Silvercrest SRNH 100 E3 Operating Instructions  And Safety Advice
Silvercrest SRNH 100 E3 Operating Instructions  And Safety Advice

Silvercrest SRNH 100 E3 Operating Instructions And Safety Advice

Back & neck heat pad
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Rücken-nacken-Heizkissen sRnH 100 e3
Rücken-nacken-Heizkissen
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
teRmofoRo PeR scHiena e
ceRvicale
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 275409
coussin cHauffant dos et nuque
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Back & neck Heat Pad
Operating instructions and safety advice

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SRNH 100 E3

  • Page 1 Rücken-nacken-Heizkissen sRnH 100 e3 Rücken-nacken-Heizkissen coussin cHauffant dos et nuque Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité teRmofoRo PeR scHiena e Back & neck Heat Pad ceRvicale Operating instructions and safety advice Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite Sicherheits-System ........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite 10 Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite 10 Temperaturstufen ..........................Seite 10 Abschaltautomatik ..........................Seite 10 Reinigung und Pflege ......................Seite 11 Lagerung...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht vor elektrischem Schlag! Anweisungen lesen! Lebensgefahr! Dieses Heizkissen ist maschinenwasch- bar. Stellen Sie die Waschmaschine Volt (Wechselspannung) auf einen Extra-Schonwaschgang von 30 °C ein. Hertz (Frequenz) Nicht bleichen. Watt (Wirkleistung) Nicht im Wäschetrockner trocknen. Schutzklasse II Nicht bügeln.
  • Page 7: Teilebeschreibung

    Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Anwendungen liegt, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Modell: SRNH 100 E3 Typ: P10N Teilebeschreibung Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz Bedienteil (siehe Abb. A) Leistungsaufnahme: 100 W Funktionsanzeige (siehe Abb. A) Abmessungen: ca. 62 x 41 cm Steckkupplung (siehe Abb.
  • Page 8 Wichtige Sicherheitshinweise Hautveränderungen oder ver- Kinder müssen beaufsichtigt narbten Hautarealen im Anwen- werden, damit sie nicht mit dem dungsgebiet, nach der Einnahme Heizkissen spielen. Es besteht von schmerzlindernden Medika- Verletzungsgefahr. menten oder Alkohol). Es besteht Reinigung und Benutzerwartung die Gefahr von Hautverbrennungen. dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt Dieses Heizkissen darf nicht...
  • Page 9: Sicherheits-System

    Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System Die von diesem Heizkissen aus- ersetzt werden, um Gefährdungen gehenden elektrischen und ma- zu vermeiden. gnetischen Felder können unter Während dieses Heizkissen ein- Umständen die Funktion Ihres geschaltet ist, darf Herzschrittmachers stören. Sie – kein Gegenstand (z. B. Koffer liegen jedoch weit unter den oder Wäschekorb) darauf ge- Grenzwerten: elektrische Feld-...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Sicherheits-System / Inbetriebnahme Ausschalten: gesamten Fläche durch automatische Abschaltung im Fehlerfall. Stellen Sie am Bedienteil Stufe 0 ein, um Erfolgt aufgrund eines Fehlerfalles eine automatische das Heizkissen auszuschalten. Abschaltung des Heizkissens durch das Sicherheits- Hinweis: Die Funktionsanzeige erlischt. System, so leuchtet die Funktionsanzeige Bedienteil auch im eingeschalteten Zustand des Temperatur wählen:...
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Lagerung Wenn Sie das Heizkissen nach erfolgter GEFAHR DER SACHBESCHä- Zeitabschaltung nicht mehr anwenden: DIGuNG! Beachten Sie, dass das – schalten Sie das Heizkissen aus (Stufe 0), Heizkissen nicht chemisch gereinigt, – ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, gebleicht, ausgewrungen, maschinell getrocknet, –...
  • Page 12: Lagerung Entsorgung Garantie / Service Konformitätserklärung

    Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung GEFAHR DER SACHBESCHä- Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden DIGuNG! Legen Sie während der bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend- Lagerung keine Gegenstände auf machung eines Garantiefalles innerhalb der Garan- dem Heizkissen ab, um zu vermeiden, dass das tiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Heizkissen scharf geknickt wird.
  • Page 13 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Utilisation conforme ..........................Page 14 Descriptif des pièces ...........................Page 15 Contenu de la livraison ........................Page 15 Caractéristiques techniques ........................Page 15 Instructions de sécurité importantes ................Page 15 Système de sécurité .......................Page 18 Mise en service ...........................Page 18...
  • Page 14: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Attention au choc électrique ! Lisez les instructions ! Danger de mort ! Le coussin chauffant peut se laver en Volt (tension alternative) machine. Sélectionnez le programme de lavage pour linge très délicat à 30 °C. Hertz (fréquence de réseau) Ne pas blanchir.
  • Page 15: Descriptif Des Pièces

    Introduction / Instructions de sécurité importantes Caractéristiques techniques décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d‘un usage non conforme à l‘usage prévu. Modèle : SRNH 100 E3 Type : P10N Descriptif des pièces Tension d’alimentation : 220–240 V / 50–60 Hz Puissance absorbée : 100 W Commande (voir fig.
  • Page 16 Instructions de sécurité importantes diabétiques, les personnes souf- comprennent les risques décou- frant de lésions cutanées patho- lant de son utilisation. logiques ou portant des cicatrices Les enfants doivent être surveillés dans la zone d’application du afin qu‘ils ne jouent pas avec cet coussin chauffant, après la prise appareil.
  • Page 17 Instructions de sécurité importantes du coussin chauffant. Cela ris- son service après-vente ou une querait d’endommager le coussin personne possédant une qualifi- chauffant. cation similaire, afin de prévenir Sous certaines circonstances, les toute mise en danger. champs électriques et magnétiques Lorsque le coussin chauffant est émis par ce coussin chauffant en état de marche,ne pas...
  • Page 18: Système De Sécurité

    Système de sécurité / Mise en service Système de sécurité Remarque : Ce coussin chauffant dispose d‘un chauffage rapide qui permet une mise en Remarque : le coussin chauffant est équipé d’un température rapide en l’espace de 10 minutes. système de sécurité. Sa technique de détecteur électronique empêche la surchauffe sur l’ensemble Arrêt : de la surface grâce à...
  • Page 19: Arrêt Automatique

    Mise en service / Nettoyage et entretien Arrêt automatique Le coussin chauffant peut se laver en machine. Sélectionnez le programme Remarque : Le coussin chauffant s’arrête auto- de lavage pour linge très délicat à matiquement au bout d‘env. 90 minutes. Le témoin 30 °C.
  • Page 20: Rangement

    Nettoyage et entretien / Rangement / Mise au rebut / Garantie / Service Garantie / Service RISQuE DE CHOC éLECTRIQuE ! RISQuE DE DOMMAGE MATé- RIEL ! N’allumer en aucun cas le Ce coussin chauffant dispose d’une garantie de coussin chauffant pour le sécher. Sinon, il y a 3 ans à...
  • Page 21: Déclaration De Conformité

    Garantie / Service / Déclaration de conformité IAN 275409 Déclaration de conformité Ce coussin chauffant est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. Le marquage CE en est l’indicateur. Les déclarations correspondantes sont disponibles auprès du fabricant. FR/CH...
  • Page 23 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 24 Introduzione ..........................Pagina 24 Utilizzo conforme ..........................Pagina 24 Descrizione dei componenti ......................Pagina 25 Contenuto della confezione ......................Pagina 25 Dati tecnici ............................Pagina 25 Importanti indicazioni di sicurezza ............... Pagina 25 Sistema di sicurezza ......................
  • Page 24 Introduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati Attenzione, rischio di scossa elettrica! Leggere le istruzioni! Pericolo di morte! Il termoforo non può essere lavato in Volt (tensione alternata) lavatrice. Impostare la lavatrice su un ciclo per capi molto delicati a 30 °C. Hertz (frequenza di rete) Non candeggiare.
  • Page 25 Introduzione / Importanti indicazioni di sicurezza Descrizione dei componenti Dati tecnici Dispositivo di comando (vedi fig. A) Modello: SRNH 100 E3 Indicatore di funzionamento (vedi fig. A) Tipo: P10N Connettore (vedi fig. B) Alimentazione di tensione: 220–240 V / 50–60 Hz...
  • Page 26 Importanti indicazioni di sicurezza persone che soffrono di modifica- termoforo solo se informate sui zioni alla struttura della pelle a pericoli legati al prodotto stesso. motivo di malattie o in presenza É necessario sorvegliare i bam- di cicatrici nell‘area d‘applica- bini affinché...
  • Page 27 Importanti indicazioni di sicurezza / Sistema di sicurezza I campi elettrici e magnetici ema- Servizio Assistenza o da una nati da questo termoforo possono persona qualificata. in certi casi interferire con il fun- Mentre il termoforo é accesso, zionamento del Vostro pacemaker. non porre sopra Essi sono tuttavia notevolmente –...
  • Page 28 Sistema di sicurezza / Messa in funzione Spegnimento: Se in caso di guasto il termoforo viene spento auto- maticamente dal sistema di sicurezza, l‘indicatore Per spegnere il termoforo impostare il livello 0 di funzionamento sul dispositivo di comando sul dispositivo di comando non lampeggia più...
  • Page 29 Messa in funzione / Pulizia e cura Per riavviare il termoforo, scegliere anzitutto la Fare attenzione al fatto che il termoforo può posizione „0“, e dopo circa 5 secondi impostare essere logorato da un lavaggio troppo frequente. il livello di temperatura desiderato. Nel corso della sua intera vita operativa il ter- moforo dovrebbe essere quindi essere lavato Se il termoforo non viene più...
  • Page 30 Riposizione / Smaltimento / Garanzia / Servizio di assistenza clienti Riposizione La garanzia non vale: · in caso di danni causati da un utilizzo PERICOLO DI DANNO MATE- improprio. RIALE! Lasciare raffreddare il termo- · per i componenti soggetti a usura. foro prima di riporlo.
  • Page 31 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Il presente termoforo soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali in vigore. Tale circostanza viene confermata dall’apposizione del marchio CE. Le relative spiegazioni sono depositate presso il produttore. IT/CH...
  • Page 33 Table of contents List of pictograms used ......................Page 34 Introduction ...........................Page 34 Intended use ............................Page 34 Parts description ..........................Page 35 Scope of delivery ..........................Page 35 Technical data .............................Page 35 Important safety instructions ..................Page 35 Safety system ..........................Page 37 Start-up .............................Page 37 Switching on / off / Selecting the temperature...................Page 37 Temperature levels ..........................Page 38 Automatic switch-off ..........................Page 38...
  • Page 34: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Caution - Risk of electric shock! Read the instructions! Danger to life! This heating pad is machine washable. Volt (AC) Set the washing machine to an extra gentle washing cycle at 30 °C. Hertz (mains frequency) Do not use bleach.
  • Page 35: Parts Description

    Introduction / Important safety instructions Parts description Technical data Control unit (see fig. A) Model: SRNH 100 E3 Function display (see fig. A) Type: P10N Plug-in connector (see fig. B) Power supply: 220–240 V / 50–60 Hz Power input: 100 W...
  • Page 36 Important safety instructions to react to overheating. There is pointed objects into the heating a risk of receiving skin burns. pad. There is a risk of electric This heating pad may not be used shock. by young children (3–8 years) unless the control unit was set by Do not switch on the a parent or a supervising person...
  • Page 37: Safety System

    Important safety instructions / Safety system / Start-up pad was used improperly or will Safety system no longer heat up, it must first be Note: The heating pad is equipped with a safety inspected by the manufacturer system. The electronic sensor technology prevents the before being switched on again.
  • Page 38: Temperature Levels

    Start-up / Cleaning and care Switching off: If the heating pad is no longer used after Set the control unit to 0 to switch off the the timer expires: heating pad. – switch off the heating pad (setting 0), Note: The operating display will switch off.
  • Page 39: Storage

    Cleaning and care / Storage / Disposal / Warranty / Service centre be dry-cleaned, bleached, wrung out, dried on top of the heating pad. The heating pad may mechanically, mangled or ironed. The heating otherwise be damaged. pad may otherwise be damaged. If you do not intend to use the heating pad for Do not use bleach.
  • Page 40: Declaration Of Conformity

    Warranty / Service centre / Declaration of Conformity period to be honoured. Warranty claims must be filed with MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Germany within 3 years from the date of purchase. In the event of a claim, please contact our Service Department listed below: Service Hotline (toll-free): 0800 93 10 319 (Mon–Fri: 8 am–6 pm)
  • Page 41 NU Service GmbH Lessingstraße 10 b D-89231 Neu-Ulm Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 04 / 2016 · Ident.-No.: 07.100.171-042016-1 IAN 275409...

This manual is also suitable for:

275409

Table of Contents