистващи накрайници на Philips.
  • Page 131 - Ако продуктът стане необичайно горещ, изпуска необичайна миризма, смени цвета си или зареждането му отнема много повече от обикновено, прекратете употребата и зареждането му и се свържете с местния дистрибутор на Philips. - Не поставяйте продуктите и батериите им в микровълнови фурни или върху индукционни котлони.
  • Page 132 кожата или очите. В случай на такъв контакт незабавно изплакнете обилно с вода и потърсете медицинска помощ. Електромагнитни полета (EMF) Този уред Philips отговаря на всички действащи стандарти и разпоредби, свързани с излагането на електромагнитни полета. Използване на уреда Ограничения за употреба...
  • Page 133 Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.philips.com/parts-and-accessories или се обърнете към вашия търговец на Philips. Можете също така да се свържете с центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (за данни за контакт вижте...
  • Page 134 В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
  • Page 135 Български Проблем Възможна причина Решение Не сте поставили правилно Уверете се, че сте поставили капака на контейнера за правилно капака на контейнера за прах към контейнера за прах върху контейнера за прах, както прах. Не сте поставили и контейнера за прах към уреда. правилно...
  • Page 136 правилния адаптер и правилния кабел. Ако сте проверили всичко по-горе и уредът продължава да не се зарежда, занесете го в сервизен център на Philips или се свържете с Центъра за обслужване на потребители. FC6904, FC6902: Мини Въртящата се четка е Отстранете космите от четката с...
  • Page 137 в оторизиран сервизен център на Philips. Използвате грешен адаптер. Свържете правилния адаптер. Ако правилният адаптер не работи, моля, свържете се с Центъра за обслужване на потребители или занесете уреда в оторизиран сервизен център на Philips. Моля, занесете уреда в оторизиран сервизен център на Philips.
  • Page 138: Українська

    - Цей пристрій містить акумуляторну батарею. Її заміну може здійснювати лише кваліфікований фахівець. - Не відкривайте пристрій, щоб замінити акумулятор. - Привезіть пристрій до авторизованого сервісного центру Philips, якщо акумуляторна батарея не заряджається або швидко розряджається. - Щоб запобігти пошкодженню, у жодному разі не наливайте в резервуар для води ефірних...
  • Page 139 очистити. - Не використовуйте аксесуари чи деталі інших виробників, за винятком тих, які рекомендує компанія Philips. Використання сторонніх аксесуарів і деталей призводить до втрати гарантії. - Заряджайте та зберігайте пристрій у приміщенні з температурою від 5 °C до 40 °C. - Установлюйте пристрій за допомогою настінної зарядної станції відповідно до інструкцій у...
  • Page 140 стіни й може ушкодити її. Завжди знімайте резервуар для води, перш ніж розміщати пристрій для зберігання. - Щоб гарантувати якісне очищення й належну роботу пристрою та резервуара для води, завжди використовуйте оригінальні накладки Philips. Заходи безпеки щодо батарей - Використовуйте цей виріб тільки за його прямим призначенням і дотримуйтесь загальних...
  • Page 141 Українська Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає всім чинним стандартам і нормативним актам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Використання пристрою Обмеження щодо використання - Використовуйте резервуар для води лише на твердій підлозі з водонепроникним покриттям (наприклад, для лінолеумі, глазурованій плитці та лакованому паркеті) і кам’яній підлозі...
  • Page 142 - Цей символ означає, що виріб містить вбудовану акумуляторну батарею, яку не можна утилізувати зі звичайними побутовими відходами (Мал. 5) (Директива 2006/66/EC). Віднесіть виріб в офіційний пункт прийому чи до сервісного центру Philips, щоб спеціалісти вийняли з нього акумуляторну батарею.
  • Page 143 У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою поданої нижче інформації, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support і ознайомтеся зі списком частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
  • Page 144 If you have checked the above and the appliance still does not charge, take it to a Philips service center or contact the Consumer Care Center. FC6904, FC6902: The mini The roller brush is blocked.
  • Page 145 Only use an original Philips microfiber mopping pad that is not mopping pad. You can buy these supplied by Philips. mopping pads in the online Philips shop at www.shop.philips.com/service or at your Philips dealer. The output of water is If the water tank produces an...
  • Page 147 © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.011.4095.2 (20/8/2020) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

This manual is also suitable for:

Speedpro max aqua fc6904/01

Table of Contents