Beko DCU 8330 User Manual

Beko DCU 8330 User Manual

Hide thumbs Also See for DCU 8330:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 59

Quick Links

Сушилня
DCU 8330
Sušilica
Sušička
Dryer
2960310382_BG/180714.1341

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DCU 8330

  • Page 1 Сушилня DCU 8330 Sušilica Sušička Dryer 2960310382_BG/180714.1341...
  • Page 2 Прочетете това ръководство за употреба преди първоначалното използване на продукта! Уважаеми клиенти, Ние желаем закупеният от вас уред, произведен по най-модерни технологии и преминал през стриктни процедури по качествен контрол, да ви осигури много добри резултати. Съветваме ви да прочетете внимателно това ръководство преди да използвате уреда, като го запазите и...
  • Page 3: Важна Информация За Безопасността

    Важна информация за безопасността Този раздел включва информация за • В сушилнята не поставяйте предмети, почистени безопасността, за предпазване от рискове с индустриални химикали. от телесна повреда или материални щети. • Не сушете непрани дрехи в сушилнята. Неспазването на тези указания прави гаранцията и •...
  • Page 4 Детска безопасност винаги хващайте за щепсела. Не използвайте уреда ако захранващият кабел или щепсел са • Електроуредите са опасни за децата. Дръжте повредени! децата далеч от машината когато тя работи. Не • Никога не опитвайте сами да поправяте уреда, в им...
  • Page 5 Инсталация За монтажа на уреда се обърнете към най-близкия оторизиран сервизен агент. Уверете се, че сте отстранили обезопасителните приставки за транспортиране (найлон + Подготвянето на мястото и електрическата стереопор) преди да използвате уреда за първи инсталация на уреда е отговорност на клиента. път..
  • Page 6 2. Свържете специалния източващ маркуч, който е с него докато не бъде поправен! Съществува риск от електрически удар! доставен с машината, към гнездото на тръбата. Първо ползване 3. Накрайникът на изходящия маркуч може да е • Преди да се обадите на оторизиран сервизен свързан...
  • Page 7 Tеxнически спецификации Височина (регулируема) 84.6 см Широчина 59.5 см Дълбочина 59.8 см Капацитет (макс) 8 кг Тегло (нето) 38 кг Напрежение Номинал на входящето напрежение Виж етикета с данни Код на модела Етикетът с данни се намира зад вратата на машината. 7 BG...
  • Page 8 Първоначална подготовка за сушене Какво да направим за да спестим енергия: • Трябва да ползвате уреда на максималния му капацитет, но внимавайте да не го превишите. • Въртете прането на възможно най-силната Да не се Сушене при Сушене при Подходящо суши...
  • Page 9 • Облекла или възглавници с гумена пяна Следващите тегла са само примерни. (латексова пяна), шапки за къпане, водоустоичиви Приблизително тегло дрехи, платове с гумена подплата и гумени Домашни артикули (г) подплънки не трябва да се сушат в уреда. • Не използвайте омекотители за тъкани или Памучни...
  • Page 10 Избор на програма и работа с Вашия уред Контролен панел 1. Скорост на въртене на пералнята машина*/ Предпазва прането от намачкване след като Таймер избор на програма машината приключи програмата си. Скорост на въртене при въртене на прането в 7. Ниво на сухота пералнята...
  • Page 11 Предпазване Екстра сухо Изсушени за Изсушени за Експрес Изсушени за носене обличане Плюс от гладене намачкване Ниво на Ежедневни сухота Спорт Защита смесен Центрофуг Подготовка Отлагане Рафт за Деликатни иране за бебето на вълнени на старта сушене тъкани 2. Поставете прането в пералната машина. Суши...
  • Page 12 Дисплей на времето Използва се за сушене на синтетично и памучно пране, което не пуска боя. Използва се при пране, Този дисплей отчита оставащото време от което може да се суши в сушилня. програмата по време на пране. Времето се •...
  • Page 13 Избор на програма и таблица с консумацията Таблица с програмите Скорост на Приблизително Време на сушене Програми Капацитет (кг) въртене на количество (минути) машината (об/м) остатъчна влага Памучни/Цветни тъкани Екстра сухо 1000 % 60 Изсушени за носене 1000 % 60 Изсушени...
  • Page 14 Натиснете бутон Скорост на въртене/ Време за 3 Допълнителни функции секунди. Звуков сигнал Когато контрастът се промени в края на тези 3 секунди, всички символи на дисплея се появяват за 3 секунди за да покажат, че процесът е Отказ от Аудио...
  • Page 15 Символът за отворена врата на сушилнята светва. 2. Натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ за старт на Отлагане на старта желаната програма. Стартиране на програма 1. Натиснете бутон "Старт/Пауза/Отказ" за да стартирате програмата. 2. Символ "Старт/Пауза" ще светне, което показва, че програмата е стартирана, а символ ":"...
  • Page 16 появява символ заключено. „Старт/Пауза/Отказ“, за да промените програмата на “Екстра сухо” вместо програмата “Сухо за гладене”. Изберете програмата “Екстра сухо” като завъртите копчето за избор на програма. Натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ за старт на програмата. Защитата от деца се деактивира също и когато Ако...
  • Page 17 Край на програма Символи "Почистване на филтъра" и "Воден резервоар" светват и на екрана за проследяване на програмата се изписва надпис "End” при приключването й. Вратата може да се отвори и машината сега е готова за втори цикъл. Натиснете бутона Вкл./Изкл. за да изключите сушилнята.
  • Page 18: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и Почистване Гнездо за филтъра / Вътрешна повърхност на вратата Мъхът и влакната, които се отделят от прането във въздуха по време на сушилния цикъл, се събират в гнездото на филтъра. Сензор В сушилнята Ви са разположени сензори, които определят...
  • Page 19 Воден резервоар За кондензатора Влагата от мокрото пране излиза от него и се Топлият и влажен въздух в кондензатора се кондензира. Източвайте водния резервоар след охлажда от студения въздух в стаята. По всеки сушилен цикъл или по време на сушенето, този...
  • Page 20 4. Почистете кондензатора под водна струя със специален душ и изчакайте водата да се стече. 5. Поставете кондензатора в гнездото му. Затегнете двете заключалки и проверете дали са добре закрепени на мястото си. 6. Затворете долния капак. 20 BG...
  • Page 21 Възможни решения на възникнали проблеми Сушилният процес продължава твърде дълго • Мрежите на филтъра може да са задръстени. Изплакнете с вода. Прането все още е мокро в края на сушенето. • Мрежите на филтъра може да са задръстени. Изплакнете с вода. •...
  • Page 22: Objašnjenje Simbola

    Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ovaj korisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će Vam Vaš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i koji je prošao strogi postupak kontrole kvalitete, dati jako dobre rezultate. Savjetujemo Vam da prvo pažljivo pročitate ovaj priručnik i sačuvate ga za ubuduće. Ovaj korisnički priručnik će •...
  • Page 23: Važne Sigurnosne Informacije

    Važne sigurnosne informacije sušiti u proizvodu jer ispuštaju zapaljivu ili Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će eksplozivnu paru. pomoći u zaštiti od opasnosti od ozljeda i oštećenja. Nepoštovanje ovih uputa će uzrokovati poništenje • Nemojte u sušilici sušiti predmete čišćene svih jamstava.
  • Page 24: Sigurnost Djece

    Sigurnost djece povlačite za kabel, uvijek povlačite tako da vučete samo za utikač. Ne uključujte stroj • Električni uređaji su opasni za djecu. Držite ako su kabel ili utikač oštećeni! djecu podalje od perilice kad radi. Ne dajte • Nikada ne pokušavajte sami popraviti im da diraju perilicu.
  • Page 25 Instalacıja Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se Pazite da ukonite sigurnosni sklop (najlon najbližem ovlaštenom serviseru. + komade stiropora) za transport prije Priprema lokacije i elektroinstalacija prve uporabe proizvoda. Ne ostavljajte bilo proizvoda je odgovornost kupca. kakve predmete unutar bubnja. Ugradnju i elektroinstalaciju mora izvršiti kvalificirana osoba.
  • Page 26: Prva Uporaba

    1. Izvucite crijevo van da biste ga uklonili iz Oštećeni strujni kabel mora zamijeniti proizvoda. Ne koristite bilo kakve alate za ovlašteni električar. uklanjanje crijeva. Spojite adapter za crijevo • Ako je proizvod u kvaru, s njim se ne smije za odljev na kraj ovog crijeva.
  • Page 27: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije Visina (prilagodljiva) 84.6 cm Širina 59.5 cm Dubina 59.8 cm Kapacitet (max.) 8 kg Masa (neto) 38 kg Napon Označeni ulaz snage Pogledajte tipsku pločicu Šifra modela Tipska pločica se nalazi iza vrata za punjenje. 27 HR...
  • Page 28 Početne pripreme za sušenje Što treba uraditi za uštedu energije: • Pazite da uređaj radi s punim kapacitetom, ali ga nemojte prelaziti. • Kod pranja stavljajte rublje na najjaču Ne sušiti u Sušenje na Susenje pri Za sušenje u moguću centrifugu. Tako se vrijeme sušilici malnim niskoj...
  • Page 29 osuše u sušilici. oštetiti. • Odjeća ili jastuci punjeni gumenom pjenom Stavite svoje rublje u bubanj labavo tako da (pjena od lateksa), kape za tuširanje, se ne zapetlja. tkanine otporne na vodu, materijali s Veliki predmeti (Npr.: plahte, navlake za gumenim pojačanjima i jastučićima od poplun, veliki stolnjaci) se mogu nakupiti u pjene se ne smiju sušiti u sušilici.
  • Page 30: Upravljačka Ploča

    Odabir programa i rad s Vašim aparatom Upravljačka ploča 1. Brzina centrifuge perilice*/ Odabir 5. Tipka za uključivanje/isključivanje programa programatora vremena Koristi se za uključivanje i isključivanje Brzina centrifuge koja se koristi za centrifugu uređaja. rublja u perilici / označava vrijeme za 6.
  • Page 31 Protiv Sintetika Pamuk Ekspresno Spremno za Tajmer Ventilacija Jako gužvanja program glačanje suho Start/ Razina Košulje Svakod Pauza/ suhoće nevno Opoziv Zaštita Sportska Centrifuga Odgoda Priprema Miješano Košara za Sušenje zbog djece odjeća vremena vune sušenje Priprema stroja Sušenje na visokoj temperaturi. Preporučuje se za uporabu za pamučne predmete (kao što su 1.
  • Page 32 Prikaz vremena •Miješano Koristi se za sušenje sintetičkog i pamučnog Zaslon pokazuje vrijeme koje je preostalo da rublja koje ne otpušta boju. Koristi se za rublje se program završi dok program traje. Vrijeme koje je podesno za sušenje. je prikazano u satima i minutama kao “02:30”. •Sportska odjeća Slika primjera zaslona prikazuje sušilicu dok radi Koristi se za sušenje rublja koje je napravljeno...
  • Page 33 Tablica odabira programa i potrošnje Tablica programa Prosječna Vrijeme Kapacitet Brzina centrifuge količina Programi sušenja (kg) perilice (o/min) preostale (minute) vlažnosti Pamuk/obojeno Jako suho 1000 % 60 Spremno za nošenje 1000 % 60 Spremno za glačanje 1000 % 60 Ekspresno 35 1200 % 50 Košulja...
  • Page 34 Pomoćne funkcije sve ikone na displeju će postati vidljive 3 sekunde da bi se označilo da je postupak gotov. Zvučno upozorenje Izvršite isti postupak da biste se vratili nazad na prethodnu postavku kontrasta. Opoziv zvučnog Razina zvučnog Razina zvučnog Razina zvučnog Oznake upozorenja upozorenja upozorenja 1...
  • Page 35 Odgoda vremena “:” znak između preostalog vremena će nastaviti bljeskati. Napredak programa Protiv Sušenje Ormar gužvanja (dodatno) Pomoću funkcije “Odgoda vremena” možete Glačanje Ventilacija odgoditi početak programa do 24 sata. Napredak programa koji traje je prikazan preko 1. Otvorite vrata za punjenje i stavite rublje brojnih znakova na zaslonu.
  • Page 36 dugmeta za izbor programa dok vaša ako se promeni položaj dugmeta za izbor programa dok mašina radi ili je na čekanju. mašina radi, trenutni program se opoziva • Ako se zaključavanje zbog dece isključi i prikazuju se informacije o novom posle promene položaja dugmeta za izbor programu.
  • Page 37: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Uložak filtra / unutarnja površina vrata Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Ulošku filtra”. Senzor Takva vlakna i nakupine se formiraju tijekom nošenja i pranja. Uvijek nakon svakog postupka sušenja očistite filtar i unutarnje površine poklopca Možete očistiti filtar i područje filtra usisavačem.
  • Page 38 Spremnik za vodu ; Za čišćenje kondenzatora: Vlaga u mokrom rublju se izvlaèi iz rublja i Topao i vlažan zrak u kondenzatoru se hladi kondenzira. Ispraznite spremnik s vodom nakon hladnim zrakom iz sobe. Na taj način se vlažni svakog ciklusa pranja ili kad se uključi svjetlo zrak koji cirkulira u vašoj sušilici kondenzira i “Spremnik za vodu”.
  • Page 39 4. Očistite kondenzator vodom pod tlakom glavom tuša i sačekajte dok se voda ne odlije. 5. Stavite kondenzator u njegovo kućište. Pričvrstite 2 brave i pazite da sigurno sjednu na mjesto. 6. Zatvorite poklopac tipske pločice. 39 HR...
  • Page 40 Predložena rješenja za probleme Postupak sušenja traje predugo • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. Rublje je na kraju sušenja izašlo mokro. • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. • Možda ste stavili previše rublja. Nemojte preopteretiti sušilicu. Stroj se ne uključuje ili program ne počinje.
  • Page 41 Před prvním použitím tohoto výrobku si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že váš výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a prošel přísným postupem kontroly kvality, vám přinese ty nejlepší výsledky. Proto vám doporučujeme přečíst si pozorně tuto příručku, než výrobek použijete, a uschovat ji pro další...
  • Page 42: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Důležité bezpečnostní pokyny Tento oddíl obsahuje bezpečnostní informace, • Nesušte předměty čistěné průmyslovými které pomáhají ochraňovat před rizikem chemikáliemi. zranění osob nebo škodami na materiálu. • Nesušte v sušičce neprané oděvy. Nedodržením těchto pokynů dojde k zrušení • Předměty znečistěné oleji na vaření, platnosti záruky a závazků...
  • Page 43 než přistoupíte k čištění. hrát si se strojem. • Nikdy se nedotýkejte zásuvky mokrýma • Obalové materiály jsou pro děti rukama. Nikdy neodpojujte přístroj taháním nebezpečné. Skladujte obaly mimo dosah za kabel, vždy tahejte až za zástrčku. dětí nebo je zlikvidujte podle příslušných Nepoužívejte stroj, pokud je napájecí...
  • Page 44: Montáž Nad Pračkou

    Instalace Instalaci výrobku svěřte nejbližšímu Zkontrolujte, zda je přepravní bezpečnostní sestava demontována (nylonové a autorizovanému servisu. polystyrénové části), než výrobek poprvé Přípravu umístění a elektrickou instalaci použijete. Nenechávejte v bubnu žádné výrobku zajišťuje zákazník na svou předměty. odpovědnost. Instalace pod pracovní desku Instalaci a elektrické...
  • Page 45 Důležité upozornění: • Stanovené napětí musí být shodné s napětím ve vaší síti. • Propojení neprovádějte pomocí prodlužovacích kabelů nebo rozdvojek. • Hlavní pojistka a spínače musí mít kontaktní vzdálenost nejméně 3 mm. Poškozený napájecí kabel musí vyměnit kvalifikovaný elektrikář. Spotřebič...
  • Page 46 Tehnické parametry Výška (nastavitelná) 84.6 cm Šířka 59.5 cm Hloubka 59.8 cm Kapacita (max.) 8 kg Hmotnost (čistá) 38 kg Napětí Nominální příkon Viz typový štítek Kód modelu Typový štítek je umístěn za vkládacími dvířky. 46 CZ...
  • Page 47 Počáteční přípravy na sušení Postup pro úsporu energie: A B C • Ověřte, zda používáte produkt na plnou kapacitu, ale dávejte pozor, aby nedošlo k jejímu překročení. • Při praní prádlo vyždímejte na nejvyšší Sušení při nízké možnou rychlost. Čas sušení se tak zkrátí teplotě...
  • Page 48 vysušíte v sušičce. a oddělte smotané prádlo. • Oděvy či polštáře s gumovým lemováním Uvedené hmotnosti jsou jen jako příklad. (latexová pěna), čepice na koupání, Domácí oděvy Přibližná hmotnost voděvzdorné textilie, materiály s gumovou výztuhou a podložkami z gumové pěny v sušičce nesušte.
  • Page 49: Kontrolní Panel

    Volba programu a ovládání vašeho přístroje Kontrolní panel 6. Bez mačkání 1. Rychlost otáček ždímání*/Volba programu Brání mačkání prádla po dokončení časovače Rychlost ždímání prádla v pračce / Udává programu. čas pro programy s časovačem. 7. Míra usušení Slouží k nastavení požadované míry usušení. 2.
  • Page 50: Volba Programu

    Suché na Suché na Bavlna Syntetické Extra Programy s Express Ventilace Na žehlení mačkání nošení nošení Plus časovačem sušení Vodní Dětský Míra Zrušit Vypínač start/pauza/ Denně Čištění filtru Džíny Košile storno zvukovou zámek usušení nádrž výstrahu Citlivá Sport Ždímání Smíšené Odložený...
  • Page 51: Zobrazení Času

    Zobrazení času Viz patřičná část tabulky programu. •Smíšené Na displeji se zobrazuje doba zbývající pro Slouží k sušení syntetických a bavlněných dokončení programu, zatímco program běží. oděvů, které nepouštějí barvu. Používá se na Čas se zobrazuje v hodinách a minutách jako prádlo, které...
  • Page 52 Tabulka volby programů a spotřeby Tabulka programu Rychlost otáček Přibližné množství Doba sušení Programy Zátěž (kg) v pračce (ot/min) zbývající vlhkosti (minuty) Bavlna / Barevné Extra sušení 1000 % 60 Suché na nošení 1000 % 60 Na žehlení 1000 % 60 Expres 35 1200 % 50...
  • Page 53: Pomocné Funkce

    Pomocné funkce předchozí nastavení. Ukazatele výstrahy Akustická výstraha Ukazatele výstrahy se mohou lišit podle modelu vašeho spotřebiče. Čištění filtru Zrušit audio 1. stupeň audio 2. stupeň audio 3. stupeň audio výstrahu výstrahy výstrahy výstrahy Váš spotřebič vyšle zvukovou výstrahu, když program dospěje na konec.
  • Page 54 1. Otevřete dvířka a vložte další prádlo. čísel symbolů na displeji. 2. Nastavte program sušení, rychlost otáček a Na začátku každého kroku programu se podle potřeby navolte pomocné funkce. rozsvítí příslušný symbol v řadě symbolů a na 3. Stiskem tlačítek “Odložení startu” “+” a konci programu tedy svítí...
  • Page 55: Dětský Zámek

    program se spustí. textilního prachu“ a „Vodní nádrž“ se rozsvítí a na displeji se objeví „Konec“ jako upozornění Prádlo přidané po spuštění procesu sušení na konec tohoto období. může způsobit zamotání již vysušených oděvů s mokrými a výsledkem po skončení Vnitřek stroje bude velice horký, když...
  • Page 56: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Kazeta filtru / vnitřní povrch dveří PPrach a vlákna uvolněné z prádla do vzduchu během sušení se hromadí v “Kazetě filtru”. Senzor Tato vlákna a prach se obvykle nahromadí během nošení a praní. Filtr a vnitřní plochy krytu vyčistěte vždy po Váš...
  • Page 57 nádrž na vodu 3. Vytáhněte kondenzátor. 2. Odčerpejte vodu z nádrže 4. Kondenzátor vyčistěte tlakem vody sprchovou armaturou a počkejte, až oschne. 3. Pokud dojde k nahromadění nečistoty v přívodu nádrže, vyčistěte je tekoucí vodou. 4. Vraťte vodní nádrž zpět na místo. Kondenzátor 5.
  • Page 58 Navrhovaná řešení problémů Proces sušení trvá moc dlouho • Možná jsou zanesené mřížky filtru. Propláchněte ve vodě. Prádlo je mokré na konci sušení. • Možná jsou zanesené mřížky filtru. Propláchněte ve vodě. • Nejspíš jste vložili příliš mnoho prádla. Nenaplňujte sušičku příliš. Sušička se nezapíná...
  • Page 59 Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer, We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Page 60: General Safety

    Important safety information This section includes safety information • Do not use extension cords, multi- that will help protection from risks of per- plugs or adaptors to connect the dryer sonal injuries or materialistic damages. to power supply in order to decrease Failure to follow these instructions shall the risk of electric shock.
  • Page 61: Intended Use

    door with a lock, sliding door or a door at a temperature that will not damage that has a hinge against the hinge of them. the dryer. • Fabric softeners or similar products • Do not install or leave this product in should be used as specified by the places where it will be exposed to out- fabric softener instructions.
  • Page 62: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classifica- tion symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manu- factured with high quality parts and materi- als which can be reused and are suitable for recycling.
  • Page 63: Appropriate Installation Location

    Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. C Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’s responsibility. BInstallation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel. A Prior to installation, visually check if the product has any defects on it.
  • Page 64: Electrical Connection

    Connecting the water drain hose; CNever unscrew the adjustable feet from their housings. Electrical connection Connect the machine to a grounded outlet protected by a fuse of suitable capacity as stated in the technical specifications table. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the machine is used on a circuit without grounding.
  • Page 65: Technical Specification

    Technical specification Height (adjustable) 84.6 cm Width 59.5 cm Depth 59.8 cm Capacity (max.) 8 kg Weight (net) 38 kg Voltage Rated power input See type label Model code Type label is located behind the loading door. 65 EN...
  • Page 66: Initial Preparations For Drying

    Initial preparations for drying hings to be done for energy programme. saving: A B C • Make sure that you operate the product at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing them.
  • Page 67: Preparing Laundry For Drying

    Correct load capacity not be dried in the product since they emit flammable or explosive vapor. • Do not dry items cleaned with industrial chemicals in the dryer. • Do not dry your unwashed laundry in the dryer. • Items soiled with cooking oils, acetone, alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover, turpentine, paraffin and paraffin removers must be washed in hot water with plenty...
  • Page 68: Loading The Laundry

    Following weights are given as examples. Approximate Home articles weights (g) Cotton quit covers (double) 1500 Cotton quit covers (single) 1000 Bed sheets (double) Bed sheets (single) Large tablecloths Small tablecloths Tea napkins Bath towels Hand towels Approximate Garments weights (g) Blouses Cotton shirts Shirts...
  • Page 69: Control Panel

    Selecting a Programme and Operating Your Machine Control panel 1. Washing machine spin speed*/ Timer pro- 5. On/Off button gramme selection Used to turn on and off the machine. Spin speed used to spin the laundry in the 6. Anti-creasing washing macthine / Indicates the time for Prevents the laundry from creasing after the timer programs.
  • Page 70: Preparing The Machine

    Iron dry Cupboard Cottons Synthetics Freshen Up Anti Extra Cupboard Xpress Timer Creasing programs dry plus 35’ Child-proof Buzzer/ On/Off Start Tank Dryness Filter Daily Jeans Shirts cancel lock cleaning pause full Level cancel Timer Wool BabyProtect Sport Spin End/anti- Drying Drying Delicates...
  • Page 71: Time Display

    •Shirt this programme. This programme dries the shirts more •Timer programs sensitively and creases them less and thus, helps to iron them more easily. C There may be a little humidity on your shirts at the end of the programme. We recommend you not to leave the shirts in the dryer.
  • Page 72 Programme selection and consumption table Programme table Approximate Spin speed in washing amount of Drying time Programs Capacity (kg) machine (rpm) remaining (minutes) humidity Cottons / Coloreds Extra dry 1000 % 60 Cupboard dry 1000 % 60 Iron dry 1000 % 60 Xpress 35' 1200...
  • Page 73: Auxiliary Function

    Changing the contrast Auxiliary function Audio Warning Contrast can be adjusted in order to make the symbols on the display appear clearer. It may particularly be necessary to change the contrast setting of the display Cancel Audio warning Audio warning Audio warning audio warning level 1...
  • Page 74: Starting The Programme

    intervals to remind that the condenser set the desired time delay. needs cleaning. 3. Press “Start/Pause/Cancel” button. The Door open Time delay symbol lights up. Pause symbol fades. Start symbol lights up. 4. The “:” in the middle of the displayed time delay will start flashing.
  • Page 75: Changing The Programme After The Programme Has Started

    C Anti-creasing icon will light up at the Therefore, it is recommended to add end of the programme if anti-creasing laundry before the drying programme function is active. has started. C If you select a new programme by Changing the programme after the turning the programme selection knob programme has started while your machine is in standby,...
  • Page 76: Ending The Programme Through Canceling

    Ending the programme through canceling A new program can be selected and started after “Program cancel” is activated in order to change the drying program. To cancel any selected programme: Press “Start/Pause/Cancel” button for about 3 seconds. “Lint filter cleaning” and “Water tank”...
  • Page 77: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Filter Cartridge / Door Inner Surface Lint and fibres released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Filter Cartridge”. Sensor C Such fibre and lint are generally formed during wearing and washing. C Always clean the filter and the inner surfaces of the cover after each drying process.
  • Page 78: Water Tank

    Water tank; For the condenser; The moisture in the damp laundry is taken Hot and humid air in the condenser is from the laundry and condens ed. Drain cooled with the cold air from the room. the water tank after each drying cycle or Thus, the humid air circulating in your during drying when “Water tank”...
  • Page 79 4. Clean the condenser by applying pressurized water with a shower armature and wait until the water drains. 5. Place the condenser in its housing. Fasten the 2 locks and make sure that they are seated securely. 6. Close the kick plate cover. 79 EN...
  • Page 80: Suggested Solutions For Problems

    Suggested solutions for problems Drying process takes too much time • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water. Laundry comes out wet at the end of drying. • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water. • Excessive laundry might have been loaded in. Do not load the dryer in excess. Dryer does not switch on or the programme does not start. Dryer is not activated when set. • It might have not been plugged in. Make sure that the machine is plugged in. • The loading door may be ajar. Make sure that the loading door is properly closed. • Programme might have not been set or the "Start/Pause/Cancel" button might have not been pressed. Make sure that the programme has been set and it is not in “Pause” mode. • "Childproof lock" might have been activated. Deactivate the childproof lock. Programme has been interrupted without any cause. • The loading door may be ajar. Make sure that the loading door is properly closed. • Electricity may be cut off. Press "Start/Pause/Cancel" button to start the programme. Laundry has shrunk, become felted or deteriorated. • A programme suitable for the laundry type might have not been used. Dry only the laundry which is suitable for drying in dryer after checking the labels on your clothes. • Select a programme with suitable low temperature for the laundry type to dry your clothes. Drum lightning does not come on. • Dryer might have not been started by using the "On/Off" button. Make sure that the dryer is • Bulb may have blown. Call the authorized service to replace the bulb.

Table of Contents