– the power cord is damaged, or – the housing is damaged. • If the appliance or its power cord is damaged, it must be replaced by Electrolux or its service agent in order to avoid hazard. • Do not immerse the appliance, its power cord or plug in water or any other liquid.
• This appliance is for indoor use only. • This appliance is intended for domestic use only. Electrolux will not accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use. • This appliance is suitable to operate on both 50 and 60Hz.
The blender stop suddenly The loading is too heavy, motor to cool down for at least 10 minutes. during blending and could protector activated. Remove half of the ingredients then be restarted after a while restart. * Specifications vary by model www.electrolux.com...
When contacting Service, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours, and details of our products and those mentioned in this manual are subject to change without notice.
Page 16
다음과 같은 경우에는 절대로 기기를 사용하거나 들어올리지 마십시오 – 전원 코드가 손상된 경우 – 하우징이 손상된 경우 • 제품 또는 전원 코드가 손상된 경우 위험 방지를 위해 Electrolux 또는 서비스 대리점을 통해 교체해야 합니다. • 장치, 전선, 플러그를 물이나 다른 액체에 담그지 마십시오. •...
Page 17
재료가 튀고 착탈식 칼날 부분이 노출될 수 있으므로, 소형 분쇄기 용기를 모터 베이스로부터 직접 제거하지 마십시오. 10. 소형 분쇄기를 거꾸로 돌린 다음 착탈식 칼날 부분을 시계 반대 방향으로 돌려 조심스럽게 제거합니다. 사용 직후에 재료 를 제거한 다음 소형 분쇄기 용기와 착탈식 칼날 부분을 비눗물로 세척합니다. * 사양과 구성은 모델에 따라 다릅니다 www.electrolux.com...
Page 18
10분 이상 기다리십시오. 식재료의 절반을 작동했습니다. 재가동했습니다 덜어낸 후 재가동하십시오. 요리 재료 양 속도 및 시간 블렌딩 캐롯 앤 워터 당근 600g 60초 동안 최고 속도 물 900ml 그라인딩 커피 콩 향신료 최대 30초 동안 최고 속도 견과류 80-100g www.electrolux.com...
Page 19
고객 관리 및 서비스 서비스 센터에 연락할 때는 모델, PNC, 일련번호를 준비해 주십시오. 이 정보는 명판에서 볼 수 있습니다. 지속적인 제품 개발을 위한 Electrolux의 정책으로 인해 당사 제품의 사양, 색상 및 세부사항 그리고 본 설명서에서 언급된 내 용은 통보 없이 변경될 수 있습니다.
Page 20
Jangan sekali-kali menggunakan atau mengangkat perabot jika – kabel rusak, atau – rumah motor rusak. • Jika perabot atau kabel rusak, penggantiannya harus dilakukan oleh Electrolux atau agen servisnya untuk menghindari bahaya. • Jangan merendam perabot, steker atau kabelnya di dalam air atau cairan apapun.
Page 21
• Perabot ini hanya untuk penggunaan dalam ruangan. • Perabot ini dimaksudkan hanya untuk penggunaan dalam rumah tangga. Electrolux tidak bertanggung jawab atas kemungkinan kerusakan yang disebabkan oleh penggunaan yang tidak sesuai atau tidak benar. • Perabot ini ideal untuk dioperasikan pada frekuensi 50Hz maupun 60Hz.
Cabut steker dan tunggu hingga perabot dingin selama dioperasikan dan Bahan makanan yang diolah terlalu setidaknya selama 10 menit. Keluarkan separuh dapat dihidupkan kembali banyak, pelindung motor diaktifkan. bahan makanan, lalu hidupkan kembali. setelah beberapa saat. * Spesifikasi mungkin berbeda-beda tergantung model www.electrolux.com...
Page 23
Sebelum menghubungi Pusat Servis, persiapkan data berikut ini: Model, PNC, Nomor Seri. Informasi tersebut dapat ditemukan pada pelat spesifikasi. Sesuai kebijakan pengembangan produk Electrolux secara berkelanjutan; spesifikasi, warna, dan detail produk dan rincian yang tercantum dalam buku panduan ini dapat diubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Page 28
6. Núm chọn tốc độ * Thông số kỹ thuật có thể thay đổi theo model LỜI KHUYÊN VỀ AN TOÀN • Tháo và vứt bỏ các vật liệu đóng gói một cách an toàn trước khi sử dụng máy. • Thiết bị này không nên sử dụng bởi các cá nhân (bao gồm trẻ em) có khuyết tật về thể chất, giác quan hoặc thần kinh hay thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc chỉ dẫn sử dụng thiết bị bởi người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ. • Trẻ em không nên sử dụng máy xay sinh tố mà không có sự giám sát của người lớn. • Không nên để trẻ em vệ sinh và bảo trì máy trừ khi được giám sát. • Chỉ được cắm thiết bị vào nguồn điện có điện thế và tần số tuân thủ các thông số kỹ thuật trên biển thông số. • Không bao giờ sử dụng hoặc cầm thiết bị lên nếu – Dây điện bị hỏng, – Vỏ máy bị hỏng. • Nếu thiết bị hoặc dây nguồn bị hỏng việc thay thế phải do Electrolux hoặc trung tâm bảo hành của Electrolux thực hiện để tránh nguy hiểm. • Không nhúng thiết bị, dây nguồn hoặc phích cắm vào nước hay bất kỳ chất lỏng nào khác. • Không sử dụng hoặc đặt máy gần mép bàn hoặc kệ bếp, nguồn khí nóng, lò sưởi, bếp điện và lò nướng. • Luôn đặt máy trên bề mặt nhẵn, bằng phẳng và khô ráo. • Luôn tắt máy và ngắt điện khi không sử dụng và trước khi thay phụ kiện, vệ sinh hoặc bảo trì. • Lưỡi dao hoặc bộ phận bên trong bình rất sắc bén. Nguy cơ gây thương tích. Hết sức cẩn thận khi thay phụ kiện, sau khi sử dụng hoặc trong khi vệ sinh và bảo trì máy. • Tuyệt đối không được để tay hoặc bất kỳ đồ dùng nào chạm vào lưỡi dao hoặc bất kỳ bộ phận nào trong bình khi thiết bị được cắm điện và/ hoặc trong khi hoạt động. • Để tay và các đồ dùng cách xa khỏi máy khi máy đang hoạt động để giảm nguy cơ gây thương tích nặng hoặc làm hỏng máy.
Page 29
3 Đóng nắp và cho cốc đo vào lỗ nạp và khóa vào vị trí. Không vận hành máy xay nếu nắp không được khóa vào. 4. Khởi độ ng má y xay bằng cách xoay núm chọn tốc độ theo chiều kim đồng hồ. Bắt đầu ở tốc độ thấp, sau đó tiến tới tốc độ cao hơn nếu cần. Để sử dụng chức năng PULSE (Nhồi), xoay núm chọn tốc độ đến) vị trí PULSE (Nhồi), và thả ra. Đối với số lượng lớn, lấy một nửa phần nguyên liệu ra và xử lý chúng theo 2 mẻ. 5. Nghiền đá: Xoay núm chọn tốc độ đến vị trí PULSE (Nhồi)và giữ nhiều lần trong 3-5 giây cho đến khi bạn có được kết quả hài lòng. Bạn có thể thêm đá thông qua lỗ nạp trong khi máy xay đang hoạt động. Chức năng PULSE (Nhồi) cho phép kiểm soát tốt hơn khi xay, ví dụ như khi cắt quả khô hoặc sôcôla, hoặc nghiền đá. SỬ DỤNG CỐI XAY NHỎ Máy xay bao gồm cối xay nhỏ và bộ lưỡi dao. Nó có thể được sử dụng để cắt các loại quả khô, trái cây khô, vụn bánh mì, tỏi, hành tây v.v. 6. Hãy chắc chắn rằng thiết bị được cắm điện và núm chọn tốc độ được đặt về “0” trước khi đặt máy xay trên đế động cơ. Lộn ngược máy xay và cẩn thận tháo bộ lưỡi dao ra bằng cách xoay nó ngược chiều kim đồng hồ. Cho thành phần mong muốn vào cối xay nhỏ. Không cho vào quá một nửa cối. 7. Gắn bộ lưỡi dao vào cối xay nhỏ bằng cách xoay bộ lưỡi dao theo chiều kim đồng hồ. LƯU Ý: Nếu nó không được gắn chặt với nhau, máy xay sẽ không hoạt động do cơ chế an toàn. 8. Đảo máy xay lại và khóa vào vị trí trên đế động cơ bằng cách xoay chiều kim đồng hồ. Dấu tam giác ở trên máy nghiền phải thẳng hàng với dấu khóa có trên cụm lưỡi dao máy nghiền. Cắm điện thiết bị và chọn thiết lập tốc độ mong muốn. Chú ý! Không vận hành máy xay liên tục trong hơn 30 giây. Để có kết quả tốt hơn, sử dụng cài đặt PULSE (Nhồi). 9. Khi thành phần đã được nghiền/cắt nhỏ đến mức đồng nhất mong muốn, rút phích cắm thiết bị và tháo máy xay ra khỏi thiết bị. LƯU Ý: Không tháo cối xay nhỏ trực tiếp từ đế động cơ vì điều này sẽ khiến các thành phần tràn ra ngoài và tiếp xúc với bộ lưỡi dao. 10. L ộn ngược máy xay và cẩn thận tháo bộ lưỡi dao bằng cách xoay ngược chiều kim đồng hồ. Cho các thành phần ra và rửa cối xay nhỏ và bộ lưỡi dao trong nước xà phòng ngay sau khi sử dụng. * Thông số kỹ thuật có thể thay đổi theo model www.electrolux.com...
Page 30
Bình quá đầy. vậy bạn sẽ không vượt quá mức tối đa. Nguyên liệu tràn ra từ nắp . Nắp không ở đúng vị trí. Khóa nắp vào đúng vị trí trên cối máy xay. Vòng bít kín bằng cao su không được Lắp lại vòng bít kín bằng cao su trên bộ Rò rỉ từ đế cối máy xay. lắp đúng hay bị thiếu. lưỡi dao và khóa đúng vị trí trên cối xay. Giảm kích cỡ hay lượng nguyên liệu và Lưỡi dao khó chuyển động Thực phẩm quá cứng hay lớn. cho thêm chất lỏng. Máy xay dừng đột ngột trong khi Rút phích cắm và đợi ít nhất 10 phút cho Tải quá nặng, chế độ bảo vệ động cơ xay và có thể khởi động lại sau đến khi sản phẩm nguội bớt. Bỏ một nửa được kích hoạt một lúc. thành phần ra sau đó khởi động lại máy. Công thức Nguyên liệu Số lượng Thời gian Pha trộn Cà rốt và nước Cà rốt 600g Tốc độ cao nhất và 60 giây Nước 900ml Hạt cà phê Gia vị Tốc độ cao nhất ở tối đa 30 giây Hạt khô 80-100g * Thông số kỹ thuật có thể thay đổi theo model www.electrolux.com...
Page 31
VỨT BỎ Tái chế các vật liệu có biểu tượng .Cho bao bì vào các thùng chứa thích hợp để tái chế. Góp phần bảo vệ môi trường, sức khỏe con người và tái chế chất thải từ các thiết bị điện và điện tử. Không vứt các thiết bị có biểu tượng chung với rác thải sinh hoạt. Gửi sản phẩm cho cơ sở tái chế tại địa phương hoặc liên lạc với văn phòng thành phố của quý khách. BỘ PHẬN CHĂM SÓC VÀ DỊCH VỤ KHÁCH HÀNG Khi liên lạc với Bộ Phận Dịch Vụ, hãy đảm bảo rằng quý khách có sẵn các dữ liệu sau đây: Model, PNC, Số Sê-ri. Các thông tin này có thể được tìm thấy trên biển thông số. Theo chính sách phát triển sản phẩm liên tục của Electrolux; các thông số kỹ thuật, màu sắc, các chi tiết sản phẩm của chúng tôi và những gì được đề cập trong sổ tay hướng dẫn này có thể thay đổi mà không cần thông báo. www.electrolux.com...
Page 32
- تلف سلك الطاقة، أو .- تلف قاعدة الموتور أو وكيل الخدمة الخاص بها لتجنبElectrolux • في حالة تلف الجهاز أو سلك الطاقة الخاص به، يجب استبداله عن طريق شركة المخاطر .• ال تغمر الجهاز أو سلك الطاقة أو القابس في الماء أو أي سائل آخر...
Page 33
.• ال ت ُ المس سلك الطاقة مع أسطح ساخنة أو ت ُ علقه على حافة طاولة أو منضدة . ألنها قد تسبب خطر إصابة األشخاصElectrolux • ال تستخدم ملحقات أو قطع غيار من م ُص َ ن ّ عين ال توصي بها أو تبيعها شركة...
Page 34
افصل الجهاز عن الكهرباء وانتظر حتى يبرد الكمية كبيرة، وتم تنشيط نظام حماية يتوقف الخالط فجأة أثناء الخلط ويمكن إعادة المنتج لمدة 01 دقائق على األقل. أزل نصف .المحرك .تشغيله مرة أخرى بعد وهلة .المكونات ثم أعد تشغيله مر ة ً أخرى www.electrolux.com...
Page 35
.عندما تتصل بخدمة العمالء، تأكد من توافر البيانات التالية لديك: الطراز، رقم المنتج، الرقم التسلسلي .يمكن إيجاد هذه المعلومات على لوحة التصنيف في التطوير المستمر للمنتجات؛ تخضع المواصفات واأللوان والتفاصيل الخاصة بمنتجاتنا وتلك المذكورة فيElectrolux نتيجة ً لسياسة .هذا الدليل للتغيير دون إشعار...
Page 39
新加坡商伊萊克斯股份有限公司 台灣分公司 Email: vncare@electrolux.com 22065新北市板橋區縣民大道2段68號9F Website: www.electrolux.vn 免付費客服專線: 0800-888-259 傳真: 886-2-8964-5269 MALAYSIA 電郵: service@electrolux.com.tw Electrolux Home Appliances Sdn Bhd 網站: www.electrolux.com.tw Lot C6, No. 28, Jalan 15/22, Taman Perindustrian Tiong Nam, 40200 Shah Alam, Selangor KOREA Malaysia Electrolux Korea limited...
Page 40
Share more of our thinking at www.electrolux.com E3TB1-xxxx-IFU-AP-2...