Sharp IG-GC2EU Operation Manual

Sharp IG-GC2EU Operation Manual

Plasmacluster ion generator
Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Środki OstrożnośCI
    • Nazwy CzęśCI
    • Wskazówki Dotyczące Instalacji
    • Obsługa
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Wymiana Modułu Generatora Jonów Plasmacluster
    • Dane Techniczne
    • Rozwiązywanie Problemów
  • Magyar

    • Fontos Biztonsági Előírások
    • Az Alkatrészek Megnevezései
    • Használat
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Plasmacluster Ion Generáló Részegység Cseréje
    • Műszaki Jellemzők
    • Hibaelhárítás
  • Čeština

    • Důležité Bezpečnostní Pokyny
    • Názvy Částí
    • Pokyny K Instalaci
    • ČIštění a Údržba
    • VýMěna Jednotky GenerujíCí Ionty Plasmacluster
    • Technické Údaje
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
    • Názvy Častí
    • Pokyny K InštaláCII
    • Prevádzka
    • Čistenie a Údržba
    • Výmena Jednotky Generujúcej Ióny Plasmacluster
    • Technické Údaje
    • Riešenie Problémov
  • Română

    • INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE de Siguranță
    • Denumirile Componentelor
    • Ghid de Instalare
    • Utilizare
    • Curățare ȘI Întreținere
    • Înlocuirea UnitățII de Generarea Ionilor Plasmacluster
    • SpecificaţII
    • Depanare
  • Български

    • Важни Инструкции За Безопасност
    • Наименования На Частите
    • Ръководство За Свързване
    • Експлоатация
    • Почистване И Профилактика
    • Подмяна На Модула За Генериране На Plasmacluster Йони
    • Спецификации
    • Отстраняване На Неизправности
  • Українська

    • Важливі Вказівки З Техніки Безпеки
    • Назви Деталей
    • Вказівки Щодо Встановлення
    • Чищення Та Обслуговування
    • Заміна Іонізатора Plasmacluster
    • Технічні Характеристики
    • Пошук І Усунення Несправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 101

Quick Links

Plasmacluster Ion Generator
"Plasmacluster" and
"Device of a cluster of
grapes" are trademarks of
Sharp Corporation.
Instukcja obsługi
PL
Használati útmutató
HU
Návod k obsluze
CZ
Návod na použitie
SK
Manual de utilizare
RO
Ръководство за експлоатация
BG
Інструкція з експлуатації
UA
Operation manual
EN
Read and store this manual carefully.
*
The number on this technical mark
1
indicates the index of ion count per
1 cm
blown out to the air, which is
3
measured near the centre of space
(0.5 m height from floor) when the air
volume is "MED" by placing the unit
in an appropriate place such as a
cup holder beside the driver's seat.
Home Appliances
Plasmacluster Ion Generator
IG-GC2EU
For Life

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp IG-GC2EU

  • Page 1 Home Appliances Plasmacluster Ion Generator “Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are trademarks of Sharp Corporation. Instukcja obsługi Használati útmutató Návod k obsluze Návod na použitie Manual de utilizare Ръководство за експлоатация Інструкція з експлуатації Operation manual Read and store this manual carefully.
  • Page 2: Table Of Contents

    24-woltowy akumulator (autobusy, samochody ciężarowe itp.). * Wymiany należy dokonać po upływie ok. 6 lat (17,5 tys. godzin), jeśli przez ten czas urządzenie pracowało 8 godziny na dobę. Urządzenie IG-GC2EU wyłączy się po przepracowaniu około 6 lat (19 tys. godzin), jeśli moduł generatora jonów Plasmacluster nie zostanie wymieniony na nowy.
  • Page 3: Środki Ostrożności

    (Żeby nie doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała.) W celu naprawy należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy SHARP. • Nie wolno wlewać żadnych płynów, strząsać popiołu papierosowego, wsuwać metalowych lub łatwopalnych przedmiotów itp.
  • Page 4 doprowadzić do pęknięcia urządzenia, porażenie prądem elektrycznym lub zapalenie się urządzenia.) • Nie wolno umieszczać urządzenia w miejscu, w którym jest narażone na działanie dymu lub wilgoci, takich jak blat kuchenny lub urządzenie nawilżające. (Żeby nie doprowadzić do porażenia prądem.) •...
  • Page 5: Nazwy Części

    NAZWY CZĘŚCI URZĄDZENIE GŁÓWNE • PANEL STEROWANIA/WYŚWIETLACZ Prowadnica nawiewu PANEL STEROWANIA/WYŚWIETLACZ (patrz strona PL-5) Wskaźnik trybu Przycisk TURBO Wylot powietrza trybu pracy (fioletowy) (patrz strona PL-7) Wskaźnik trybu pracy (niebieski) * Wskaźnik wymiany modułu (czerwony) (patrz strona PL-10) * Jeśli nadejdzie czas wymiany modułu generatora jonów Urządzenie główne Plasmacluster, zaświeci się...
  • Page 6: Wskazówki Dotyczące Instalacji

    Wtyczka USB doprowadzić do pożaru. • Zasilacz samochodowy posiada dwa porty USB, z których jeden wykorzystuje generator jonów Plasmacluster (IG-GC2EU) a drugi słuzy do podłączenia urządzeń pobierających prąd o natężeniu do 1,5 A. • Zasilacz samochodowy (wyposażenie dodatkowe) jest przypisany do generatora jonów Plasmacluster „IG-GC2EU”.
  • Page 7 Ostrzeżenia dotyczące instalacji zasilacza samochodowego • Nie wolno dopuścić, aby kabel zasilacza stykał się z prowadnicami siedzenia, dźwigniami regulacji siedzenia lub innymi ruchomymi elementami. • Instalację należy przeprowadzić w taki sposób, aby kabel zasilacza nie utrudniał prowadzenia samochodu. • Przeprowadzając instalację należy wziąć pod uwagę przemieszczanie siedzeń (wysuwanie, cofanie, obracanie lub odchylanie).
  • Page 8: Obsługa

    OBSŁUGA Wybór żądanego trybu pracy Jeśli chcesz obsługiwać urządzenie w ciszy Naciśnij przycisk Urządzenie powoli uwalniania do otoczenia jony Plasmacluster o wysokim stężeniu. Jeśli urządzenie ma pracować z silnym natężeniem przepływu powietrza Uwalnia do otoczenia jony Plasmacluster o wysokim stężeniu Naciśnij przy standardowej prędkości przycisk, aby...
  • Page 9: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA FILTR Tak często, jak jest to konieczne Należy regularnie czyścić filtr w celu utrzymania stężenia jonów. Zanieczyszczenia filtra zależą od warunków użytkowania, dlatego filtr należy czyścić tak często, jak jest to konieczne. Przy częstym czyszczeniu jony Plasmacluster mogą być skutecznie uwalniane. Pokrywa urządzenia Open Close...
  • Page 10 Moduł generatora jonów Plasmacluster (zespół elektrod) Co 6 miesięcy lub stosownie do potrzeb Jak wyjąć uchwyt urządzenia Pokrywa 1. Zdemontuj osłonę filtra (patrz urządzenia strona PL-8). głównego 2. Podnieś pokrywę urządzenia głównego. 3. Wyjmij uchwyt urządzenia. Uchwyt urządzenia Pył z elektrod usuń szczotką czyszczącą (patrz strona PL-4). Przed czyszczeniem Po czyszczeniu Gniazdo...
  • Page 11: Wymiana Modułu Generatora Jonów Plasmacluster

    WYMIANA MODUŁU GENERATORA JONÓW PLASMACLUSTER Po łącznym czasie pracy urządzenia, który wynosi około 17,5 tys. godzin (ok. 6 lat przy 8-godzinnej pracy na dobę), wskaźnik wymiany modułu pulsuje, informując użytkownika o potrzebie wymiany urządzenia. * Czas wymiany urządzenia jest taki sam niezależnie od trybu pracy. Okres eksploatacji Wyświetlacz Znaczenie...
  • Page 12: Dane Techniczne

    Plasmacluster). Dzieje się tak, ponieważ stary moduł generatora jonów Plasmacluster został zastąpiony nowym. Nie oznacza to usterki urządzenia. DANE TECHNICZNE Model IG-GC2EU Zasilacz samochodowy Znamionowy pobór mocy 12 V (prąd stały) Wydajność wyjściowa 5 V, prąd stały (maks. 2 A dla 2 portów)
  • Page 13: Rozwiązywanie Problemów

    • Jeśli ta sytuacja będzie się powtarzać, należy działać. skontaktować się z punktem sprzedaży lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy SHARP. Inne wskazania • UsterkaNależy odłączyć urządzenie od zasilania i skontaktować się z punktem sprzedaży lub autoryzowanym serwisem firmy SHARP. PL-12...
  • Page 14 W przypadku gdy produkt używany jest do CELÓW BIZNESOWYCH należy zbiórki odpadów. skontaktować z autoryzowanym sprzedawcą firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić...
  • Page 16 24 V-os akkumulátorok vannak (buszok, teherautók stb.). * Napi 8 órás használat mellett a csere kb. minden 6. évben (17.500 óra) szükséges. Az IG-GC2EU működése leáll kb. 6 év és 6 hónap (19.000 óra) használat után, ha a Plasmacluster iongenerátor részegységet nem cserélik ki.
  • Page 17: Fontos Biztonsági Előírások

    (A további használat tüzet vagy áramütést okozhat.) Vegye fel a kapcsolatot a vásárlás helye szerinti üzlettel vagy a SHARP hivatalos szervizközpontjával. • Ne törölje le a készüléket olajjal, alkohollal, benzollal vagy hígítóval, illetve ne permetezzen hajlakkot vagy rovarirtó...
  • Page 18 esetben áramütést okozhat.) • Ne tegye a készüléket fűtőberendezés, például a hőlégfúvós hősugárzó kimenete közelébe. (Ellenkező esetben vetemedést vagy hibás működést okozhat.) • Kizárólag ehhez a készülékhez tervezett autós adaptert használja! Az autós adaptert dugja be teljesen, ütközésig. (Ha az autós adaptert nem dugja be ütközésig, akkor felforrósodhat, deformálódhat a szivargyújtó...
  • Page 19: Az Alkatrészek Megnevezései

    AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSEI FŐEGYSÉG • KEZELŐPANEL / KIJELZŐ Lamella KEZELŐPANEL / KIJELZŐ (Lásd a HU-5. oldalon) Turbo fényjelzés Bekapcsoló (Lila) Levegő kiömlő nyílás gomb (Lásd a HU-7. oldalon) Működést jelző fény (kék) * Cserét jelző fény (Piros) (Lásd a HU-10 oldalt) * Ha a Plasmacluster iongenerátor részegység cseréjének ideje Alapkészülék elérkezett, akkor a Cserét jelző...
  • Page 20 USB csatlakozó • Az autós adapter 2 USB porttal rendelkezik: az egyik a Plasmacluster Iongenerátor (IG-GC2EU), a másik pedig egy 1,5A vagy annál alacsonyabb értékű berendezés csatlakoztatására szolgál. • Az autós adapter (tartozék) az „IG-GC2EU” Plasmacluster iongenerátorhoz készült. Lehetséges egy másik, 1,5A-es (vagy alacsonyabb értékű) készüléket is csatlakoztatni, miközben...
  • Page 21 Az autós adapter vezetékével kapcsolatos figyelmeztetések • Ügyeljen rá, hogy a kábel ne érintkezzen vagy szoruljon be az ülések sínjeibe, a sebváltóba vagy más mozgó alkatrészekbe. • Úgy vezesse a kábelt, hogy a vezeték ne kerüljön a vezető útjába. • Vezeték elhelyezésekor vegye figyelembe az ülések mozgását (előre / hátra, elforgatás vagy megdöntés).
  • Page 22: Használat

    HASZNÁLAT A kívánt üzemmód kiválasztása Ha csendben szeretné használni ALA- a terméket Nyomja meg CSONY Csendesen nagy sűrűségű Plasmacluster iont bocsát ki a készülék. Ha erős áramoltatással szeretné KÖZE- a terméket használni Normál ventilátor sebesség mellett Nyomja meg nagy sűrűségű Plasmacluster iont a levegőmeny- bocsát ki a készülék.
  • Page 23: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS SZŰRŐ Szükség szerinti gyakorisággal Az ionsűrűség fenntartása érdekében a szűrőt rendszeresen meg kell tisztítani. A szűrő szennyeződése függ a felhasználási környezettől, ezért rendszeresen, szükség szerint tisztítsa meg a szűrőt. A rendszeres tisztítással a Plasmacluster ionok kibocsátása hatékonyan történhet. Főegység borítása Open Close...
  • Page 24 Plasmacluster iongeneráló részegység (elektróda rész) Hat havonta vagy szükséges esetén gyakrabban A részegység tartó eltávolítása 1. Távolítsa el a szűrő burkolatát Főegység (lásd a HU-8 oldalon) borítása 2. Húzza fel a főegység borítását. 3. Húzza ki a generátor részegység tartóját. Részegység tartó...
  • Page 25: Plasmacluster Ion Generáló Részegység Cseréje

    PLASMACLUSTER IONGENERÁTOR RÉSZEGYSÉG CSERÉJE Ha az összesített üzemidő meghaladja a 17 500 órát (kb. 6 év, ha a terméket napi 8 órán keresztül használják), akkor a részegység cserét jelző lámpa villogni kezd, hogy értesítse Önt a részegység cseréjének szükségességéről. * A részegység csere periódusa azonos, független az üzemmódtól. Eltelt használati idő...
  • Page 26: Műszaki Jellemzők

    által generált hang), ami hangosabbá válhat, egyszerűen azért, mert jegy- a Plasmacluster iongenerátort egy újra cserélték. Ez nem jelent zés meghibásodást. MŰSZAKI JELLEMZŐK Modell IG-GC2EU Teljesítmény Autós adapter Névleges bemenet 12 V Névleges kimenet 5 V (Max. 2 A a 2 csatlakozóban) Működési mód...
  • Page 27: Hibaelhárítás

    és • Ha a fényjelzés ismételten felvillan, vegye fel a működés leáll. a kapcsolatot az üzlettel vagy a SHARP hivatalos szervizközpontjával. • Megfelelően van behelyezve a Plasmacluster iongenerátor egység? Húzza ki a részegységet, helyezze be újra, majd nyomja meg a bekapcsolás gombot.
  • Page 28 A HÁZTARTÁSI felhasználóknak kötelezően a meglévő, használt Ezekhez készülékeket begyűjtő helyeket kell használniuk. A leadás ingyenes. a termékekhez Ha a berendezést ÜZLETI CÉLRA használták, forduljon a SHARP külön kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. hulladékgyűjtő Lehetséges, hogy a visszavételből és az újrahasznosításból eredő...
  • Page 30 * Při provozu po dobu 8 hodin denně je třeba provést výměnu každých 6 let (17 500 hodin). Pokud nedojde k výměně jednotky generující ionty Plasmacluster do 6 let a 6 měsíců (19 000 hodin), přestane IG-GC2EU fungovat. Děkujeme, že jste si zakoupili tento generátor iontů Plasmacluster. Před použitím generátoru iontů...
  • Page 31: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    (Poškozená část by mohla způsobit zkrat a kabel by se mohl rozpustit a způsobit požár.) Pokud je kabel poškozený, kontaktujte prodejnu, ve které jste produkt zakoupili, nebo autorizované servisní centrum SHARP. • Při vytahování adaptéru nebo Micro USB ve voze netahejte za kabel (mohli byste kabel poškodit a způsobit požár nebo zásah elektrickým proudem).
  • Page 32 vzplanutí). • Neumisťujte jednotku nikam, kde by byla vystavená mastnému kouři nebo vlhkosti, např. na kuchyňskou linku nebo zvlhčovací zařízení (mohlo by to způsobit zásah elektrickým proudem). • Neumisťujte jednotku poblíž topného zařízení, např. k výstupu horkovzdušného topidla (mohlo by dojít k deformaci nebo poruše). •...
  • Page 33: Názvy Částí

    NÁZVY ČÁSTÍ HLAVNÍ JEDNOTKA • OVLÁDACÍ PANEL / DISPLEJ Lamela OVLÁDACÍ PANEL / DISPLEJ (Viz CZ-5) Turbo kontrolka Ovládací (fialová) Odvod vzduchu tlačítko (Viz CZ-7) Provozní kontrolka (modrá) * Kontrolka výměny jednotky (červená) (viz CZ-10) * Když nastane čas výměny jednotky generující ionty Hlavní...
  • Page 34: Pokyny K Instalaci

    špatnému kontaktu nebo požáru. USB zástrčka • Automobilový adaptér má 2 USB vstupy, přičemž jeden z nich je pro generátor iontů Plasmacluster (IG-GC2EU) a druhý pro zařízení s 1,5 A a méně. • Automobilový adaptér (příslušenství) je pro generátor iontů Plasmacluster „IG-GC2EU“.
  • Page 35 Upozornění pro připojování kabelu do adaptéru • Dejte pozor, aby se kabel nedotýkal kolejnic sedadel, řadicí páky a dalších pohyblivých součástí a nezachytil se do nich. • Zapojte kabel tak, aby nepřekážel řidiči. • Při zapojování kabelu může pomoci posunutí sedadel (dopředu/dozadu, natočit, zaklonit).
  • Page 36 OVLÁDÁNÍ Volba preferovaného režimu Pokud chcete, aby produkt běžel tiše Stiskněte (NÍZKÝ) Ionty Plasmaclusters vysokou hustotou se uvolňují tiše. Pokud chcete, aby byla rychlost toku vysoká (STŘED- Ionty Plasmacluster s vysokou NÍ) Stisknutím hustotou se uvolňují při standardní změníte objem rychlosti větráku.
  • Page 37: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA FILTR Tak často, jak je to potřeba Aby se udržela hustota iontů, musí se filtr pravidelně čistit. Usazování nečistot ve filtru závisí na prostředí, ve kterém produkt používáte, takže filtr čistěte dle potřeby. Při častém čištění se budou ionty Plasmacluster uvolňovat efektivně. Kryt hlavní...
  • Page 38 Jednotka generující ionty Plasmacluster (elektrodová sekce) Každých šest měsíců, v případě potřeby častěji Jak odstranit držák jednotky 1. Odstraňte kryt filtru. Kryt hlavní (viz CZ-8) jednotky 2. Zatáhněte hlavní kryt jednotky nahoru. 3. Vytáhněte držák jednotky. Držák jednotky Odstraňte prach z elektrod pomocí čisticího kartáče jednotky (viz CZ-4). Před čištěním Po čištění...
  • Page 39: Výměna Jednotky Generující Ionty Plasmacluster

    VÝMĚNA JEDNOTKY GENERUJÍCÍ IONY PLASMACLUSTER Pokud celková provozní doba překročí přibližně 17 500 hodin (přibližně 6 let používání zařízení po dobu 8 hodin denně), upozorní vás blikání kontrolky výměny jednotky, že je nutné jednotku vyměnit. * Frekvence výměny jednotky je stejná bez ohledu na používaný režim. Uplynulá...
  • Page 40: Technické Údaje

    Plasmacluster) hlasitější. Je to pouze tím, že došlo k výměně známka jednotky generující ionty Plasmacluster za novou. Nejedná se o poruchu. TECHNICKÉ ÚDAJE Model IG-GC2EU Výkon Automobilový adaptér Jmenovité napětí DC 12 V Jmenovitý výkon DC 5 V (Max. 2 A na 2 vstupy) Provozní...
  • Page 41 • Pokud kontrolka bliká opakovaně, kontaktujte současně a provoz jednotky prodejnu, ve které jste produkt zakoupili, nebo se vypne. autorizované servisní centrum SHARP. • Je jednotka generující ionty Plasmacluster správně usazená? Vytáhněte jednotku, znovu ji usaďte a stiskněte ovládací tlačítko (viz CZ-11).
  • Page 42 Pokud je zařízení použito pro FIREMNÍ ÚČELY, kontaktujte, prosím, svého prodejce SHARP, který vám podá informace o navrácení produktu. Může dojít k tomu, že vám budou účtovány poplatky vycházející z navrácení a recyklace produktu. Malé produkty (a malá množství) mohou být přijaty vašimi místními sběrnými místy.
  • Page 44 • VÝMENA JEDNOTKY GENERUJÚCEJ IÓNY PLASMACLUSTER ...SK-10 • TECHNICKÉ ÚDAJE ..................SK-11 • RIEŠENIE PROBLÉMOV ................SK-12 • Aj keď zariadenie IG-GC2EU dokáže odstraňovať rozptýlené vírusy a iné kontaminujúce látky, nedokáže vytvoriť úplne sterilné prostredie. Spoločnosť SHARP negarantuje jeho schopnosť zabrániť mikrobiálnej infekcii.
  • Page 45: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    (Poškodená časť by mohla spôsobiť skrat a kábel by sa mohol roztaviť, čo by mohlo viesť k požiaru.) Ak je kábel poškodený, obráťte sa na predajňu alebo autorizované servisné stredisko SHARP. • Pri odpájaní adaptéra do auta alebo konektora Micro USB neťahajte za kábel.
  • Page 46 • Neumiestňujte jednotku na miesto, kde by bola vystavená olejovému dymu alebo vlhkosti, ako napríklad kuchynskú linku alebo zvlhčovacie zariadenie. (Mohlo by to viesť k úrazu elektrickým prúdom.) • Neumiestňujte jednotku do blízkosti vykurovacieho zariadenia, ako je napríklad výstup horúceho vzduchu. (Mohlo by to spôsobiť deformáciu alebo poruchu.) •...
  • Page 47: Názvy Častí

    NÁZVY ČASTÍ HLAVNÁ JEDNOTKA • OVLÁDACÍ PANEL / DISPLEJ Žalúzia OVLÁDACÍ PANEL / DISPLEJ (Pozrite si stranu SK-5) Kontrolka Tlačidlo funkcie Turbo prevádzky Odvod vzduchu (purpurová) (Pozrite si stranu SK-7) Kontrolka prevádzky (modrá) * Kontrolka výmeny jednotky (červená) (Pozrite si stranu SK-10) * Ak nastane čas výmeny jednotky generujúcej ióny Plasmacluster, Hlavná...
  • Page 48: Pokyny K Inštalácii

    Konektor USB • Adaptér do auta má 2 konektory USB, z ktorých jeden používa generátor iónov Plasmacluster (IG-GC2EU) a druhý slúži na pripojenie zariadení s prúdom najviac 1,5 A. • Adaptér do auta (príslušenstvo) je pre generátor iónov Plasmacluster „IG-GC2EU“.
  • Page 49 Upozornenia týkajúce sa zapojenia adaptéra do auta • Nedovoľte, aby sa kábel dotýkal alebo aby sa zachytil v koľajniciach sedadla, radiacej páke alebo iných pohyblivých častiach. • Zapojte tak, aby kábel neprekážal vodičovi. • Pri zapájaní zvážte pohyb sedadiel (dopredu/dozadu, otočenie alebo sklopenie).
  • Page 50: Prevádzka

    PREVÁDZKA Ak chcete vybrať uprednostňovaný režim Ak chcete, aby výrobok fungoval NIŽŠIA potichu Stlačte Uvoľňujte veľmi husté ióny Plasmacluster. Ak chcete, aby výrobok fungoval STRED. so silným prietokom Uvoľňujte veľmi husté ióny Stlačením Plasmacluster so štandardnou zmeníte objem rýchlosťou ventilátora. vzduchu.
  • Page 51: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA FILTER Podľa potreby Filter sa musí pravidelne čistiť, aby sa zachovala hustota iónov. Znečistenie filtra závisí od prostredia použitia, preto filter čistite podľa potreby často. Pri častom čistení sa môžu ióny Plasmacluster účinne uvoľňovať. Kryt hlavnej jednotky Open Close 1.
  • Page 52 Jednotka generujúca ióny Plasmacluster (elektródová časť) Každých 6 mesiacov (v prípade potreby aj častejšie) Ako sa odstraňuje držiak jednotky Kryt hlavnej 1. Odstráňte kryt filtra. jednotky (pozrite si stranu SK-8) 2. Vytiahnite hore kryt hlavnej jednotky. 3. Vytiahnite držiak jednotky. Držiak jednotky Prach z elektród odstráňte pomocou kefy na čistenie jednotky (pozrite si stranu SK-4).
  • Page 53: Výmena Jednotky Generujúcej Ióny Plasmacluster

    VÝMENA JEDNOTKY GENERUJÚCEJ IÓNY PLASMACLUSTER Ak uplynie približne 17 500 hodín celkového prevádzkového času (približne 6 rokov, ak je produkt v prevádzke 8 hodín denne), kontrolka výmeny jednotky bude blikať, aby vás informovala, že je čas vymeniť jednotku. * Obdobie výmeny jednotky je rovnaké bez ohľadu na režim prevádzky. Uplynulá...
  • Page 54: Technické Údaje

    Plasmacluster). Je to jednoducho preto, že známka jednotka generujúca ióny Plasmacluster bola nahradená novou. Nie je to porucha. TECHNICKÉ ÚDAJE Model IG-GC2EU Výkon Adaptér do auta Menovitý príkon 12 V, jednosmerný prúd Menovitý výkon 5 V, jednosmerný prúd (max. 2 A pre 2 konektory) Režim prevádzky...
  • Page 55: Riešenie Problémov

    „TURBO“ (purpurová) a • Ak kontrolka opakovane bliká, kontaktujte obchod, prevádzka sa zastavila. v ktorom ste výrobok zakúpili, alebo autorizované servisné stredisko SHARP. • Je jednotka generovania iónov Plasmacluster nainštalovaná správne? Vytiahnite jednotku, znova ju vložte a potom stlačte tlačidlo prevádzky.
  • Page 56 1. V Európskej únii Ak ste tento produkt používali na podnikateľské účely a teraz ho chcete zlikvidovať: Obráťte sa na svojho predajcu produktov SHARP, ktorý vás informuje o vrátení produktu. Možno budete musieť niesť náklady za vrátenie a recykláciu. Malé produkty (v malom množstve) môžu byť možno odovzdané vo vašom miestnom zbernom mieste.
  • Page 58 * Înlocuirea este necesară la interval de aproximativ 6 ani (17.500 ore) în cazul utilizării 8 ore pe zi. IG-GC2EU va înceta să mai funcționeze după aproximativ 6 ani și 6 luni (19.000 ore), dacă unitatea de generare a ionilor Plasmacluster nu este înlocuită.
  • Page 59: Instrucțiuni Importante De Siguranță

    (Acest lucru ar putea conduce la incendii, electrocutare sau vătămări corporale.) Contactați magazinul de la care ați achiziționat produsul sau centrul de service autorizat SHARP pentru reparații. • Nu vărsați băuturi și nu scăpați scrum de țigară, obiecte metalice, obiecte ușor inflamabile etc.
  • Page 60 fisuri sau electrocutare ori incendii.) • Nu așezați unitatea într-un loc în care este expusă la fum de ulei sau umiditate, cum ar fi pe blatul de bucătărie sau lângă un dispozitiv de umidificare. (Acest lucru ar putea conduce la electrocutare.) •...
  • Page 61: Denumirile Componentelor

    DENUMIRILE COMPONENTELOR UNITATE PRINCIPALĂ• PANOU DE COMANDĂ / ECRAN Fantă PANOU DE COMANDĂ / ECRAN (Consultați RO-5) Indicator luminos Buton de Orificiu de evacuare Turbo (violet) operare a aerului (Consultați RO-7) Indicator luminos de operare (albastru) * Indicator luminos de înlocuire a unității (roșu) (Consultați RO-10) * În momentul în care devine necesară...
  • Page 62: Ghid De Instalare

    Mufă USB • Adaptorul auto are 2 porturi USB, unul pe care îl utilizează generatorul de ioni Plasmacluster (IG-GC2EU) și celălalt pentru conectarea echipamentului cu o intensitate de 1,5 A sau mai puțin. • Adaptorul auto (accesorii) este pentru generatorul de ioni Plasmacluster „IG-GC2EU”.
  • Page 63 Atenționări privind cablarea adaptorului auto • Nu lăsați cablul să atingă sau să fie prins în șinele scaunelor, în schimbătorul de viteze sau alte părți mobile. • Cablați în așa fel încât cablul să nu stea în calea șoferului. • Luați în calcul deplasarea scaunelor (înainte/înapoi, rotire sau înclinare) atunci când efectuați cablarea.
  • Page 64: Utilizare

    UTILIZARE Selectarea modului preferat Dacă doriți ca produsul să SCĂ- funcționeze în mod silențios Apăsați Eliberați ioni Plasmacluster de mare densitate în modul silențios. Dacă doriți ca produsul să MED. funcționeze la un debit puternic Eliberați ioni Plasmacluster de mare Apăsați pentru densitate la viteza standard a schimba...
  • Page 65: Curățare Și Întreținere

    CURĂŢARE ȘI ÎNTREŢINERE FILTRU Ori de câte ori este necesar Filtrul trebuie curățat periodic pentru a menține densitatea ionilor. Murdărirea filtrului depinde de mediul de utilizare, prin urmare, curățați filtrul ori de câte ori este necesar. În cazul curățării frecvente, ionii Plasmacluster pot fi eliberați în mod eficient.
  • Page 66 Unitate de generare a ionilor Plasmacluster (secțiunea electrozilor) La interval de 6 luni sau mai frecvent, dacă este necesar Demontarea suportului unității Capacul 1. Scoateți capacul filtrului. unității (consultați RO-8) principale 2. Trageți în sus capacul unității principale. 3. Scoateți în sus suportul unității. Suport unitate Îndepărtați praful de pe electrozi cu ajutorul periei de curățare a unității (consultați RO-4).
  • Page 67: Înlocuirea Unității De Generarea Ionilor Plasmacluster

    ÎNLOCUIREA UNITĂȚII DE GENERARE A IONILOR PLASMACLUSTER Dacă timpul total de funcționare depășește aproximativ 17.500 de ore (aprox. 6 ani, dacă produsul este utilizat 8 ore pe zi), indicatorul luminos pentru înlocuirea unității clipește pentru a vă înștiința că este necesară înlocuirea unității. * Perioada de înlocuire a unității este aceeași indiferent de modul de operare.
  • Page 68: Specificaţii

    și simplu de faptul că unitatea de generare a ionilor Plasmacluster a fost înlocuită cu una nouă. Nu constituie o defecțiune. SPECIFICAŢII Model IG-GC2EU Alimentare electrică Adaptor auto Curent de intrare nominal 12 V c.c.
  • Page 69: Depanare

    • Dacă acest lucru se întâmplă în mod repetat, oprește. contactați magazinul de la care ați achiziționat produsul sau centrul de service autorizat SHARP. Altă indicație • Defecțiune Deconectați și contactați magazinul de la care ați achiziționat produsul sau centrul de service autorizat...
  • Page 70 Dacă echipamentul a fost utilizat ÎN SCOP COMERCIAL, contactaţi aceste produse. dealerul SHARP, care vă va oferi informaţii cu privire la preluare. Este posibil să fiţi taxaţi pentru costurile ce decurg din preluare. Echipamentele mici (şi cantităţile mici) pot fi preluate de unitatea de colectare locală.
  • Page 72 не дава гаранции, че устройството може да предотврати микробни инфекции. • За да се гарантира непрекъснато отделяне на Plasmacluster йони с висока плътност, модулът за тяхното генериране в IG-GC2EU трябва да бъде заменян периодично*. • Това устройство е предназначено за обикновени автомобили...
  • Page 73: Важни Инструкции За Безопасност

    нението на тези указания може да стане причина за пожар, токов удар или нараняване. За отстраняване на неизправностите се свържете с магазина, откъдето е закупено, или с упълномощен от SHARP сервизен център. • Внимавайте във вентилационните отвори на устройството да не попаднат...
  • Page 74 избършете незабавно. В противен случай покритието може да бъде наранено или да възникне опасност от токов удар или пожар. • Не оставяйте устройството на място, където е изложено на влага или дим от мазнина, напр. върху кухненски плот или в близост до уред за овлажняване на въздуха.
  • Page 75: Наименования На Частите

    НАИМЕНОВАНИЯ НА ЧАСТИТЕ ОСНОВЕН МОДУЛ • ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ / ДИСПЛЕЙ Въздухоразпредели- ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ / ДИСПЛЕЙ телно крило Светлинен Бутон Вкл./ (Вж. BG-5) индикатор Изкл. Въздушно отверстие Turbo и избор на (виолетов) режим (Вж. BG-7) Светлинен индикатор за функциони- ране...
  • Page 76: Ръководство За Свързване

    възникване на пожар. USB накрайник • Адаптерът за автомобил разполага с 2 USB порта, единият от които се използва от генератора на Plasmacluster йони (IG-GC2EU), а в другия може да бъде включено устройство с големина на тока 1,5 A или по-ниска.
  • Page 77 Предупреждения относно разполагането на кабела • Не позволявайте кабелът да се докосва или прищипва от плъзгачите на седалките, скоростния лост или други движещи се части. • Внимавайте кабелът да не възпрепятства управлението на автомобила. • При разполагане на кабела вземете под внимание движението на седалките...
  • Page 78: Експлоатация

    ЕКСПЛОАТАЦИЯ Избор на работна мощност За тиха работа на устройството Отделяне на Plasmacluster йони Натиснете (Ниска в тих режим работа. мощ- ност) За работа с повишена мощност и силна въздушна струя (Средна Отделяне на Plasmacluster йони мощ- Натиснете за с висока плътност при нормална ност) промяна...
  • Page 79: Почистване И Профилактика

    ПОЧИСТВАНЕ И ПРОФИЛАКТИКА ФИЛТЪР Почиствайте достатъчно редовно Филтърът трябва да бъде почистван редовно с цел запазване на плътността на генерираните йони. Натрупването на замърсяване зависи от средата на експлоатация, затова е важно филтърът да бъде почистван достатъчно редовно. Това ще спомогне за ефективността на освобождаване на Plasmacluster йони. Корпус...
  • Page 80 Модул за генериране на Plasmacluster йони (електроди) На всеки 6 месеца или по-често, ако е необходимо Сваляне на поставката на модула Корпус на 1. Извадете филтърния блок. устройството (Вж. BG-8) 2. Издърпайте нагоре корпуса на устройството. 3. Извадете поставката на модула.
  • Page 81: Подмяна На Модула За Генериране На Plasmacluster Йони

    ПОДМЯНА НА МОДУЛА ЗА ГЕНЕРИРАНЕ НА PLASMACLUSTER ЙОНИ Ако общото време на експлоатация на устройството надвиши прибл. 17 500 часа (ок. 6 години, калкулирани при 8 експлоатационни часа на ден), светлинният индикатор за подмяна на модула започва да премигва. * Периодът за подмяна на модула е еднакъв, независимо от използваните режими...
  • Page 82: Спецификации

    • След подмяната на модула може да чувате звук, наподобяващ свистене (издаван при генериране на Plasmacluster йони). Това не лежка се дължи на неизправност, а е вследствие на замяната на модула. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел IG-GC2EU Мощност Адаптер за автомобил Номинално входно напрежение DC 12 V Номинално изходно напрежение...
  • Page 83: Отстраняване На Неизправности

    • Ако светлинният индикатор премигва многократ- (Средна мощност), в син но, се свържете с магазина, от който устройство- цвят, и “TURBO” (Турбо), във то е закупено, или с упълномощен от SHARP виолетов цвят премигват сервизен център. едновременно, когато • Правилно ли е монтиран модулът за генериране...
  • Page 84 В случай че уредът е бил използван за СТОПАНСКИ ЦЕЛИ, моля тези продукти. свържете се с местния представител на SHARP, който ще Ви даде информация относно обратното приемане. Възможно е да бъдете таксувани за разходите, произтичащи от това. Малки продукти (и малки...
  • Page 86 SHARP CORPORATION Отпечатано в Тайланд TINS-0000KKRZ 20B-...
  • Page 87 • ЗАМІНА ІОНІЗАТОРА PLASMACLUSTER ..........UA-10 • ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..............UA-11 • ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ..........UA-12 • Прилад IG-GC2EU здатний усувати завислі в повітрі віруси та інші забруднення, він не може створити повністю стерильне середовище. Компанія SHARP не гарантує, що він спроможний запобігти зараженню...
  • Page 88: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    ударів. Це може призвести до травми чи матеріальних збитків. Якщо прилад впаде чи зазнає пошкодження, зверніться в магазин, у якому було придбано виріб, або в авторизований сервісний центр компанії SHARP. Подальше користування пошкодженим приладом може спричинити пожежу чи ураження електричним струмом.
  • Page 89 потраплять на прилад, негайно зітріть їх із нього. Такі речовини можуть спричинити утворення тріщин, ураження електричним струмом чи займання. • Не розміщуйте прилад у місці, де він піддаватиметься впливу жирів, диму чи вологи, наприклад, на кухонній стільниці чи зволожувач повітря. Це може спричинити...
  • Page 90: Назви Деталей

    НАЗВИ ДЕТАЛЕЙ ГОЛОВНИЙ БЛОК • ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ / ДИСПЛЕЙ Дефлектор ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ / ДИСПЛЕЙ (Див. UA-5) Індикатор Кнопка посиленого Вихід повітря ввімкнення режиму (Див. UA-7) (фіолетовий) Індикатор робочого режиму (синій) * Індикатор заміни блока (червоний) (див. UA-10) * Цей індикатор горить, якщо надходить час заміни іонізатора Головний...
  • Page 91: Вказівки Щодо Встановлення

    Роз'єм USB • Автомобільний блок живлення має 2 гнізда USB, один з яких використовується для живлення іонізатора Plasmacluster (IG-GC2EU), а другий — для підключення обладнання зі струмом споживання 1,5 А чи менше. • Автомобільний блок живлення (аксесуар) призначений для живлення...
  • Page 92 Застереження щодо шнура автомобільного блока живлення • Не допускайте, щоб шнур доторкався чи потрапив між напрямники сидінь, у механізм важеля регулювання положення сидіння чи інші рухомі частини. • Прокладайте шнур у такий спосіб, щоб він не заважав водієві. • Під час прокладання шнура зважайте на переміщення сидінь (поздовжнього...
  • Page 93 ЕКСПЛУАТАЦІЯ Вибір режиму роботи Режим роботи з низьким рівнем НИЗЬ- шуму Натисніть КА Прилад виробляє щільний потік іонів Plasmacluster, не створюючи шуму. Режим роботи з сильним потоком СЕ- повітря РЕДНЯ Прилад виробляє щільний потік іонів Натисніть для Plasmacluster, працюючи зі стандарт- зміни...
  • Page 94: Чищення Та Обслуговування

    ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ За потребою ФІЛЬТР Для підтримання щільності потоку іонів слід регулярно чистити фільтр. Забрудненість фільтра залежить від умов використання, тому періодичність чищення фільтра визначається необхідністю. Якщо часто чистити фільтр, прилад може ефективно виробляти іони Plasmacluster. Кришка головного блока Open Close 1.
  • Page 95 Іонізатор Plasmacluster (відсік електродів) Раз на 6 місяців, а за необхідності частіше Знімання тримача пристрою Кришка 1. Зніміть кришку фільтра головного (див. UA-8). блока 2. Зніміть кришку головного блока. 3. Витягніть тримач пристрою. Тримач пристрою Очистьте електроди від пилу щіткою для чищення приладу (див. UA-4). Перед...
  • Page 96: Заміна Іонізатора Plasmacluster

    ЗАМІНА ІОНІЗАТОРА PLASMACLUSTER Якщо загальний час роботи перевищить приблизно 17 500 годин (близько 6 років, якщо виріб працює 8 годин на добу), почне блимати індикатор заміни блока, який нагадує про необхідність заміни блока. * Період заміни блока однаковий, незалежно від режиму роботи. Час, що...
  • Page 97: Технічні Характеристики

    • Після заміни може виявитись, що сичання (яке видає іонізатор Plasmacluster) стало гучніше. Однак це може відбуватися просто тому, що іонізатор Plasmacluster замінено новим. Це не є несправністю. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель IG-GC2EU Живлення Автомобільний блок живлення Номінальна напруга живлення 12 В пост. струму Номінальна вихідна напруга...
  • Page 98: Пошук І Усунення Несправностей

    блимають, а робота приладу зверніться в магазин, у якому було придбано припинилася. виріб, або в авторизований сервісний центр компанії SHARP. • Чи правильно вставлено іонізатор Plasmacluster? Вийміть блок і ще раз вставте його до кінця, а тоді натисніть кнопку ввімкнення (див. UA-11).
  • Page 99 й утилізації цих Якщо обладнання використовувалось із КОМЕРЦІЙНОЮ МЕТОЮ, виробів. зверніться до дилера компанії SHARP, який повідомить вас про умови повернення. З вас може бути стягнено кошти для відшкодування витрат, пов’язаних із поверненням. Вироби невеликого розміру (у невеликих кількостях) можна здати в місцеві приймальні пункти. Для Іспанії: Для...
  • Page 101 DC 24 V batteries (buses, trucks, etc.). * Replacement is required approximately every 6 years (17,500 hours) when operated 8 hours a day. IG-GC2EU will stop operating after about 6 years and 6 months (19,000 hours) if the Plasmacluster Ion Generating Unit is not replaced.
  • Page 102: Important Safety Instructions

    • Do not modify the unit. Also, no one other than an authorized repairman should take apart or repair the unit. (Doing so could lead to fire, electric shock or injury.) Contact your store of purchase or SHARP authorized service centre for repairs.
  • Page 103 • Do not place the unit in a place where it is exposed to oil smoke or moisture such as kitchen counter or humidifying device. (Doing so could lead to electric shock.) • Do not place the unit near heating equipment such as the outlet of hot-air type heater.
  • Page 104: Parts Name

    PARTS NAME MAIN UNIT • CONTROL PANEL / DISPLAY Louver CONTROL PANEL / DISPLAY (See E-5) Turbo Light Operation (Purple) Air Outlet Button (See E-7) Operation Light (Blue) * Unit Replacing Light (Red) (See E-10) * If the Plasmacluster Ion Generating Unit replacement time Main Unit comes, Unit Replacing Light lights up.
  • Page 105: Installation Guidance

    USB Plug • The car adapter has 2 USB ports, one of which the Plasmacluster Ion Generator (IG-GC2EU) uses and another to connect equipment of 1.5 A or lower. • The car adapter (accessory) is for the Plasmacluster Ion Generator “IG-GC2EU”.
  • Page 106 Cautions on wiring the car adapter • Do not let the cord touch or get caught in the seat rails, shift lever or other moving parts. • Wire in such a way that the cord does not get in the way of the driver. •...
  • Page 107: Operation

    OPERATION To select the preferred mode If you want to operate the product in silence Press Release high-density Plasmacluster ions quietly. If you want to operate the product at a strong flow rate Release high-density Plasmacluster Press to ions at standard fan speed. change the air volume.
  • Page 108: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE FILTER Frequently as necessary The filter must be cleaned regularly in order to maintain the ion density. Filter soiling depends on the usage environment, so clean the filter frequently as necessary. With frequent cleaning, Plasmacluster ions can be released efficiently. Main Unit Cover Open Close...
  • Page 109 Plasmacluster Ion Generating Unit (Electrode section) Every 6 months or more often if necessary How to remove the unit holder 1. Remove the filter cover. Main Unit (see E-8) Cover 2. Pull up the main unit cover. 3. Pull out the unit holder. Unit Holder Remove dusts from the electrodes by the unit cleaning brush (see E-4).
  • Page 110: Plasmacluster Ion Generating Unit Replacement

    PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMENT If the total operating time passes approximately 17,500 hours (approx. 6 years if the product is operated 8 hours a day), the Unit Replacing Light flashes to notify you of the replacement time of the unit. * The unit replacement period is the same regardless of the operation mode.
  • Page 111: Specifications

    Plasmacluster Ion) become louder, however, it is simply because the Plasmacluster Ion Generating Unit has been replaced with a new one. It is not a failure. SPECIFICATIONS Model IG-GC2EU Power Car Adapter Rated input DC 12 V Rated output DC 5 V (Max.
  • Page 112: Troubleshooting

    • If the Light fl ashes repeatedly, contact the store is stopped. of purchase or SHARP authorized service centre. • Is the Plasmacluster Ion Generating Unit installed correctly? Pull out the unit and insert it again and then press the operation button.
  • Page 113 If the equipment has been used for BUSINESS PURPOSES, please contact your SHARP dealer who will inform you about take-back. You might be charged for the costs arising from take-back. Small equipment (and small quantities) might be taken back by your local collection facility.
  • Page 115 Visit our website: www.sharphomeappliances.com Or contact us: Service & Support...

Table of Contents