2) Remote control 4. Select SHARP HT-SB107 from the list – Switch the unit between ON and 5. Enter password “0000”, if required. STANDBY mode. – Select the Bluetooth mode.
Page 6
Bluetooth no dispositivo que deseja - A unidade alterna entre o modo ligar à barra de som. LIGADO e STANDBY. 4. Selecione SHARP HT-SB107 da lista. - Seleciona o modo Bluetooth. Carregue e mantenha para ativar a 5. Introduza a senha “0000”, se necessário.
Page 7
– Selecteert de Bluetooth-modus. de soundbar. Houd deze toets ingedrukt om de koppelfunctie in Bluetooth-modus te 4. Selecteer SHARP HT-SB107 uit de lijst. activeren of om de verbinding met het 5. Voer indien vereist het wachtwoord momenteel gekoppelde Bluetooth-ap- "0000" in.
Page 8
– Velg Bluetooth-modusen. lydplanken. Trykk og hold for å aktivere sammen- koblingsfunksjonen i Bluetooth-mo- 4. Velg SHARP HT-SB107 fra listen dus eller koble fra den eksisterende 5. Tast inn passord «0000» hvis nødvendig. Bluetooth-enheten. 6. Enheten og lydplanken er nå tilkoblet;...
– Välj Bluetooth-läge. som du vill ansluta till soundbaren. Tryck och håll in för att aktivera par- kopplingsfunktionen i Bluetooth-läge 4. Välj SHARP HT-SB107 från listan. eller koppla från den parkopplade 5. Ange vid behov lösenordet ”0000”. Bluetooth-enheten. 6. Din enhet och soundbaren ansluts nu, –...
Page 10
3. Åbn Bluetooth søgetilstand på den ønskede tilstand. enhed, du ønsker at forbinde til soundbaren. 2) Fjernbetjening 4. Vælg SHARP HT-SB107 i listen - Skift enheden mellem ON (tændt) og STANDBY-tilstand. 5. Indtast adgangskoden "0000", om - Valg af Bluetooth-tilstand.
Page 11
– Kytke laite PÄÄLLE tai VALMIUS- jonka haluat yhdistää soundbar- tilaan. laitteeseen. – Valitse Bluetooth-tila. Paina ja pidä painettuna aktivoidak- 4. Valitse luettelosta Select SHARP sesi pariliitoksen Bluetooth-tilassa HT-SB107 tai katkaistaksesi olemassa olevan 5. Syötä tarvittaessa salasana "0000". Bluetooth-laitteen yhteyden.
įjunkite „Bluetooth“ – Pasirinkti „Bluetooth“ režimą. įrenginių paiešką. Paspauskite ir laikykite, kad įjungtu- mėte susiejimo funkciją „Bluetooth“ 4. Sąraše pasirinkite „SHARP HT-SB107“ režimu arba atjungti jau susietą 5. Jei reikia, įveskite slaptažodį „0000“. „Bluetooth“ įrenginį. 6. Jūsų įrenginys susietas su garsiakalbiu;...
Bluetooth meklēšanas Turiet nospiestu, lai veiktu Bluetooth režīmu. režīmā savienojuma pārī funkciju vai atvienotu esošu pārī savienotu 4. Sarakstā atlasiet SHARP HT-SB107 Bluetooth ierīci. 5. Ja nepieciešams, ievadiet paroli 0000. – atlasa atskaņošanas funkciju. 6. Jūsu ierīce un skaņas sistēma tagad VOL +/- –...
Page 14
3. Minge seadmega, mida soovite heliprojektoriga ühendada, Bluetoothi 2) Kaugjuhtimine otsingurežiimi. – seadme SISSE ja OOTEREŽIIMILE 4. Valige loendist SHARP HT-SB107 lülitamine. 5. Sisestage nõudmisel parool “0000”. – Bluetooth-režiimi valimine. Vajutage ja hoidke Bluetooth-režiimis 6. Toimub teie seadme ja heliprojektori sidumisfunktsiooni aktiveerimiseks või...
Bluetooth nebo Bluetooth. odpojte stávající zařízení Bluetooth. 4. Se seznamu vyberte SHARP HT-SB107. – Výběr funkce přehrávání. 5. Je-li třeba, zadejte heslo „0000“. VOL+/VOL- – Zvýšení/snížení stupně 6. Vaše zařízení a zvuková lišta budou nyní...
Page 16
Bluetooth v zariadení, ktoré chcete zapnite funkciu párovania v režime Bluetooth alebo odpojte existujúce pripojiť k zvukovej lište. spárované zariadenie Bluetooth. 4. Zo zoznamu vyberte položku SHARP – výber funkcie prehrávania. HT-SB107 HLASITOSŤ +/- – zvýšenie/zníženie 5. Ak je to potrebné, zadajte heslo „0000“.
Page 17
Bluetooth – A Bluetooth mód kiválasztása. keresési módba. Bluetooth módban tartsa lenyomva 4. Válassza ki a SHARP HT-SB107 elemet a párosítás funkció bekapcsolásához a listából. vagy a párosított Bluetooth eszköz leválasztásához.
Page 18
îl conectați împerechere în modul Bluetooth sau pentru a la bara de sunet. deconecta dispozitivul Bluetooth 4. Selectați SHARP HT-SB107 din listă împerecheat existent. 5. Introduceți parola „0000”, dacă este – Selectați funcția de redare. necesar.
Page 19
БЪЛГАРСКИ Прочетете всички инструкции за безопасност преди да започнете да използвате продукта. Пълните инструкции можете да изтеглите от нашата уеб страница sharpconsumer.eu. Сила на звука+/- – увеличаване/ 1) Първи стъпки - първоначална намаляване силата на звука. настройка – преминаване към пре- 1.
Page 20
– Odaberite način reprodukcije. 3. Aktivirajte Bluetooth pretraživanje na VOL+/VOL- – Povećavanje/smanjivanje uređaju koji želite povezati sa Sound glasnoće. Barom. – Prebacivanje na prethodni/ sljedeći zapis u Bluetooth/USB načinu. 4. Na popisu odaberite SHARP HT-SB107 – Reprodukcija/pauza/nastavak 5. Po potrebi unesite lozinku "0000".
Page 21
Pritisnite i držite da biste aktivirali traku za zvuk. funkciju uparivanja u režimu Bluetooth ili isključite postojeći upareni Bluetooth 4. Izaberite SHARP HT-SB107 sa liste uređaj. 5. Unesite lozinku „0000“, ako je potrebna. – Izaberite funkciju reprodukcije. 6. Vaš uređaj i traka za zvuk će se sada VOL +/- –...
želite povezati s ali odstranite obstoječo povezano soundbarom. napravo Bluetooth. 4. Na seznamu izberite SHARP HT-SB107 – Izbira funkcije predvajanja. 5. Če morate vnesti geslo, vnesite “0000”. VOL+/VOL- – Povečanje/zmanjšanje 6. Vaša naprava in soundbar bosta sedaj ravni glasnosti.
VOL +/- – Αύξηση/μείωση επιπέδου έντασης ήχου. 3. Μεταβείτε στη λειτουργία αναζήτησης – Παράλειψη προηγούμενου/ Bluetooth στη συσκευή που θέλετε να επόμενου κομματιού στη λειτουργία συνδέσετε με την μπάρα ηχείων. Bluetooth/USB. 4. Επιλέξτε SHARP HT-SB107 από τη – Αναπαραγωγή/παύση/επανα- λίστα φορά αναπαραγωγής σε λειτουργία...
5. Πληκτρολογήστε τον κωδικό “0000”, αν 7. Αρχίστε την αναπαραγωγή μουσικής ζητηθεί. από τη συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth. 6. Η συσκευή σας και το ηχείο μπάρας θα συνδεθούν τώρα. Η μπλε ένδειξη θα σταματήσει να αναβοσβήνει. РУССКИЙ Прежде чем приступить к использованию изделия, прочитайте все инструкции по технике...
4. В списке выберите SHARP HT-SB107 2. Несколько раз нажмите кнопку на устройстве или кнопку на 5. Если необходимо, введите пароль пульте дистанционного управления "0000". для перехода в режим Bluetooth. 6. Теперь ваше устройство и звуковая Если синий индикатор Bluetooth панель...
3. Soundbar’a bağlamak istediğiniz 7. Bağlanan Bluetooth cihazından müzik cihazda Bluetooth arama moduna girin. çalmaya başlayın. 4. Listeden SHARP HT-SB107’yi seçin 5. Gerekirse parola olarak “0000” girin. УКРАЇНСЬКИЙ Перш ніж користуватися виробом, прочитайте всі вказівки з техніки безпеки. Всі інструкції містяться у керівництві з експлуатації, яке можна завантажити з веб- сайту...
Page 27
перейшов у режим Bluetooth. 3. Переведіть пристрій, який потрібно підключити до звукової панелі, у режим пошуку Bluetooth. 4. Виберіть у списку елемент SHARP HT-SB107 5. Якщо потрібно, введіть пароль 0000. 6. Тоді пристрій і звукову панель буде підключено, після чого синій...
Page 28
(מקור) ביחידה מספר יש ללחוץ על לחצן .שאותו רוצים לחבר לרמקול LINE פעמים ברציפות או ללחוץ על לחצני SHARP בחרו מהרשימה את האפשרות .בשלט רחוק כדי לבחור את המצב הרצוי . HT-SB 07 שלט רחוק .” “ אם תתבקשו, הזינו את הסיסמה...
Page 32
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/QSG/0062 www.sharpconsumer.eu...