Download Print this page
Electrolux UltimateTaste 300 Instruction Book

Electrolux UltimateTaste 300 Instruction Book

Hide thumbs Also See for UltimateTaste 300:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

UltimateTaste 300 Blender
E3TB1-200K
E3TB1-201K
E3TB1-210K
E3TB1-211K
E3TB1-301K
E3TB1-302K
E3TB1-310K
E3TB1-410S
E3TB1-411S
E3TB1-602S
E3TB1-610S
E3TB1-710S
E3TB1-711S
EN
INSTRUCTION BOOK
CNS 说明书
CNT 說明手冊
사용 설명서
KR
ID
Buku Panduan
TH
คู ่ ม ื อ แนะน� ำ กำรใช้ ง ำน
Sách Hướng Dẫn
VN
AR
‫كتيب التعليمات‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electrolux UltimateTaste 300

  • Page 1 UltimateTaste 300 Blender E3TB1-200K E3TB1-201K E3TB1-210K E3TB1-211K E3TB1-301K E3TB1-302K E3TB1-310K E3TB1-410S E3TB1-411S E3TB1-602S E3TB1-610S E3TB1-710S E3TB1-711S INSTRUCTION BOOK CNS 说明书 CNT 說明手冊 사용 설명서 Buku Panduan คู ่ ม ื อ แนะน� ำ กำรใช้ ง ำน Sách Hướng Dẫn ‫كتيب التعليمات‬...
  • Page 2 www.electrolux.com...
  • Page 3 E3TB1-200K  E3TB1-201K  E3TB1-210K   E3TB1-211K   E3TB1-301K  E3TB1-310K   E3TB1-410S   E3TB1-411S   E3TB1-610S   E3TB1-710S   E3TB1-711S   www.electrolux.com...
  • Page 4: Safety Advice

    – the power cord is damaged, or – the housing is damaged. • If the appliance or its power cord is damaged, it must be replaced by Electrolux or its service agent in order to avoid hazard. • Do not immerse the appliance, its power cord or plug in water or any other liquid.
  • Page 5: Getting Started

    • This appliance is for indoor use only. • This appliance is intended for domestic use only. Electrolux will not accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use. • This appliance is suitable to operate on both 50 and 60Hz.
  • Page 6: Cleaning And Care

    The blender stop suddenly The loading is too heavy, motor to cool down for at least 10 minutes. during blending and could protector activated. Remove half of the ingredients then be restarted after a while restart. * Specifications vary by model www.electrolux.com...
  • Page 7: Customer Care And Service

    When contacting Service, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours, and details of our products and those mentioned in this manual are subject to change without notice.
  • Page 8 *部分组件可能因型号及销售国家而异,请依实品为主。 安全建议 • 在使用本产品前,请拆除并妥善丢弃所有包装材料。 • 本产品不可由肢体伤残、感觉或精神障碍以及缺乏相关经验和知识的人员(包括儿童)使用,除非有负责其 安全的人员对其进行看管或指导。 • 请勿让儿童在无人看管的情况下使用搅拌机,以防将本产品当作玩具玩耍。 • 除非在有人监管的情况下,否则儿童不应清洁或维护本产品。 • 本产品只能连接电压和频率均符合铭牌上规定的电源。 • 切勿使用或者拿起本器具 - 如果电源线受损 - 和/或外壳受损 • 如果本产品或电源线受损,必须由 Electrolux 或维修代理进行更换,以免发生危险。 • 切勿将电器、电源线或电源插头浸泡在水中或其他液体中。 • 请勿在靠近桌面边缘或操作台边缘的位置,或靠近热气、火炉、电炉或加热的烤炉的位置使用或放置本产品。 • 务必将本产品放置在一个平坦、水平且干燥的台面上。 • 本产品在无人看管时,或在更换附件、清洁及维护前,务必关闭本产品开关并断开其电源。 • 刀片与内嵌件非常锋利。小心割伤。更换附件、使用后清洁与维护时请务必小心。 • 本产品通电以及工作时,请勿用手或任何工具接触刀片或内嵌件。 • 本产品工作时,请勿将手或其他工具伸入本产品内,以免造成人员伤害或产品损坏的风险。 • 从底座移除搅拌杯或研磨碗之前,确保本产品电源已关闭。 •...
  • Page 9 如负载较重,请先将食材减半分2批进行处理。 5. 碎冰:将速度调节旋钮(H)旋转至脉动(PULSE)位置,拧住开关持续3-5秒钟,如此反复多次尝试,直至获 得令您满意的效果。在搅拌机运行时,您可以通过滤网孔继续加冰块。 脉动(PULSE)功能可实现更佳的搅拌控制,适合用于切碎坚果或巧克力豆,或者碎冰。 使用研磨机* 本研磨机*包括研磨碗和刀盘。本产品可用于切碎坚果、干果、面包屑、蒜头、洋葱等。 6. 在将研磨机放上机座之前,请确认未将电源插头插入插座,并且速度调节旋钮已设为“0”。将研磨机颠倒过 来,小心地逆时针旋转刀盘,将其拆除。在研磨碗中放入所需的食材。请勿加注超过半满。 7. 顺时针旋转刀盘,将其安装到研磨碗上。注意:如果二者未牢靠地安装在一起,由于自身的安全机制限制, 搅拌机不会启动。 8. 将研磨机顺时针旋转至合适的位置,并锁定到机座上。研磨机上的三角形标记应与研磨机刀盘上的锁定标记 对齐。插入本产品的电源插头,然后选择所需的速度档位。注意!请勿连续运行研磨机超过30秒。为获得最 佳的研磨效果,请使用脉动(PULSE)设置。 9. 当食材研磨/切碎到所需的均匀度时,拔下电源插头,将研磨机从本产品上移除。注意:请勿直接从机座上移 除研磨碗,否则会造成食材溢出或接触到刀盘。 10. 上下颠倒研磨机,小心地逆时针旋转刀盘,将其拆下。使用之后,立即移除食材,并用肥皂水清洗研磨碗和 刀盘。 清洁和保养 11. 简单清洗: 将至多750ml的温水倒入搅拌杯中,然后加入几滴清洁剂。重新盖上杯盖,将速度调节旋钮旋至脉 动(PULSE)位置片刻,让搅拌机运行几秒钟。最后,取下搅拌杯并用清水冲洗。 12. 彻底清洗:关闭搅拌机并拔下电源线插头。从机座上移除搅拌杯。 12a. 清洗机座:用一块湿布擦拭机座。 请勿将机座浸入水中或采用清水进行冲洗。 12b. 清洗搅拌杯:移除杯盖和搅拌杯。顺时针旋转刀盘,向下轻轻一拉将其拆下。用水和清洁剂冲洗刀盘。 注意!刀片极为锋利,请小心操作! 杯盖、搅拌杯和量杯可放入洗碗机清洗。重新装配刀盘时请谨慎操作。如需了解刀盘装配说明,请参阅第1部 分“快速入门”。 *具体规格可能因型号而异 www.electrolux.com...
  • Page 10 适当清空搅拌杯里的食材,确保未超 搅拌杯过满。 过最大刻度标示。 食材溢出盖子。 盖子未正确盖好。 将搅拌杯上的盖子正确盖好锁上。 重新调整好刀盘上橡胶密封件的位 食材从搅拌杯底部流出。 橡胶密封件未正确放置或缺失。 置,并将刀盘正确锁定在搅拌杯上。 将食材切成小块状,或减少食材数量 刀片无法轻易转动。 食材过于大块或过于坚硬。 并加入少许水份。 拔下电源插头,等待产品冷却至少 如果搅拌机在搅拌过程中突然停止, 负载过重时,将启动电机保护器。 10分钟。移出一半食材,然后重新 可能会在一段时间后重新启动。 开始。 食谱 原料 体积 速度和时间 混合 600克 胡萝卜和水 胡萝卜 最高速度和60秒 900ml 水 磨碎 50克 咖啡豆 20克 香料 最高速度及最多30秒 80-100克 坚果 www.electrolux.com...
  • Page 11 弃置 标有 标识的产品均可以回收。您可将产品所有部件放入适当的容器内再回收。为了营造健康宜人的生活环 境,请配合并回收废弃的电器用品。 请勿将标有 记号的产品当作家庭垃圾丢弃。回收时,请将产品交由当地回收服务厂商处理,或联络当地政府 机构寻求协助。 客户服务 联系客服部门时,请确保您已掌握了以下信息:型号、PNC、序列号。此类信息可在铭牌上找到。 由于Electrolux坚持持续开发产品的政策,本手册之中提及的产品规格、颜色、详细信息等等均可能随时更改, 恕不另行通知。 www.electrolux.com...
  • Page 12 6. 速度調節旋鈕 *部分組件可能因型號及銷售國家而異,請依實品為主。 安全建議 • 在使用本產品前,請拆除並妥善丟棄所有包裝材料。 • 本電器設計不適合體格、感官或精神能力不健全,或者是缺少經驗和知識的人士(包括兒童)使用,除非他 們已透過負責他們安全的人士獲得有關使用本電器的監督或說明。 • 請勿讓兒童在沒有監督的情況下使用攪拌器,並確保他們不要用該設備玩耍。 • 除非在有人監督的情況下,否則不應由兒童清潔和保養本機。 • 本產品只能連接電壓和頻率均符合額定規格的電源供應器。 • 若發生以下狀況切勿使用或者拿起本產品: - 電源線受損 - 外殼受損 • 如果本產品或電源線受損,則應由伊萊克斯(Electrolux)或與經銷商聯絡協助更換,以免發生危險。 • 切勿將電器、電源線或電源插頭浸泡在水中或其他液體中。 • 請勿在靠近桌面邊緣或檯面邊緣的位置使用或放置本機,也需留意避免放置於熱氣體、瓦斯爐、電爐或加熱 烤爐旁。 • 務必將本產品放置在一個平坦且平穩的乾燥檯面上。 • 本產品在無人看管時,或在更換附件、清潔或保養前,務必關閉本產品開關並中斷其電源。 • 刀片與刀組非常鋒利。小心割傷。更換附件、使用後清潔與保養時請務必小心。 • 本產品插上電源以及操作時,請勿用手或任何工具接觸刀片或刀組。 • 本產品操作時,請勿將手或其他器具伸入本產品內,以免造成人員傷害或產品損壞的風險。 • 從機座移除攪拌杯或研磨杯之前,請確保本產品電源已關閉。 • 請勿在未添加食物或液體進入攪拌杯的情況下運作本產品。...
  • Page 13 5. 碎冰:將速度調節旋鈕旋轉至瞬速(PULSE)位置,維持約3-5秒鐘,如此反覆多次,直至獲得令您滿意的攪 拌效果。在果汁機運行時,您可以透過投料口繼續加冰塊。 使用瞬速(PULSE)功能可完美掌控攪打質地,以得到最佳的攪拌效果,適合用於切碎堅果、巧克力或碎 冰。 使用研磨杯* 本研磨器*包括研磨杯和刀組。本產品可用於切碎堅果、乾果、麵包屑、蒜頭、洋蔥等。 7. 將研磨器放上主機之前,請確認電源尚未被啟動,並且速度調節旋鈕設為“0”。將研磨杯顛倒過來,小心地逆 時針旋轉刀盤,將其拆除。在研磨杯中放入食材。請勿加注超過半滿。 8. 順時針旋轉刀組,將其安裝到研磨杯上。研磨機上的三角形標記應與研磨機刀片組件上的鎖定標記對齊。 注意:如果兩個組件未穩固地安裝在一起,由於具有安全設置,果汁機將不會啟動。 9. 將研磨器順時針旋轉至合適位置,並鎖定到機座上。插入本產品的電源插頭,然後選擇所需的速度。注意! 請勿連續使用研磨器超過30秒。為獲得最佳的研磨效果,請使用瞬速(PULSE)設置。 10. 當 食材研磨/切碎到理想的攪打質地後,拔下電源插頭,將研磨器從主機上移除。注意:請勿直接從主機上轉 開研磨杯,否則會造成食材溢出或接觸到刀組。 11. 上 下顛倒研磨器,小心地逆時針旋轉刀組,將其拆下。使用之後可使用清潔液清洗研磨杯和刀組。 清潔和保養 12. 簡 單清洗: 將至多750ml的溫水倒入攪拌杯中,然後加入幾滴清潔劑。重新蓋上杯蓋,將速度調節旋鈕旋轉至 瞬速(PULSE)位置,讓果汁機運行幾秒鐘。最後,取下攪拌杯並用清水沖洗。 12. 徹 底清洗:關閉果汁機並拔下電源線插頭。從主機上移除攪拌杯。 12a. 清 潔主機:用一塊濕布擦拭表面。請勿將主機浸入水中或採用清水進行沖洗。 12b. 清 洗攪拌杯:移除杯蓋 和攪拌杯。順時針旋轉刀組,向下輕輕一拉將其拆下。用水和清潔劑沖洗刀組。 注意!刀片極為鋒利,請小心操作! 杯蓋、攪拌杯和量杯可放入洗碗機清洗。重新組裝刀組時請謹慎操作。如需瞭解刀組組裝說明,請參閱“快速 入門“內容”。 *部分組件可能因型號及銷售國家而異,請依實品為主。 www.electrolux.com...
  • Page 14 攪拌杯過滿。 最大刻度標示。 食材溢出杯蓋 。 杯蓋未正確蓋好。 將攪拌杯上的蓋子正確蓋好。 重新調整好刀組 上橡膠密封條的 食材從攪拌杯 底部流出。 橡膠密封條未正確放置或裝上。 位置,並將刀組正確鎖定在攪拌 杯 上。 將食材切成小塊狀,或減少食材數量 刀片無法正常轉動。 食材過大或過於堅硬。 並加入少許液體。 拔下電源插頭,直到產品冷卻至少 若攪拌器在攪拌過程中突然停止,可 負載太重時,電動機保護器就會 10分鐘。 取出一半的食材,然後再 能會在一段時間後重新啟動。 啟動。 重新啟動。 食譜 原料 體積 速度和時間 胡蘿蔔水 紅蘿蔔 600克 最高速度攪打60秒 水 900ml 磨碎 咖啡豆 50克 香料 20克 最高速度攪打不超過30秒 堅果 80-100克 www.electrolux.com...
  • Page 15 棄置 標有 標示的產品均可以回收。您可將產品所有組件放入適當的容器內再回收。為了營造環保永續的生活環 境,請配合並回收廢棄的電器用品。 請勿將標有 記號的產品當作家庭垃圾丟棄。回收時,請將產品交由當地回收服務廠商處理,或聯絡當地政府 機構尋求協助。 客戶服務 聯繫客服部門時,請確保您已掌握了以下資訊:型號、PNC、序號。此類資訊可在機身上產品標籤上找到。 由於Electrolux堅持持續開發產品的政策,本手冊之中提及的產品規格、顏色、詳細資訊等等均可能隨時更改, 恕不另行通知。 有鑒於世界各國對綠色環保意識的重視,伊萊克斯依循RoHS「危害性限制物質指令」誠實標示產品化學物質含量, 關於本產品的RoHS聲明書,請上伊萊克斯官網 --- >「支援服務」 --- >「RoHS聲明書」,依產品類別及型號檢索。 http://www.electrolux.com.tw/Support/Customer-Care/ www.electrolux.com...
  • Page 16 다음과 같은 경우에는 절대로 기기를 사용하거나 들어올리지 마십시오 – 전원 코드가 손상된 경우 – 하우징이 손상된 경우 • 제품 또는 전원 코드가 손상된 경우 위험 방지를 위해 Electrolux 또는 서비스 대리점을 통해 교체해야 합니다. • 장치, 전선, 플러그를 물이나 다른 액체에 담그지 마십시오. •...
  • Page 17 재료가 튀고 착탈식 칼날 부분이 노출될 수 있으므로, 소형 분쇄기 용기를 모터 베이스로부터 직접 제거하지 마십시오. 10. 소형 분쇄기를 거꾸로 돌린 다음 착탈식 칼날 부분을 시계 반대 방향으로 돌려 조심스럽게 제거합니다. 사용 직후에 재료 를 제거한 다음 소형 분쇄기 용기와 착탈식 칼날 부분을 비눗물로 세척합니다. * 사양과 구성은 모델에 따라 다릅니다 www.electrolux.com...
  • Page 18 10분 이상 기다리십시오. 식재료의 절반을 작동했습니다. 재가동했습니다 덜어낸 후 재가동하십시오. 요리 재료 양 속도 및 시간 블렌딩 캐롯 앤 워터 당근 600g 60초 동안 최고 속도 물 900ml 그라인딩 커피 콩 향신료 최대 30초 동안 최고 속도 견과류 80-100g www.electrolux.com...
  • Page 19 고객 관리 및 서비스 서비스 센터에 연락할 때는 모델, PNC, 일련번호를 준비해 주십시오. 이 정보는 명판에서 볼 수 있습니다. 지속적인 제품 개발을 위한 Electrolux의 정책으로 인해 당사 제품의 사양, 색상 및 세부사항 그리고 본 설명서에서 언급된 내 용은 통보 없이 변경될 수 있습니다.
  • Page 20 Jangan sekali-kali menggunakan atau mengangkat perabot jika – kabel rusak, atau – rumah motor rusak. • Jika perabot atau kabel rusak, penggantiannya harus dilakukan oleh Electrolux atau agen servisnya untuk menghindari bahaya. • Jangan merendam perabot, steker atau kabelnya di dalam air atau cairan apapun.
  • Page 21 • Perabot ini hanya untuk penggunaan dalam ruangan. • Perabot ini dimaksudkan hanya untuk penggunaan dalam rumah tangga. Electrolux tidak bertanggung jawab atas kemungkinan kerusakan yang disebabkan oleh penggunaan yang tidak sesuai atau tidak benar. • Perabot ini ideal untuk dioperasikan pada frekuensi 50Hz maupun 60Hz.
  • Page 22: Pemecahan Masalah

    Cabut steker dan tunggu hingga perabot dingin selama dioperasikan dan Bahan makanan yang diolah terlalu setidaknya selama 10 menit. Keluarkan separuh dapat dihidupkan kembali banyak, pelindung motor diaktifkan. bahan makanan, lalu hidupkan kembali. setelah beberapa saat. * Spesifikasi mungkin berbeda-beda tergantung model www.electrolux.com...
  • Page 23 Sebelum menghubungi Pusat Servis, persiapkan data berikut ini: Model, PNC, Nomor Seri. Informasi tersebut dapat ditemukan pada pelat spesifikasi. Sesuai kebijakan pengembangan produk Electrolux secara berkelanjutan; spesifikasi, warna, dan detail produk dan rincian yang tercantum dalam buku panduan ini dapat diubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
  • Page 24 หำกเครื ่ อ งปั ่ น หรื อ สำยไฟช� ำ รุ ด ต้ อ งส่ ง ให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ำร Electrolux หรื อ ช่ ำ งซ่ อ มบ� ำ รุ ง เป็ น ผู ้ ซ...
  • Page 25 เครื ่ อ งปั ่ น นี ้ อ อกแบบมำเพื ่ อ กำรใช้ ง ำนในครั ว เรื อ นเท่ ำ นั ้ น Electrolux จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ควำมเสี ย หำยใด ๆ ที ่ อ ำจเกิ ด...
  • Page 26 ควำมเร็ ว สู ง สุ ด 60 วิ น ำที น� ้ ำ 900 มล. ยำง บน เมล็ ด กำแฟ 50 ก. เครื ่ อ งเทศ 20 ก. ควำมเร็ ว สู ง สุ ด ไม่ เ กิ น 30 วิ น ำที ถั ่ ว 80-100 ก. www.electrolux.com...
  • Page 27 เนื ่ อ งจำก Electrolux มี น โยบำยที ่ จ ะพั ฒ นำผลิ ต ภั ณ ฑ์ อ ย่ ำ งต่ อ เนื ่ อ ง ส่ ว นของข้ อ มู ล จ� ำ เพำะ สี แ ละรำยละเอี ย ดของผลิ ต...
  • Page 28 6. Núm chọn tốc độ * Thông số kỹ thuật có thể thay đổi theo model LỜI KHUYÊN VỀ AN TOÀN • Tháo và vứt bỏ các vật liệu đóng gói một cách an toàn trước khi sử dụng máy. • Thiết bị này không nên sử dụng bởi các cá nhân (bao gồm trẻ em) có khuyết tật về thể chất, giác quan hoặc thần kinh hay thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc chỉ dẫn sử dụng thiết bị bởi người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ. • Trẻ em không nên sử dụng máy xay sinh tố mà không có sự giám sát của người lớn. • Không nên để trẻ em vệ sinh và bảo trì máy trừ khi được giám sát. • Chỉ được cắm thiết bị vào nguồn điện có điện thế và tần số tuân thủ các thông số kỹ thuật trên biển thông số. • Không bao giờ sử dụng hoặc cầm thiết bị lên nếu – Dây điện bị hỏng, – Vỏ máy bị hỏng. • Nếu thiết bị hoặc dây nguồn bị hỏng việc thay thế phải do Electrolux hoặc trung tâm bảo hành của Electrolux thực hiện để tránh nguy hiểm. • Không nhúng thiết bị, dây nguồn hoặc phích cắm vào nước hay bất kỳ chất lỏng nào khác. • Không sử dụng hoặc đặt máy gần mép bàn hoặc kệ bếp, nguồn khí nóng, lò sưởi, bếp điện và lò nướng. • Luôn đặt máy trên bề mặt nhẵn, bằng phẳng và khô ráo. • Luôn tắt máy và ngắt điện khi không sử dụng và trước khi thay phụ kiện, vệ sinh hoặc bảo trì. • Lưỡi dao hoặc bộ phận bên trong bình rất sắc bén. Nguy cơ gây thương tích. Hết sức cẩn thận khi thay phụ kiện, sau khi sử dụng hoặc trong khi vệ sinh và bảo trì máy. • Tuyệt đối không được để tay hoặc bất kỳ đồ dùng nào chạm vào lưỡi dao hoặc bất kỳ bộ phận nào trong bình khi thiết bị được cắm điện và/ hoặc trong khi hoạt động. • Để tay và các đồ dùng cách xa khỏi máy khi máy đang hoạt động để giảm nguy cơ gây thương tích nặng hoặc làm hỏng máy.
  • Page 29 3 Đóng nắp và cho cốc đo vào lỗ nạp và khóa vào vị trí. Không vận hành máy xay nếu nắp không được khóa vào. 4. Khởi độ ng má y xay bằng cách xoay núm chọn tốc độ theo chiều kim đồng hồ. Bắt đầu ở tốc độ thấp, sau đó tiến tới tốc độ cao hơn nếu cần. Để sử dụng chức năng PULSE (Nhồi), xoay núm chọn tốc độ đến) vị trí PULSE (Nhồi), và thả ra. Đối với số lượng lớn, lấy một nửa phần nguyên liệu ra và xử lý chúng theo 2 mẻ. 5. Nghiền đá: Xoay núm chọn tốc độ đến vị trí PULSE (Nhồi)và giữ nhiều lần trong 3-5 giây cho đến khi bạn có được kết quả hài lòng. Bạn có thể thêm đá thông qua lỗ nạp trong khi máy xay đang hoạt động. Chức năng PULSE (Nhồi) cho phép kiểm soát tốt hơn khi xay, ví dụ như khi cắt quả khô hoặc sôcôla, hoặc nghiền đá. SỬ DỤNG CỐI XAY NHỎ Máy xay bao gồm cối xay nhỏ và bộ lưỡi dao. Nó có thể được sử dụng để cắt các loại quả khô, trái cây khô, vụn bánh mì, tỏi, hành tây v.v. 6. Hãy chắc chắn rằng thiết bị được cắm điện và núm chọn tốc độ được đặt về “0” trước khi đặt máy xay trên đế động cơ. Lộn ngược máy xay và cẩn thận tháo bộ lưỡi dao ra bằng cách xoay nó ngược chiều kim đồng hồ. Cho thành phần mong muốn vào cối xay nhỏ. Không cho vào quá một nửa cối. 7. Gắn bộ lưỡi dao vào cối xay nhỏ bằng cách xoay bộ lưỡi dao theo chiều kim đồng hồ. LƯU Ý: Nếu nó không được gắn chặt với nhau, máy xay sẽ không hoạt động do cơ chế an toàn. 8. Đảo máy xay lại và khóa vào vị trí trên đế động cơ bằng cách xoay chiều kim đồng hồ. Dấu tam giác ở trên máy nghiền phải thẳng hàng với dấu khóa có trên cụm lưỡi dao máy nghiền. Cắm điện thiết bị và chọn thiết lập tốc độ mong muốn. Chú ý! Không vận hành máy xay liên tục trong hơn 30 giây. Để có kết quả tốt hơn, sử dụng cài đặt PULSE (Nhồi). 9. Khi thành phần đã được nghiền/cắt nhỏ đến mức đồng nhất mong muốn, rút phích cắm thiết bị và tháo máy xay ra khỏi thiết bị. LƯU Ý: Không tháo cối xay nhỏ trực tiếp từ đế động cơ vì điều này sẽ khiến các thành phần tràn ra ngoài và tiếp xúc với bộ lưỡi dao. 10. L ộn ngược máy xay và cẩn thận tháo bộ lưỡi dao bằng cách xoay ngược chiều kim đồng hồ. Cho các thành phần ra và rửa cối xay nhỏ và bộ lưỡi dao trong nước xà phòng ngay sau khi sử dụng. * Thông số kỹ thuật có thể thay đổi theo model www.electrolux.com...
  • Page 30 Bình quá đầy. vậy bạn sẽ không vượt quá mức tối đa. Nguyên liệu tràn ra từ nắp . Nắp không ở đúng vị trí. Khóa nắp vào đúng vị trí trên cối máy xay. Vòng bít kín bằng cao su không được Lắp lại vòng bít kín bằng cao su trên bộ Rò rỉ từ đế cối máy xay. lắp đúng hay bị thiếu. lưỡi dao và khóa đúng vị trí trên cối xay. Giảm kích cỡ hay lượng nguyên liệu và Lưỡi dao khó chuyển động Thực phẩm quá cứng hay lớn. cho thêm chất lỏng. Máy xay dừng đột ngột trong khi Rút phích cắm và đợi ít nhất 10 phút cho Tải quá nặng, chế độ bảo vệ động cơ xay và có thể khởi động lại sau đến khi sản phẩm nguội bớt. Bỏ một nửa được kích hoạt một lúc. thành phần ra sau đó khởi động lại máy. Công thức Nguyên liệu Số lượng Thời gian Pha trộn Cà rốt và nước Cà rốt 600g Tốc độ cao nhất và 60 giây Nước 900ml Hạt cà phê Gia vị Tốc độ cao nhất ở tối đa 30 giây Hạt khô 80-100g * Thông số kỹ thuật có thể thay đổi theo model www.electrolux.com...
  • Page 31 VỨT BỎ Tái chế các vật liệu có biểu tượng .Cho bao bì vào các thùng chứa thích hợp để tái chế. Góp phần bảo vệ môi trường, sức khỏe con người và tái chế chất thải từ các thiết bị điện và điện tử. Không vứt các thiết bị có biểu tượng chung với rác thải sinh hoạt. Gửi sản phẩm cho cơ sở tái chế tại địa phương hoặc liên lạc với văn phòng thành phố của quý khách. BỘ PHẬN CHĂM SÓC VÀ DỊCH VỤ KHÁCH HÀNG Khi liên lạc với Bộ Phận Dịch Vụ, hãy đảm bảo rằng quý khách có sẵn các dữ liệu sau đây: Model, PNC, Số Sê-ri. Các thông tin này có thể được tìm thấy trên biển thông số. Theo chính sách phát triển sản phẩm liên tục của Electrolux; các thông số kỹ thuật, màu sắc, các chi tiết sản phẩm của chúng tôi và những gì được đề cập trong sổ tay hướng dẫn này có thể thay đổi mà không cần thông báo. www.electrolux.com...
  • Page 32 ‫- تلف سلك الطاقة، أو‬ .‫- تلف قاعدة الموتور‬ ‫ أو وكيل الخدمة الخاص بها لتجنب‬Electrolux ‫• في حالة تلف الجهاز أو سلك الطاقة الخاص به، يجب استبداله عن طريق شركة‬ ‫المخاطر‬ .‫• ال تغمر الجهاز أو سلك الطاقة أو القابس في الماء أو أي سائل آخر‬...
  • Page 33 .‫• ال ت ُ المس سلك الطاقة مع أسطح ساخنة أو ت ُ علقه على حافة طاولة أو منضدة‬ .‫ ألنها قد تسبب خطر إصابة األشخاص‬Electrolux ‫• ال تستخدم ملحقات أو قطع غيار من م ُص َ ن ّ عين ال توصي بها أو تبيعها شركة‬...
  • Page 34 ‫افصل الجهاز عن الكهرباء وانتظر حتى يبرد‬ ‫الكمية كبيرة، وتم تنشيط نظام حماية‬ ‫يتوقف الخالط فجأة أثناء الخلط ويمكن إعادة‬ ‫المنتج لمدة 01 دقائق على األقل. أزل نصف‬ .‫المحرك‬ .‫تشغيله مرة أخرى بعد وهلة‬ .‫المكونات ثم أعد تشغيله مر ة ً أخرى‬ www.electrolux.com...
  • Page 35 .‫عندما تتصل بخدمة العمالء، تأكد من توافر البيانات التالية لديك: الطراز، رقم المنتج، الرقم التسلسلي‬ .‫يمكن إيجاد هذه المعلومات على لوحة التصنيف‬ ‫ في التطوير المستمر للمنتجات؛ تخضع المواصفات واأللوان والتفاصيل الخاصة بمنتجاتنا وتلك المذكورة في‬Electrolux ‫نتيجة ً لسياسة‬ .‫هذا الدليل للتغيير دون إشعار‬...
  • Page 39 新加坡商伊萊克斯股份有限公司 台灣分公司 Email: vncare@electrolux.com 22065新北市板橋區縣民大道2段68號9F Website: www.electrolux.vn 免付費客服專線: 0800-888-259 傳真: 886-2-8964-5269 MALAYSIA 電郵: service@electrolux.com.tw Electrolux Home Appliances Sdn Bhd 網站: www.electrolux.com.tw Lot C6, No. 28, Jalan 15/22, Taman Perindustrian Tiong Nam, 40200 Shah Alam, Selangor KOREA Malaysia Electrolux Korea limited...
  • Page 40 Share more of our thinking at www.electrolux.com E3TB1-xxxx-IFU-AP-2...