Download Print this page

Siemens 3WN6 Operating Instructions Manual page 12

Undervoltage release
Hide thumbs Also See for 3WN6:

Advertisement

ATTENTION !
Le test fonctionnel ne doit être exécuté que
lorsque le panneau de commande est remonté.
Les disjoncteurs débrochables ne doivent pas
se trouver en position de service.
- Racccorder le déclencheur à minimum de tension
conformément au schéma de la page 5
- Appliquer la tension auxiliaire
- Armer le ressort
- L'indicateur d'état prêt à l'enclenchement passe de
OK à OK
(sauf en présence d'un blocage d'enclenchement).
Déclencheur à minimum de tension
3WX3653 - 1J.00
- L'actionnement de S1 fait passer l'indicateur d'état prêt
à l'enclenchement de OK à OK en l'espace du
retard sélectionné par le cavalier (0 ou 0,1 s).
Déclencheur à minimum de tension
3WX3654 - 1J.00
- L'actionnement de S1 fait passer l'indicateur d'état prêt
à l'enclenchement de OK à OK .
- l'actionnement de S2 fait passer l'indicateur d'état prêt
à l'enclenchement de OK à OK en l'espace du
retard sélectionné.
ATTENZIONE !
Eseguire la prova di funzionamento soltanto
con il pannello frontale di comando montato.
L'interruttore in esecuzione estraibile non deve
essere reinserito nella parte fissa.
- Collegare lo sganciatore di minima tensione procedendo
come indicato nello schema elettrico a pag. 5
- Applicare la tensione di esercizio
- Caricare le molle
- L'indicatore di "pronto alla chiusura" commuta da OK
a OK,
sempre che non siano attivi interblocchi meccanici.
Per lo sganciatore di minima tensione
3WX3653 -1J.00:
- con S1 aperto, l'indicatore di " pronto alla chiusura "
commuta da OK a OK in 0 o 0,1s a seconda della
posizione del ponte.
Per lo sganciatore di minima tensione
3WX3654 - 1J00:
- con S1 aperto, l'indicatore di " pronto alla chiusura"
commuta istantaneamente da OK a OK.
- con S2 aperto l'indicatore di " pronto alla chiusura"
commuta da Ok a OK allo scadere del tempo di ritar-
do impostato.
12
¡PELIGRO!
La prueba de funcionamiento sólo debe hacerse
con el panel de control montado.
El interruptor extraíble no debe estar en la
posición de servicio.
- Conectar el disparador de mínima tensión según el
esquema básico de conexiones de la página 5
- Aplicar la tensión de servicio
- Tensar el resorte
- La indicación de disposición para la conexión cambia
de "no OK" a "OK" mientras no haya enclavamientos
contra la conexión activos.
Para disparador de mínima tensión
3WX3653 - 1J.00:
- Al abrir S1, la indicación de disposición para la
conexión cambia de "OK" a "no OK" en 0 ó 0,1s según
la posición del puente.
Para disparador de mínima tensión
3WX3654 - 1J.00:
- Al abrir S1, la indicación de disposición para la
conexión cambia de "OK" a "no OK" sin retardo.
- Al abrir S2, la indicación de disposición para la
conexión cambia de "OK" a "no OK" después del
tiempo de retardo ajustado.
PERIGO!
O teste de funcionamento só deve ser efetuado
com a tampa frontal montada.
O disjuntor extraível não pode estar na posição
de funcionamento.
- Conecte o disparador de mínima tensão segundo o
esquema básico de conexões da página 7.
- Aplique a tensão para funcionamento.
- Carregue a mola.
- A indicação de "pronto para ligar" varia de
OK para OK, se não houver nenhuma trava ativa
que impeça a conexão.
.
Para disparadores de mínima tensão
3WX3653 - 1J.00 t
= 0 och 0,1 s:
d
- Quando se abre S1, a indicação de "pronto para ligar"
varia de acordo com a posição da ponte em 0 ou
0,1 s de OK para OK.
Para disparadores de mínima tensão
3WX3654 - 1J.00 t
= 0 och 0,1 s:
d
- Quando se abre S1, o indicador de "pronto para
conexão" varia instantaneamente de OK para OK.
- Quando se abre S2, a indicação de "pronto para ligar"
varia após ajuste da temporização de OK para OK

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3wx3653-1j.003wx3654-1j.00