Table of Contents
  • Veiligheid Van Kinderen en Kwetsbare Mensen
  • Algemene Veiligheid
  • Dagelijks Gebruik
  • Aanwijzingen en Tips
  • Tips Voor Het Invriezen
  • Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel
  • Onderhoud en Reiniging
  • Het Lampje Vervangen
  • Montage
  • Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet
  • Technische Gegevens
  • Informations de Sécurité
  • Sécurité des Enfants Et des Personnes Vulnérables
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Consignes de Sécurité
  • Connexion Électrique
  • Mise Au Rebut
  • Éclairage Interne
  • Bandeau de Commande
  • Mise À L'arrêt
  • Alarme Haute Température
  • Utilisation Quotidienne
  • Entretien Et Nettoyage
  • Dégivrage du Congélateur
  • En Cas de Non-Utilisation Prolongée
  • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
  • Service Après-Vente
  • Branchement Électrique
  • Caractéristiques Techniques
  • Données Techniques
  • En Matière de Protection de L'environnement
  • Informações de Segurança
  • Segurança para Crianças E Pessoas Vulneráveis
  • Segurança Geral
  • Instruções de Segurança
  • Ligação Eléctrica
  • Luz Interior
  • Painel de Comandos
  • Regulação da Temperatura
  • Utilização DIária
  • Armazenamento de Alimentos Congelados
  • Sugestões E Dicas
  • Manutenção E Limpeza
  • Períodos de Inactividade
  • Resolução de Problemas
  • Assistência Técnica
  • Substituir a Lâmpada
  • Requisitos de Ventilação
  • Dados Técnicos
  • Preocupações Ambientais
  • Información sobre Seguridad
  • Seguridad de Niños y Personas Vulnerables
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Instrucciones de Seguridad
  • Conexión Eléctrica
  • Luz Interna
  • Panel de Control
  • Uso Diario
  • Calendario de Congelación
  • Consejos sobre la Congelación
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Solución de Problemas
  • Servicio Técnico
  • Cambio de la Bombilla
  • Instalación
  • Requisitos de Ventilación
  • Datos Técnicos
  • Aspectos Medioambientales

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZFC31400WA
NL Gebruiksaanwijzing
Vrieskist
EN User Manual
Chest Freezer
FR Notice d'utilisation
Congélateur coffre
PT Manual de instruções
Arca congeladora
ES Manual de instrucciones
Arcón congelador
2
12
22
33
43

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZFC31400WA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC31400WA NL Gebruiksaanwijzing Vrieskist EN User Manual Chest Freezer FR Notice d'utilisation Congélateur coffre PT Manual de instruções Arca congeladora ES Manual de instrucciones Arcón congelador...
  • Page 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Page 3 Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met •...
  • Page 4 • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), het stopcontact voordat u aardgas met een hoge ecologische onderhoudshandelingen verricht. compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat •...
  • Page 5: Dagelijks Gebruik

    INSCHAKELEN A. Temperatuurknop B. Halfgeladen positie C. Volgeladen positie • draai de thermostaatknop op een hogere stand 1. Steek dan de stekker in het stopcontact. om de maximale koude te verkrijgen. 2. Draai de thermostaatknop naar de volgeladen positie en wacht 24 uur voordat u voedsel in de Bij het invriezen van kleinere volumes koelkast plaatst, zodat de correcte temperatuur voeding is de positie Halfgeladen de...
  • Page 6: Aanwijzingen En Tips

    HET OPENEN EN SLUITEN VAN HET DEKSEL OPSLAGMANDEN Hang de manden aan de bovenrand van de vriezer LET OP! Trek nooit met grote kracht (A) of plaats ze in de vriezer (B). Draai de aan het handvat handvaten voor deze twee posities zoals getoond in de afbeelding en zet ze vast.
  • Page 7: Onderhoud En Reiniging

    • verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren • Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het levensmiddelen op geschikte wijze door de snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren. detailhandelaar werden opgeslagen; • Bewaar het voedsel niet langer dan de door de •...
  • Page 8 2. Haal al het voedsel eruit Als uw apparaat aan blijft staan, vraag 3. Ontdooi het apparaat en toebehoren en maak dan iemand om het zo nu en dan te alles schoon controleren, om te voorkomen dat het 4. Laat het deksel open om onaangename bewaarde voedsel bederft als de geurtjes te voorkomen stroom uitvalt.
  • Page 9: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuur is te Zie het typeplaatje voor de kli- hoog. maatklasse. Het voedsel dat in het apparaat Laat voedsel afkoelen tot ka- werd geplaatst, was te warm. mertemperatuur voordat u het opslaat. Het deksel is niet goed geslo- Controleer of het deksel goed ten.
  • Page 10: Montage

    3. Steek de stekker in het stopcontact. WAARSCHUWING! Verwijder de 4. Open het deksel. Controleer of het lampje gaat afdekking van het lampje op het branden. moment van vervangen niet. Laat de vriezer niet werken als de afdekking van het lampje beschadigd is of ontbreekt.
  • Page 11: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte Breedte 1061 Diepte 667,5 Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool .
  • Page 12: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 13: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral • detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a • flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the •...
  • Page 14: Operation

    • Do not store flammable gas and liquid in the • This appliance contains hydrocarbons in the appliance. cooling unit. Only a qualified person must do the • Do not put flammable products or items that are maintenance and the recharging of the unit. wet with flammable products in, near or on the •...
  • Page 15: Daily Use

    24 hours to allow the correct temperature to be In case of freezing less food volumes, reached before placing food inside. the Half Loaded setting is the most The power indicator light will light up. suitable. In case of freezing much food 3.
  • Page 16: Hints And Tips

    STORAGE BASKETS The baskets will slide into each other. Hang the baskets on the upper edge of the freezer 1061 (A) or place them inside the freezer (B). Turn and fix the handles for these two positions as shown in the picture.
  • Page 17: Troubleshooting

    Defrost the freezer when the frost layer reaches a CAUTION! Do not use detergents, thickness of about 10-15 mm. abrasive powders, chlorine or oil- The amount of frost on the walls of the appliance based cleaners as they will damage will be increased by the high level of the outer the finish.
  • Page 18 Problem Possible cause Solution The mains plug is not connec- Connect the mains plug to the ted to the mains socket cor- mains socket correctly. rectly. There is no voltage in the Connect to a different electri- mains socket. cal mains socket. Contact a qualified electrician.
  • Page 19: Customer Service

    Problem Possible cause Solution The temperature in the appli- The temperature regulator is Set a higher/lower tempera- ance is too low/too high. not set correctly. ture. The lid is not closed correctly. Refer to "Opening and closing the lid". The products' temperature is Let the product temperature too high.
  • Page 20: Ventilation Requirements

    • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for Climate this purpose. If the domestic power supply Ambient temperature class socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
  • Page 21 the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
  • Page 22: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
  • Page 24: Mise Au Rebut

    USAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution blessure corporelle ou de dommages ou d'incendie. matériels. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise •...
  • Page 25: Bandeau De Commande

    FONCTIONNEMENT BANDEAU DE COMMANDE Thermostat Voyant de mise sous tension Voyant de l'alarme haute température MISE EN MARCHE A. Thermostat B. Position Demi-charge C. Position Charge pleine 1. Insérez la fiche dans la prise murale. Si vous devez congeler de petites 2.
  • Page 26: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE GUIDE DE CONGÉLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous Les symboles indiquent différents types d'aliments aux chapitres concernant la sécurité. congelés. Les numéros indiquent les durées de conservation CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS en mois correspondant aux différents types d'aliments congelés. La validité de la durée de Le compartiment congélateur est idéal pour conservation maximale ou minimale indiquée congeler des aliments frais et conserver longtemps...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    CONSEILS • La température très basse à laquelle se trouvent AVERTISSEMENT! Reportez-vous les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès aux chapitres concernant la sécurité. leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures. • L'identification des emballages est importante : CONSEILS POUR LA CONGÉLATION indiquez la date de congélation du produit, et Voici quelques conseils pour exploiter au mieux les...
  • Page 28: Dégivrage Du Congélateur

    Nettoyez soigneusement les joints du 3. Laissez le couvercle ouvert, retirez le bouchon couvercle. de la goulotte d'évacuation de l'eau de 3. Séchez soigneusement l'appareil. dégivrage, puis recueillez toute l'eau dans un 4. Branchez l'appareil sur le secteur. bac. 5. Mettez l'appareil en marche. 4.
  • Page 29 Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et visuels L'appareil a récemment été mis Reportez-vous au chapitre sont activés. en marche ou la température à « Alarme haute température » l'intérieur de l'appareil est tou- et, si le problème persiste, jours trop élevée.
  • Page 30: Service Après-Vente

    Problème Cause probable Solution Il y a une erreur dans le réglage Reportez-vous au chapitre de la température. « Fonctionnement ». La température à l'intérieur de Le thermostat n'est pas réglé Augmentez/réduisez la tempé- l'appareil est trop basse/ correctement. rature. élevée.
  • Page 31: Branchement Électrique

    INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous Après l'installation, la prise doit être aux chapitres concernant la sécurité. accessible. INSTALLATION BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Cet appareil peut être installé dans un pièce • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que intérieure sèche et bien ventilée où la température la tension et la fréquence indiquées sur la ambiante correspond à...
  • Page 32: En Matière De Protection De L'environnement

    Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté externe de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Page 33: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais...
  • Page 34: Instruções De Segurança

    Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos do • aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas •...
  • Page 35: Luz Interior

    • Não coloque dispositivos eléctricos (por ex. • Antes de qualquer acção de manutenção, máquinas de fazer gelados) no interior do desactive o aparelho e desligue a ficha da aparelho, excepto se forem autorizados pelo tomada eléctrica. fabricante. • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua •...
  • Page 36: Regulação Da Temperatura

    LIGAR A. Regulador da temperatura B. Posição de meia carga C. Posição de carga total • para obter frio máximo, rode o regulador da 1. Introduza a ficha na tomada eléctrica. temperatura no sentido de regulações 2. Rode o regulador da temperatura para a superiores.
  • Page 37: Sugestões E Dicas

    CESTOS DE ARMAZENAMENTO CUIDADO! Em caso de Pendure os cestos no rebordo superior do descongelação acidental, por congelador (A) ou coloque-os no interior do exemplo, devido a uma falha de congelador (B). Rode as pegas e fixe-as nestas energia, se a energia faltar durante duas posições, como ilustrado na imagem.
  • Page 38: Manutenção E Limpeza

    • Prepare os alimentos em pequenas quantidades CONSELHOS PARA O ARMAZENAMENTO DE para que sejam congelados rapidamente e para ALIMENTOS CONGELADOS poder descongelar apenas a quantidade de que Para obter o melhor desempenho deste aparelho, necessitar. siga estas indicações: • Embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou •...
  • Page 39: Períodos De Inactividade

    2. Retire os alimentos armazenados, embrulhe-os 1. Desactive o aparelho e desligue-o da em várias folhas de jornal e coloque-os num alimentação eléctrica. local frio. 2. Retire todos os alimentos. 3. Deixe a tampa aberta, retire o tampão do 3. Descongele o aparelho e limpe todos os orifício de descarga da água de acessórios.
  • Page 40 Problema Causa possível Solução A tampa não fecha completa- A tampa está bloqueada por Arrume as embalagens de for- mente. embalagens de alimentos. ma correcta; consulte o auto- colante no aparelho. Existe demasiado gelo. Elimine o excesso de gelo. É difícil abrir a tampa. As juntas da tampa estão sujas Limpe as juntas da tampa.
  • Page 41: Assistência Técnica

    Problema Causa possível Solução A tampa foi aberta muitas ve- Abra a tampa apenas quando zes. for mesmo necessário. Os produtos que pretende Certifique-se de que o ar frio congelar estão colocados de- pode circular no interior do masiado perto uns dos outros. aparelho.
  • Page 42: Requisitos De Ventilação

    • Este aparelho está em conformidade com as A ficha deve ficar acessível após a Directivas da CEE. instalação. REQUISITOS DE VENTILAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA A circulação de ar na parte posterior do aparelho tem de ser suficiente. • Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-se 1.
  • Page 43: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad

    No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el • aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo • detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol •...
  • Page 45: Luz Interna

    gas natural con alto grado de compatibilidad • Antes de proceder con el mantenimiento, medioambiental. Este gas es inflamable. apague el aparato y desconecte el enchufe de • Si se daña el circuito del refrigerante, evite las la red. llamas y fuentes de ignición en la habitación. •...
  • Page 46: Uso Diario

    ENCENDIDO A. Regulador de temperatura B. Posición de media carga C. Posición de carga completa • para obtener el frío máximo, gire el regulador de 1. Introduzca el enchufe en la toma de pared. temperatura hacia ajustes más altos. 2. Gire el regulador de temperatura a la posición de carga completa y deje que el aparato En caso de congelar menos cantidad funcione durante 24 horas para que se alcance...
  • Page 47: Calendario De Congelación

    CESTOS DE ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN! En caso de Cuelgue los cestos del borde superior del producirse una descongelación congelador (A) o colóquelos dentro del mismo (B). accidental, por ejemplo, por un corte Gire y fije las empuñaduras para cada una de estas del suministro eléctrico, y si la dos posiciones según se indica en la figura.
  • Page 48: Mantenimiento Y Limpieza

    • El proceso de congelación tarda 24 horas. No • Se recomienda etiquetar cada paquete con la añada más alimentos para congelar durante ese fecha de congelación para controlar el tiempo tiempo. de almacenamiento. • Congele sólo alimentos de máxima calidad, CONSEJOS PARA EL ALMACENAMIENTO DE frescos y perfectamente limpios.
  • Page 49: Solución De Problemas

    DESCONGELACIÓN DEL CONGELADOR 4. Cuando finalice la descongelación, seque bien el interior y vuelva a colocar el tapón. PRECAUCIÓN! No utilice 5. Encienda el aparato. herramientas metálicas afiladas para 6. Ajuste el regulador de temperatura para retirar la escarcha; podría dañar el obtener el máximo frío y haga funcionar el aparato.
  • Page 50 Problema Posible causa Solución La alarma audible o visual está El aparato se ha conectado re- Consulte "Alarma de tempera- activada. cientemente o la temperatura tura alta" y si el problema se del aparato sigue siendo de- vuelve a producir, póngase en masiado alta.
  • Page 51: Servicio Técnico

    Problema Posible causa Solución La tapa no se ha cerrado co- Consulte "Apertura y cierre de rrectamente. la tapa". La temperatura de los produc- Deje que la temperatura de los tos es demasiado alta. alimentos descienda a la tem- peratura ambiente antes de guardarlos.
  • Page 52: Requisitos De Ventilación

    datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. Clase cli- • El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe Temperatura ambiente mática del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el +10°C a + 32°C aparato a una toma de tierra conforme con la...
  • Page 53: Aspectos Medioambientales

    ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES con el símbolo junto con los residuos Recicle los materiales con el símbolo . Coloque domésticos. Lleve el producto a su centro de el material de embalaje en los contenedores reciclaje local o póngase en contacto con su adecuados para su reciclaje.
  • Page 56 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table of Contents