Download Print this page
Huawei GR3 Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for GR3:

Advertisement

Quick Links

GR3
Quick Start Guide

Advertisement

loading

Summary of Contents for Huawei GR3

  • Page 1 Quick Start Guide...
  • Page 2 Your phone can properly power on only after the identity authentication passes. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recent updated hotline and email address in your country or region. Model: HUAWEI TAG-L22...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents English ................1 Français ............... 14 香港繁體 ..............21 简体中文 ..............27 Português ..............33 Tiếng Việt ..............40 ภาษาไทย ..............46...
  • Page 5: English

    English Your phone at a glance Before you start, let's take a look at your new phone. Press and hold the power button to turn your phone on or off. To forcibly restart your phone, press and hold the power button until your phone vibrates.
  • Page 6 Getting started Follow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not insert or remove a SIM card while your phone is Please exercise caution when using the SIM ejector pin to avoid hurting your fingers or damaging your phone. Store your pin in a safe place out of the reach of children to prevent them from swallowing it or injuring themselves by accident.
  • Page 7 Be sure to obtain third-party applications from a legitimate  source. Downloaded third-party applications should be scanned for viruses. Install security software or patches released by Huawei or  third-party application providers. Some applications require and transmit location ...
  • Page 8 Third-party service providers provide content and services through network or transmission tools outside of the control of Huawei. To the greatest extent permitted by applicable law, it is explicitly stated that Huawei shall not compensate or be liable for...
  • Page 9 Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any other aspects of any software installed on this product, or for any uploaded or downloaded third-party works in any form, including but not limited to texts, images, videos, or software etc.
  • Page 10 Privacy policy To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy. All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size, and display content, are for reference only. The actual product may vary.
  • Page 11 Protecting your hearing when using a headset To prevent possible hearing damage, do not  listen at high volume levels for long periods. Using a headset at high volumes may damage your hearing.  To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level.
  • Page 12 Do not use your device while flying in an aircraft or  immediately before boarding. Using wireless devices in an aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft operation, or be illegal. Operating environment Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic ...
  • Page 13 Observe local laws and regulations, and respect the privacy  and legal rights of others. Child's safety Comply with all precautions with regard to child's safety.  Letting children play with the device or its accessories may be dangerous. The device includes detachable parts that may present a choking hazard.
  • Page 14 If your charger has been exposed to water, other liquids, or  excessive moisture, take it to an authorized service center for inspection. Ensure that the charger meets the requirements of Clause  2.5 in IEC60950-1/EN60950-1 and has been tested and approved according to national or local standards.
  • Page 15 Do not smash or pierce the battery, or expose it to high  external pressure. Doing so may lead to a short circuit or overheating. Do not drop the device or battery. If the device or battery is  dropped, especially on a hard surface, and may be damaged.
  • Page 16 If the device screen is broken in a collision, immediately  stop using the device. Do not touch or attempt to remove the broken parts. Promptly contact an authorized service center. Emergency calls The availability of emergency calls is subject to your cellular network quality, service provider policy, and local laws and regulations.
  • Page 17 0.42 W/kg, and when properly worn on the body is 1.02 W/kg. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 18: Français

    Français Votre téléphone en un clin d’œil Commençons par une vue générale de votre téléphone. Maintenez le button d’alimentation appuyé pour allumer ou éteindre votre téléphone. Pour un rallumage forcé, maintenez le bouton d'alimentation appuyé jusqu'à la vibration de votre téléphone.
  • Page 19 Commencer Suivez les instructions des illustrations suivantes pour installer votre téléphone. Eteindre votre téléphone avant d'insérer ou de retirer une carte SIM. Veuillez faire attention lors de l'utilisation d'une épingle à éjection de SIM afin d'éviter de vous faire mal aux doigts ou d'endommager votre téléphone.
  • Page 20 Mention légale Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE EN AUCUN CAS UNE FORME DE GARANTIE. Politique de confidentialité Veuillez consulter notre politique de confidentialité sur notre site Internet pour obtenir des détails sur la protection de vos...
  • Page 21 Informations relatives à la sécurité Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre appareil. Interférences avec des équipements médicaux Suivez les règles et règlementations établies par les ...
  • Page 22 Conservez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de  flammes, telles qu'un radiateur, un four à micro-ondes, une cuisinière, une bouilloire ou une bougie. L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur  ou d'une batterie non approuvé(e) ou incompatible peut entraîner un incendie, une explosion ou d'autres dangers.
  • Page 23 0.42 W/kg, et de 1.02 W/kg lorsque ceux-ci sont portés correctement en contact avec le corps. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 24 Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE. Respectez les règlementations locales et nationales en vigueur lors de l'utilisation de l'appareil. L'utilisation de cet appareil peut être restreinte en fonction du réseau local.
  • Page 25: 香港繁體

    香港繁體 手機概覽 開始使用前,讓我們先看一看您的新手機。 長按電源鍵以開啟或關閉您的手機。 若要強行重新啟動您的手機,長按電源鍵直至您 的手機震動。...
  • Page 26 開始使用 請遵循下圖指示以設定您的手機。 請勿在手機開啟時插入或 移除 SIM 卡。 請小心謹慎使用 SIM 卡頂針以避免損傷您的手指或損 壞您的手機。 請存放頂針於兒童無法觸及的安全位置 以避免他們意外吞下頂針或受傷。 請將 SIM 卡插入正確的卡槽以確保手機能夠識別它。...
  • Page 27 法律通知 版權所有 © 華為技術有限公司 2016。保留一切 權利。 本文件用途只提供資訊,並不構成任何形式的保證。 私隱政策 請瀏覽我們網站的私隱政策,參考關於如何保護您個人資料 的資訊。 http://consumer.huawei.com/privacy-policy 本指南中的所有圖案或插圖,包括但不限於手機顏色、 大小和顯示的內容均只用作參考。 實際産品可能有 異。 本指南的全部內容不構成任何明示或暗示的保 證。...
  • Page 28 安全資訊 本部分包含關於裝置的重要資訊。亦包括如何安全使用裝置 的資訊。使用裝置前請仔細閱讀此資訊。 醫療設備的干擾 請遵循由醫院及健康護理中心訂立的規則。請勿在禁止  使用裝置的地方使用裝置。 某些無線裝置可能影響助聽器或起搏器的效能。向您的  服務供應商查詢更多資訊。 起搏器製造商建議在手機與起搏器之間保持最少 15 公  分的距離,以免對起搏器產生干擾。如您使用起搏器, 請於起搏器的反側使用手機,並切勿將手機置於胸前口 袋內。 操作環境 要防止有可能的聽覺受損,請勿長時間收  聽高度音量。 理想操作溫度為 0℃ 到 35℃。理想保存溫度為 -20℃  到 45℃。極度過熱或過冷可能會損毀您的裝置或配件。 將裝置遠離熱源和火,例如加熱器、微波爐、爐灶、熱  水器、電暖器、或蠟燭。 使用未批准或不相容的電源轉接器、充電器或電池可引  致起火、爆炸或其他危險。 有關可插式裝置,插座應設置於靠近裝置且方便觸及。  將電池遠離過熱物體和陽光直射的環境下。請勿將它放  在加熱裝置上或其中,例如微波爐、爐灶、或電暖器。 電池可能在過熱情況下爆炸。...
  • Page 29 請勿將電池投入火中,這可能會爆炸。損毀電池也可能  爆炸。 請按照本地規則棄置使用過的電池。不正確使用電池可  能會導致起火、爆炸、或其他危險。 裝置及其配件不是供小童使用。小童只可在成人監管下  使用裝置。 環境保護 裝置及其配件(如隨附),例如電源轉接器、耳機、及電  池不應與家用垃圾一同棄置。 處理棄置裝置及其配件是受當地規則所限制。支持徹底  收集及回收。 符合歐盟規範 身體攜帶操作 當裝置在耳邊使用或與身體保持距離 1.5 公分,才符合 RF 規格。請確保裝置配件、例如裝置箱及裝置皮套,無包含金 屬元件。保持身體遠離裝置以符合距離需求。 憑證資訊 (SAR) 本裝置符合無線電波暴露準則的規定。 本裝置為低功率無線電話筒與接收器。按照國際指引建議, 本裝置的設計未超出無線電波暴露限制。這些指引是由國際 非電離輻射保護委員 (ICNIRP) 制訂,一間獨立科學機構, 並包括安全措拖以確保所有使用者的安全,不論他們的年齡 及健康程度。 特定吸收率 (SAR) 是一種單位,用於測量人體使用裝置時吸 收多少的射頻能量。SAR 值是在實驗室以裝置最大發射功率 為條件的情況下測定的,真實使用環境下的裝置 SAR 值可 能遠低於這個值。這是因為裝置設計為使用最小所需功率來...
  • Page 30 由歐洲採用的 SAR 限制為 2.0 W/kg,組織平均超過十克, 並且此裝置的最高 SAR 值符合此限制。 本裝置類型匯報在耳邊測試時的最高 SAR 值為 0.42 W/kg,和正確戴在身上測試時為 1.02 W/kg。 聲明 Huawei Technologies Co., Ltd. 特此聲明,本裝置符合 1999/5/EC 指令中的主要要求和其他相關規定。 如欲符合性聲明資料,請瀏覽網站 http://consumer.huawei.com/certification 產品內包含以下標示: 本裝置可在歐盟的所有成員國操作。 遵守使用裝置的國際及當地法則。 裝置可能會根據當地網絡被限制使用。...
  • Page 31: 简体中文

    简体中文 手机外观 感谢您选购华为手机。 使用前请先熟悉手机的接口和按键。 长按电源键开机/关机。 长按电源键直到手机振动可强制重启。...
  • Page 32 安装 请按照以下图示正确安装手机。在开机状态下请勿插拔SIM 卡。 使用顶针时,请注意安全,防止戳伤手指或损伤手机。 请保管好您的顶针,将其放置在儿童接触不到的地方, 防止儿童无意中吞食或戳伤自己。 请将 SIM 卡插入正确的卡槽,以免手机无法识别。...
  • Page 33 法律声明 版权所有 © 华为技术有限公司 2016。 保留一切 权利。 本资料仅供参考,不构成任何形式的承诺。 隐私保护 为了解我们如何保护您的个人信息,请访问 http://consumer.huawei.com/privacy-policy 阅读我们的 隐私政策。 本指南仅供参考,不构成任何形式的承诺,产品(包 括但不限于颜色、大小、屏幕显示等)请以实物为准。...
  • Page 34 安全信息 本章节包含了设备操作的重要信息及安全使用事项。使用本 设备前,请仔细阅读下面的注意事项 对医疗设备的干扰 请遵守医疗和保健场所的规章制度。若不允许使用,  请关闭设备。 某些无线设备可能会影响助听器和起搏器的性能。若  您使用了这些医用设备,请向制造商咨询更多信息。 据起搏器生产商的建议,设备和心脏起搏器间的距离  至少保持在 15 厘米,以避免设备对起搏器的潜在干 扰。使用起搏器时,应使用与佩带起搏器不同侧的耳 朵接听电话,并且不应将设备放在胸袋中。 操作环境 请勿长时间以高音量使用设备收听音频,以  免损伤听力。 合适的设备工作温度为 0℃~35℃。合适的设备存储  温度为 -20℃~45℃。极热或极冷可能损坏您的设备 和配件。 请勿将设备放置在热源或火源周围,如加热器、微波  炉、灶具、热水器、散热器或蜡烛。 使用未经认可的或不兼容的电源适配器、充电器或电  池可能会引起火灾、爆炸或其他危险。 对可插拔设备,插座应当装在设备的附近,而且应当  便于触及。...
  • Page 35 请勿将电池放置于过热环境或者阳光直射区域。请勿  将电池放置在加热设备的周围,如微波炉、烤箱或散 热器。电池过热可能引起爆炸。 请勿将电池置于火里,否则会导致电池爆炸。损坏的  电池亦可能爆炸。 废弃的电池应按照当地法律法规进行处理。电池使用  不恰当可能引起火灾、爆炸或其他危险。 本设备及其配件并非为儿童设计。请勿在无人监管的  情况下让儿童使用本设备。 环境保护 请勿将设备及其配件(如果有)作为普通生活垃圾处  理,包括但不限于电源适配器、耳机和电池。 设备及其配件的处理,请遵守本地法律法规,并支持  回收行动。 欧盟法规遵循性 随身携带操作 当您对着耳朵使用本设备或当其距离您的身体 1.5 厘米 时,本设备符合 RF 暴露规范。确保本设备配件,例如设 备盒和设备套,不含金属材料,并且设备与身体应保持上 述规定的距离。 认证信息(SAR) 本设备符合无线电波暴露规范。 您的设备是一台低功率的无线电发射机和接收机。如国际 准则所建议,本设备不超过限额的无线电波暴露。这些准 则由独立的科学组织 ICNIRP (国际非电离辐射防护委员 会)建立。准则中包含的安全措施,适用于任何年龄和健 康状况的用户。 SAR (射频能量吸收比率)是衡量使用设备时人体吸收射 频能量多少的指标。...
  • Page 36 SAR 值根据实验室条件下根据最高的认证功率所决定。 但 是,本设备设计旨在以最低的功率接入网络,因此实际操 作中的 SAR 水平远低于该值。 欧洲采用的 SAR 标准是每十公克人体组织 2.0 W/kg。本 设备最高的 SAR 值不能超过该标准。 本设备在耳边使用时的最高 SAR 值为 0.42 W/kg,在人 体身上携带时为 1.02 W/kg。 声明 华为技术有限公司郑重声明本设备遵循 1999/5/EC 号指 令中的基本要求及其它相关条款。 您可在 http://consumer.huawei.com/certification 找 到此声明的全文。 本设备包含以下标志: 本设备可在欧盟所有成员国使用。 使用本设备时请遵守当地法律法规。 根据当地网络,本设备可能被限制使用。...
  • Page 37: Português

    Português Início Antes de começar, vamos dar uma vista de olhos no seu novo telefone. Pressione continuamente no botão ligar/desligar para ligar ou encerrar o telefone. Para forçar o telefone a reiniciar, pressione o botão ligar/desligar até o telefone vibrar.
  • Page 38 Iniciação Siga as instruções nas figuras seguintes para configurar o seu telefone. Não insira ou remova um cartão SIM quando o telefone está ligado. Tenha cuidado ao utilizar o ejector pin do cartão SIM ejector pin para evitar ferir os dedos ou danificar o telefone.
  • Page 39 Aviso legal Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Todos os direitos reservados. ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Política de privacidade Consulte a nossa política de privacidade nos nossos sítios Web para saber como protegemos as suas informações pessoais.
  • Page 40 Informações de segurança Esta secção contém informações importantes relacionadas com o funcionamento do dispositivo. Contém também informações sobre como utilizar o dispositivo de forma segura. Leia estas informações atentamente antes de utilizar o dispositivo. Interferência com equipamentos médicos Siga as regras e regulamentos estipulados pelos hospitais e ...
  • Page 41 A utilização de um transformador de corrente, carregador  ou bateria não aprovado ou incompatível pode provocar um incêndio, uma explosão ou outros perigos. No caso de dispositivos de ligação à corrente, a tomada  eléctrica deverá estar situada perto dos dispositivos e facilmente acessível.
  • Page 42 é de 0.42 W/kg e quando utilizado correctamente no corpo é de 1.02 W/kg. Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara pelo presente que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
  • Page 43 Este dispositivo pode ser utilizado em todos os Estados-Membros da UE. Cumpra os regulamentos nacionais e locais aplicáveis no local de utilização do dispositivo. A utilização deste dispositivo pode estar restrita, consoante a rede local.
  • Page 44: Tiếng Việt

    Tiếng Việt Sơ lược về điện thoại của bạn Trước khi bắt đầu, chúng ta hãy xem thử chiếc điện thoại mới của bạn. Bấm và giữ nút nguồn để bật hoặc tắt điện thoại. Để buộc khởi động lại điện thoại của bạn, hãy bấm và...
  • Page 45 Bắt đầu sử dụng Làm theo hướng dẫn trong các hình sau để thiết lập điện thoại của bạn. Không lắp hoặc tháo thẻ SIM khi điện thoại của bạn đang bật. Hãy thận trọng khi dùng ghim đẩy SIM để tránh làm tổn thương ngón tay hoặc làm hư...
  • Page 46 Thông Báo Pháp Lý Bản quyền © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Bảo lưu mọi quyền. TÀI LIỆU NÀY CHỈ DÀNH CHO MỤC ĐÍCH THAM KHẢO, VÀ KHÔNG CHỨA ĐỰNG BẤT CỨ SỰ BẢO HÀNH NÀO. Chính sách Quyền riêng tư...
  • Page 47 Thông tin an toàn Mục này chứa thông tin quan trọng về việc vận hành thiết bị của bạn. Nó cũng chứa thông tin về cách sử dụng thiết bị một cách an toàn. Hãy đọc kỹ thông tin này trước khi sử dụng thiết bị...
  • Page 48 Sử dụng bộ đổi nguồn, bộ sạc hoặc pin không đúng tiêu  chuẩn hoặc không tương thích có thể gây cháy, nổ hoặc các mối nguy hiểm. Đối với thiết bị có thể cắm vào ổ cắm, ổ cắm phải được ...
  • Page 49 được sử dụng ở tai là 0,42 W/kg, và khi được đeo đúng cách trên cơ thể là 1,02 W/kg. Tuyên bố Theo đó, Huawei Technologies Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này tuân thủ mọi quy định cơ bản và những quy định liên quan đến Chỉ thị 1999/5/EC.
  • Page 50: ภาษาไทย

    ภาษาไทย การใช้ โ ทรศั พ ท์ ใ นครั ้ ง แรก ก่ อ นเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน กรุ ณ าตรวจสอบโทรศั พ ท์ เ ครื ่ อ งใหม่ ข องคุ ณ กดปุ่ มเปิ ด-ป ิ ดเคร ื ่ อ งค ้ า งไว ้ เพ ื ่ อ เป ิ ดหร ื อ ป ิ ดโทรศ ั พ ท ์ ข องค ุ ณ หากต้...
  • Page 51 เริ ่ ม ต้ น การใช้ ง าน ปฏ ิ บ ั ต ิ ต ามค ํ า แนะน ํ า ในภาพต ่ อ ไปน ี ้ เพ ื ่ อ ด ํ า เน ิ น การต ั ้ ง ค ่ า โทรศ ั พ ท ์ อย...
  • Page 52 หมายเหต ุ ท างกฎหมาย ลิ ข สิ ท ธิ � © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016 ขอสงวนลิ ข สิ ท ธิ � ท ุ ก ประการ เอกสารน ี ้ จ ั ด ท ํ า ข ึ ้ นเพ ื ่ อ ว ั ต ถ ุ ป ระสงค ์ ใ นการให ้ ข ้ อ ม ู ล เท ่ า น ั ้ น...
  • Page 53 ข ้ อ ม ู ล ความปลอดภ ั ย ในส ่ ว นน ี ้ ประกอบด ้ ว ยข ้ อ ม ู ล ท ี ่ ส ํ า ค ั ญ เก ี ่ ย วก ั บ การใช ้ ง านอ ุ ป กรณ ์ ข อง ค...
  • Page 54 จ ั ด เก ็ บ อ ุ ป กรณ ์ ใ ห ้ ห ่ า งจากแหล ่ ง ของความร ้ อ นและไฟ อย ่ า งเช ่ น  เคร ื ่ อ งท ํ า ความร ้ อ น เตาอบไมโครเวฟ เตาไฟ เคร ื ่ อ งท ํ า น ํ ้ า ร ้ อ น เรด...
  • Page 55 การปฏ ิ บ ั ต ิ ต ามระเบ ี ย บของสหภาพย ุ โ รป การใช ้ ง านเม ื � อ พกพาไว ้ บ นร ่ า งกาย อ ุ ป กรณ ์ น ี ้ ผล ิ ต ข ึ ้ นตรงตามข ้ อ ก ํ า หนดจ ํ า เพาะเก ี ่ ย วก ั บ คล ื ่ น ความถ ี ่ ว...
  • Page 56 คํ า แถลง Huawei Technologies Co., Ltd. ร ั บ รองว ่ า อ ุ ป กรณ ์ น ี ้ ผล ิ ต ข ึ ้ นตรงตามมาตรฐานของข ้ อ ก ํ า หนดท ี ่ ส ํ า ค ั ญ...