Hide thumbs Also See for Lumea Prestige BRI944:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Lumea
BRI944, BRI945,
BRI946, BRI947,
BRI948, BRI949

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Lumea Prestige BRI944

  • Page 1 Lumea BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948, BRI949...
  • Page 3 BRI946, BRI947, BRI948, BRI949: 2a, 2b, 2c, 2d BRI944, BRI945: 2a, 2d...
  • Page 4 Suitable skin tones / Egnede hudtoner / Egnede hudtoner / Sopivat ihonsävyt / Lämpliga hudtoner Suitable body hair colors / Velegnede farver for kropsbehåring / Egnede kroppshårfarger / Sopivat ihokarvojen värit / Lämpliga kroppshårsfärger...
  • Page 5 English 6 Dansk 30 Norsk 54 Suomi 79 Svenska 103...
  • Page 6: Device Overview

    English Welcome Welcome to the beauty world of Philips Lumea Prestige! You are only a few weeks away from silky-smooth skin. Lumea Prestige uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most effective methods to continuously prevent hair regrowth. In close...
  • Page 7 English   Contraindications Conditions Never use the device: If you have skin type VI (you rarely to never sunburn, very dark tanning). In this case you run a high risk of developing skin reactions, such as hyperpigmentation and hypopigmentation, strong redness or burns. If you are pregnant or breastfeeding as the device was not tested on pregnant or breastfeeding women.
  • Page 8 English If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic reaction. If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be treated. If you have a history of vascular disorder, such as the presence of varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
  • Page 9: Important Safety Instructions

    Do not attempt to open or repair your device. Opening Philips Lumea may expose you to dangerous electrical components and to pulsed light energy, either of which may cause bodily and/or eye injury.
  • Page 10 English Hair removal by intense pulsed light sources can cause increased hair growth in some individuals. Based upon currently available data, the highest risk groups for this response are females of Mediterranean, Middle Eastern, and South Asian heritage treated on the face and neck. If you experience skin irritation or skin redness after treatment, wait until it disappears before applying any product to your skin.
  • Page 11: How Ipl Works

    English How IPL works With Intense Pulsed Light technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The lighter the skin and the darker the hair, the better the pulses of light are absorbed. The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase.
  • Page 12: Recommended Treatment Schedule

    English   Recommended treatment schedule Initial phase To achieve effective hair reduction, follow the initial treatment schedule. Initial treatment schedule For the first 4 treatments, use Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated. Treat yourself within 3 days before or after the planned treatment date. If you have not treated yourself within 3 days before or after the planned treatment date, restart the initial phase.
  • Page 13 English After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth. However, to effectively treat all hairs, it is important to keep on treating according to the recommended treatment schedule. After 4 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea.
  • Page 14 English 2 Select the correct attachment to test your skin (see 'Attachments'). 3 Press the on/off button  to turn on the device. 4 Choose an area for your skin test. 5 Press the device firmly onto your skin and hold it in place. The integrated safety system prevents unintentional flashing without full skin contact.
  • Page 15 English 7 Try each setting on your skin if comfortable: When the 'READY to flash' light is white, press the flash button on the handle once, to treat one spot with setting The device makes a soft popping sound. The flash gives you a warm sensation.
  • Page 16 English C Treatment IMPORTANT: First finish section A (Remove hair & clean your skin) and B (Test skin 24 hours before treatment). 1 Connect the power adapter to the device and plug into a power outlet. 2 Press the on/off button  to turn on the device.
  • Page 17 English 6 Move to an adjacent spot and press the flash button again. The surface of the attachment that is in contact with your skin is slightly larger than the light exit window. The surface of the attachment should overlap the previous spot to make sure you flash the complete skin area.
  • Page 18 English 6 Clean all surfaces of the attachment, including the metal reflector and window of the attachment (parts B, C, D, E). 7 Let all parts dry thoroughly. 8 Store in a dust-free place at room temperature. Learning more about your Lumea Prestige Attachments For optimal results, it is important to use the correct attachment intended for the specific body area you want to treat.
  • Page 19 English Facial attachment The facial attachment has a precise flat design with extra integrated filter for safe and precise treatment on the sensitive skin above the upper lip, chin and sideburns. The device is only intended for removing unwanted body hair from areas below the cheekbones.
  • Page 20: Two Treatment Modes: Stamp & Flash And Slide & Flash

    Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms.
  • Page 21: Treatment Time Per Area

    English The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs. Keep the flash button pressed while you slide the device over your skin to release several flashes in a row. Treatment time per area BRI946, BRI947, BRI948, BRI949 BRI944, BRI945 1.5 min.
  • Page 22: Traveling With The Device

    English Using your Lumea Prestige before and after tanning Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: After each treatment, wait at least 48 hours before tanning.
  • Page 23 English Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the treated area. Rare side effects Burns, excessive redness (e.g.
  • Page 24: Troubleshooting

    Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. The cooling airflow of the Make sure the cooling airflow of the fan is fan is blocked by hands or a unblocked.
  • Page 25 If the UV filter is broken, do not use the device window is broken. anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area for Never use the device on irritated (red or cut), which the device is not sunburned, recently tanned or fake-tanned skin.
  • Page 26: Warranty And Support

    Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
  • Page 27: Explanation Of Symbols

    This symbol identifies the manufacturer of the product: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands. This symbol means that you have to read the user manual carefully before you use the device.
  • Page 28 English This symbol indicates that the equipment is suitable for direct current only. This symbol indicates that the device should not be used around the eyes and near the eyebrows. This symbol means: 'Do not use this device in a bathtub, shower or water-filled reservoir'. This symbol means that the transformer is designed to be short-circuit proof.
  • Page 29 English   UK Importer Philips Electronics UK Limited Ascent 1 Farnborough Aerospace Centre Farnborough GU14 6XW United Kingdom...
  • Page 30: Oversigt Over Apparatet

    Dansk Velkommen Velkommen til Philips Lumea Prestiges verden af skønhed! Du er nu kun et par uger fra at have en silkeblød hud. Lumea Prestige anvender en teknologi med Intense Pulsed Light (IPL), der er kendt som en af de mest effektive metoder til varig bekæmpelse af hårvækst. I et nært samarbejde med førende forskere og dermatologer har vi udviklet...
  • Page 31 Dansk   Kontraindikationer Betingelser Anvend aldrig apparatet: Hvis du har hudtype VI (solskoldes sjældent eller aldrig, meget mørk bruning). I dette tilfælde løber du en høj risiko for at udvikle hudreaktioner, som f.eks. hyperpigmentering og hypopigmentering, kraftig rødmen eller forbrændinger. Hvis du er gravid eller ammer.
  • Page 32 Dansk Hvis du tidligere har haft problemer med collagen, herunder tidligere ardannelse efter hudsvulst eller dårlig sårheling. Hvis du har epilepsi og er overfølsom over for blinkende lys. Hvis din hud er følsom over for lys og får udslæt eller en allergisk reaktion. Hvis du har en hudsygdom, som f.eks.
  • Page 33: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Forsøg ikke selv at åbne eller reparere apparatet. Hvis du åbner Philips Lumea, kan du komme i kontakt med farlige elektriske dele og pulserende lysenergi, og begge dele kan skade kroppen og/eller øjnene.
  • Page 34 Dansk Hvis du oplever hudirritation eller rødmen efter behandling, skal du vente med at påføre noget på din hud, indtil irritationen forsvinder. Hvis du oplever hudirritation efter påføring af et produkt, skal du vaske det af med vand. Stop brug af apparatet, og søg læge, hvis du stadig oplever hudreaktioner.
  • Page 35 Dansk Sådan fungerer IPL Intense Pulsed Light-teknologien påvirker huden med nænsomme lysimpulser, der absorberes af hårrødderne. Jo lysere huden er, og jo mørkere håret er, desto bedre absorberes lysimpulserne. Lysimpulserne stimulerer hårfolliklen til at gå i hvilefase. På den måde falder hårene naturligt ud, og genvæksten hæmmes.
  • Page 36: Anbefalet Behandlingsplan

    Følg den indledende behandlingsplan for at opnå effektiv hårreduktion. Indledende behandlingsplan Brug Philips Lumea hver anden uge ved de første 4 behandlinger for at sikre, at alle hår bliver behandlet. Din behandling skal foregå inden for 3 dage før eller efter den planlagte behandlingsdato.
  • Page 37: Hvad Du Kan Forvente

    Dansk Hvad du kan forvente Efter den indledende fase Efter første behandling kan der gå 1 til 2 uger, inden håret falder ud. I de første uger efter de indledende behandlinger vil du stadig kunne konstatere, at nogle hår vokser. Det er sandsynligvis hår, der ikke var i vækstfasen i forbindelse med de første behandlinger.
  • Page 38 Dansk B Test huden 24 timer inden behandling 1 Test din hud for at finde den korrekte lysindstilling: For hvert nyt område på kroppen. Lige efter solbadning. 2 Vælg det korrekte tilbehør til at teste din hud med (se 'Tilbehør'). 3 Tryk på...
  • Page 39 Dansk 6 Kontrollér, at "klar til blink"-indikatoren lyser hvidt, så du er sikker på, at der er fuld kontakt med huden. Hvis "klar til blink"-indikatoren blinker orange, er din hudtone er for mørk til at kunne blive behandlet. Prøv Lumea på et lysere kropsområde. 7 Prøv hver indstilling på...
  • Page 40 Dansk 9 Undersøg din hud. Den højeste indstilling, som ... stadig føltes komfortabel og ikke fik huden til at reagere (f.eks. rødmen, irritation, udslæt) ... er den korrekte indstilling til at starte behandlingen med. C Behandlingsnummer VIGTIGT: Du skal først færdiggøre afsnit A (fjern hår, og rengør huden) og B (test huden 24 timer inden behandling).
  • Page 41 Dansk 4 Pres apparatet fast ind mod huden, og hold det på plads. "Klar til blink"- indikatoren bør lyse hvidt. 5 Tryk på blink-knappen for at afgive et blink på din hud. Blinket behandler huden på dette sted. Apparatet udsender en blød, smældende lyd. Blinket giver dig en varm fornemmelse.
  • Page 42 Dansk 3 Fugt den medfølgende bløde klud med et par dråber vand. 4 Tag tilbehøret af apparatet. 5 Rengør apparatets lysudgangsvindue (A). 6 Rengør alle overflader på tilbehøret, herunder metalreflektoren og tilbehørets vindue (del B, C, D, E). 7 Lad alle dele tørre helt. 8 Opbevar apparatet på...
  • Page 43 Dansk SenseIQ-teknologi tilpasser behandlingsprogrammet, når et andet tilbehør er tilsluttet. Bemærk: Hvis der er urenheder på tilbehørets stik, vil apparatet muligvis ikke fungere længere, og der vises en fejlmeddelelse. Hvis det skulle ske, rengøres stikkets kontaktflader. Tilbehøret monteres ganske enkelt ved at klikke det på lysudgangsvinduet. Tilbehøret afmonteres ved at tage det af lysudgangsvinduet.
  • Page 44 Dansk Bikinitilbehør (BRI946, BRI947, BRI948, BRI949) Bikinitilbehøret har et særligt design, så det effektivt kan behandle bikiniområdet. Det har et udad-buet design og en højere lysintensitet end kropstilbehøret. Hår i dette område har en tendens til at være tykkere og stærkere end hår på...
  • Page 45 To behandlingsmetoder: Tryk & Blink og Skub & Blink Din Philips Lumea benyttes ved hjælp af to forskellige behandlingsmetoder, som begge passer til specifikke områder på kroppen: Metoden Tryk og blink er ideel til behandling af små eller kurvede områder, f.eks.
  • Page 46: Behandlingstid Pr. Område

    Dansk   Behandlingstid pr. område BRI946, BRI947, BRI948, BRI949 BRI944, BRI945 1.5 min. 1.5 min. 2 min. 4.2 min. 6.5 min.
  • Page 47: Efter Brug

    Dansk Brug af Lumea Prestige før og efter solbad Solbadning med naturligt eller kunstigt sollys Når du bevidst udsætter din hud for naturligt eller kunstigt sollys for at blive brun, vil det have betydning for din huds følsomhed og farve. Derfor er det vigtigt at være klar over følgende: Efter hver behandling skal du vente mindst 48 timer, inden du tager solbad.
  • Page 48 Dansk tørheden varer ved, kan du påføre en uparfumeret fugtighedscreme på det behandlede område. Sjældne bivirkninger: Forbrændinger, kraftig rødmen (f.eks. omkring hårfollikler) og hævelse: Disse reaktioner forekommer sjældent. De skyldes, at lyset er blevet anvendt ved en lysintensitet, der er for høj til din hudfarve. Hvis disse reaktioner ikke forsvinder inden for tre dage, anbefaler vi, at du søger læge.
  • Page 49 Rengør eventuelt stikkene på tilbehøret. Hvis tilbehøret er korrekt tilsluttet, og det er muligt at afgive blink med apparatet, skal du henvende dig til kundecenteret i dit land eller til din Philips- forhandler. Køleåbningerne er blokeret Sørg for, at køleåbningerne ikke er blokeret.
  • Page 50 UV-filteret til Hvis UV-filteret er beskadiget, må du ikke lysudgangsvinduet er gået i længere bruge apparatet. Kontakt dit lokale stykker. Kundecenter, din Philips-forhandler eller et Philips-servicecenter. Du har behandlet et Anvend aldrig apparatet på irriteret (rød hud), område, som apparatet ikke nyligt solbrændt eller selvbrunet hud.
  • Page 51: Reklamationsret Og Support

    Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti. Genanvendelse Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU).
  • Page 52: Forklaring Af Symboler

    Dette symbol angiver produktets producent: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederlandene. Symbolet betyder, at du skal læse brugervejledningen omhyggeligt, før du bruger apparatet.
  • Page 53 Dansk Dette symbol betyder, at udstyret kun må bruges med jævnstrøm. Dette symbol indikerer, at apparatet ikke må bruges omkring øjnene og i nærheden af øjenbrynene. Dette symbol betyder: Brug ikke dette apparat i et badekar, brusebad eller andre beholdere fyldt med vand.
  • Page 54: Oversikt Over Enheten

    Registrer produktet på www.philips.com/support for å få full nytte av støtten som Philips tilbyr. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til www.philips.com/Lumea hvor du finner ekspertråd, instruksjonsvideoer og svar på vanlige spørsmål slik at du får størst mulig utbytte av Lumea-produktet ditt.
  • Page 55 Norsk   Kontraindikasjoner Vilkår Bruk aldri enheten: Hvis du har hudtype VI (du blir sjelden eller aldri solbrent, svært mørk brunfarge). Personer med denne hudtypen, har stor risiko for å få hudreaksjoner, for eksempel hyperpigmentering og hypopigmentering, sterk rødhet eller brannsår. Hvis du er gravid eller ammer, da denne enheten ikke har blitt testet på...
  • Page 56 Norsk Hvis huden din er følsom for lys og du ofte får utslett eller en allergisk reaksjon. Hvis du har en hudsykdom, for eksempel hudkreft, eller hvis du har hatt hudkreft eller en annen type kreft i områdene som skal behandles. Hvis du har hatt en vaskulær lidelse, som åreknuter eller vaskulær ektasi, i behandlingsområdene.
  • Page 57: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    ødelagt, da det under disse forholdene ikke vil være mulig å garantere trygg bruk. Ikke forsøk å åpne eller reparere enheten. Hvis du åpner Philips Lumea, kan du bli eksponert for elektriske komponenter og pulset lysenergi som kan medføre fysiske skader og/eller øyeskader.
  • Page 58 Norsk Hårfjerning ved hjelp av laser eller kraftig pulserende lyskilder kan hos enkelte gi økt hårvekst. De nyeste tilgjengelige dataene viser at risikoen for dette er høyest blant kvinner fra middelhavsområdene, Midtøsten og Sørøst- Asia som fjerner hår i ansiktet og på halsen. Hvis behandlingen fører til hudirritasjon eller rødhet, bør du vente til dette gir seg før du bruker noen av produktene på...
  • Page 59 Norsk Slik fungerer IPL Med Intense Pulsed Light-teknologien blir forsiktige lyspulser sendt mot huden og absorbert i hårroten. Jo lysere huden er og jo mørkere hårfargen er, desto mer lys kan absorberes. Lyspulsene stimulerer hårsekken slik at den går inn i en hvilefase. Som en følge av dette faller håret av naturlig, og gjenvekst hemmes.
  • Page 60: Anbefalt Behandlingsplan

    Norsk   Anbefalt behandlingsplan Første fase Følg planen for innledende behandling for å oppnå effektiv hårreduksjon. Plan for innledende behandling De fire første behandlingene bruker du Lumea én gang annenhver uke for å være sikker på at alle hårene behandles. Gjennomfør en behandling innen 3 dager før eller etter planlagt behandlingsdato.
  • Page 61: Hva Du Kan Forvente

    Norsk Hva du kan forvente Etter innledende fase Etter første behandling kan det ta én til to uker før hårene faller av. De første ukene etter de innledende behandlingene kan du fremdeles se at noen hår vokser. Dette er sannsynligvis hår som ikke har vært i vekstfasen under de første behandlingene.
  • Page 62 Norsk B Test huden 24 timer før behandling 1 Test huden for å fastslå riktig lysinnstilling: For hvert nytt område på kroppen. Etter nylig soling. 2 Finn riktig tilbehør å teste huden (se 'Tilbehør') med. 3 Trykk på av/på-knappen  for å slå på enheten. 4 Velg området du vil utføre hudtesten på.
  • Page 63 Norsk 6 Bekreft at "KLAR til lysblink"-lampen lyser hvitt for å markere full hudkontakt. Hvis "KLAR til lysblink"-lampen lyser oransje, er huden for mørk til å kunne behandles. Bruk Lumea på et lysere område på kroppen. 7 Prøv hver innstilling på huden hvis du er komfortabel med det: Når "KLAR til lysblink"-lampen lyser hvitt, trykker du én gang på...
  • Page 64 Norsk 9 Sjekk huden. Den høyeste innstillingen som... fortsatt føltes komfortabel og ikke forårsaket en hudreaksjon, (f.eks. rødhet, irritasjon, utslett) ... er innstillingen du skal starte behandlingen med. C Behandling VIKTIG: Gjør deg første ferdig med område A (Fjern hår og rengjør huden) og B (Test huden 24 timer før behandling).
  • Page 65 Norsk 4 Trykk enheten hardt mot huden og hold den der. "KLAR til lysblink"-lampen skal lyse hvitt. 5 Trykk på lysblinkknappen for å utløse et lysblink på huden. Lysblinket behandler huden på dette stedet. Enheten avgir en lav poppelyd. Blinket gir en varm følelse. Etter hvert lysblink tar det opptil 3,5 sekunder før enheten er klar til å...
  • Page 66 Norsk 3 Fukt den myke, medfølgende kluten med noen dråper vann. 4 Fjern tilbehøret fra enheten. 5 Rengjør utgangsvinduet for lys på enheten (A). 6 Rengjør alle overflatene på tilbehøret, innbefattet metallreflektorene og vinduet på tilbehøret (del B, C, D, E). 7 La alle delene tørke grundig.
  • Page 67 Norsk SenseIQ-teknologien tilpasser behandlingsprogrammet ved bruk av annet tilbehør. Merk: Det kan hende at enheten slutter å virke og viser en feil hvis det er smuss på festet til tilbehøret. Rengjør kontaktpunktene når dette problemet oppstår. Tilbehøret festes med et enkelt klikk på utgangsvinduet for lys. Tilbehøret fjernes ved å...
  • Page 68 Norsk Bikinilinjen (BRI946, BRI947, BRI948, BRI949) Bikinilinjetilbehøret har en spesialisert design for effektiv behandling av bikiniområdet. Den har en buet design og høyere lysintensitet sammenlignet med kroppstilbehøret. Hår i dette området er vanligvis tykkere og kraftigere enn hår på leggene. SmartSkin-sensor Lumea tilbyr SenseIQ-teknologi for en personlig tilpasset hårfjerning.
  • Page 69: To Behandlingsmåter: Trykk & Blink Og Skyv & Blink

    To behandlingsmåter: Trykk & blink og Skyv & blink Philips Lumea har to behandlingsmoduser for mer komfortabel behandling av ulike kroppsområder: Trykk & blink-metoden er ideell for behandling av små eller buede områder som knær og underarmer. Bare trykk på og slipp lysblinkknappen for å...
  • Page 70: Behandlingstid Per Område

    Norsk   Behandlingstid per område BRI946, BRI947, BRI948, BRI949 BRI944, BRI945 1.5 min. 1.5 min. 2 min. 4.2 min. 6.5 min.
  • Page 71: Etter Bruk

    Norsk Bruk av Lumea Prestige før og etter soling Soling med naturlig eller kunstig sollys Hudens følsomhet og farge påvirkes når huden utsettes for naturlig eller kunstig sollys for å oppnå brunfarge. Derfor er følgende viktig:: Vent minst 48 timer før du soler deg etter hver behandling. Selv etter 48 timer bør du kontrollere at det behandlede hudområdet ikke viser tegn til rødhet.
  • Page 72 Norsk Sjeldne bivirkninger Forbrenning, mye rødhet (f.eks. rundt hårsekkene) og opphovning: disse reaksjonene er sjeldne. De er et resultat av at du bruker en lysintensitet som er altfor høy for hudtonen din. Hvis disse reaksjonene ikke forsvinner i løpet av tre dager, anbefaler vi at du tar kontakt med lege. Vent med neste behandling til huden er helt fin, og pass på...
  • Page 73 Rengjør koblingene til tilbehøret om nødvendig. Hvis tilbehøret er ordentlig koblet til og det er mulig å produsere lysglimt med enheten, tar du kontakt med Philips' forbrukerstøtte i landet der du bor, Philips-forhandleren eller et Philips- servicesenter. Kjølebanen er blokkert av Påse at kjølebanen ikke er blokkert.
  • Page 74 Ikke bruk enheten hvis UV-filteret er defekt. Ta utgangsvinduet for lys er kontakt med forbrukerstøtten i landet der du ødelagt. bor, Philips-forhandleren eller et Philips- servicesenter. Du behandlet et område Ikke bruk enheten på irritert (rød eller med som enheten ikke er kuttskader), solbrent, nylig brunet eller kunstig beregnet på.
  • Page 75: Garanti Og Støtte

    IPL-behandling. da hårveksten fremdeles kan avta i løpet av denne perioden. Garanti og støtte Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale garantiheftet for mer informasjon eller hjelp. Resirkulering Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU).
  • Page 76 -symbolene på etiketten og i brukerhåndboken. Dette symbolet identifiserer produsenten av produktet: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederland. Dette symbolet betyr at du må lese brukerhåndboken nøye før du tar i bruk enheten. Ta vare på...
  • Page 77 Norsk Dette symbolet angir at utstyret innfrir de spesifiserte sikkerhetskravene for utstyr i klasse II. Dette symbolet angir at utstyret kun skal brukes med likestrøm. Dette symbolet angir at enheten aldri skal brukes rundt øynene og nær øyenbrynene. Dette symbolet betyr: «Ikke bruk denne enheten i badekaret, dusjen eller en vannfylt beholder.» Dette symbolet betyr at omformeren har en konstruksjon som skal gjøre den sikker mot kortslutning.
  • Page 78 Norsk Symbolet angir at produktene innfrir relevante EU-direktiver for helse, miljø og sikkerhet.
  • Page 79: Laitteen Yleiskuvaus

    Suomi Tervetuloa! Tervetuloa Philips Lumea Prestigen kauneusmaailmaan! Silkinpehmeä iho odottaa sinua muutaman viikon kuluttua. Lumea Prestige käyttää Intense Pulsed Light (IPL) -tekniikkaa, joka tunnetaan yhtenä kaikkein tehokkaimmista tavoista estää uusien ihokarvojen kasvaminen jatkuvasti. Tämä valoon perustuva tekniikka on kehitetty yhteistyössä...
  • Page 80 Suomi   Vasta-aiheet Ehdot Älä koskaan käytä laitetta: Jos ihotyyppisi on VI (palaa erittäin harvoin auringossa, todella tumma rusketus). Tässä tapauksessa hyperpigmentaation, hypopigmentaation, ihon voimakkaan punotuksen, palamisen tai muun ihoreaktion riski on korkea. Jos olet raskaana tai imetät, koska laitetta ei ole testattu raskaana olevilla tai imettävillä...
  • Page 81 Suomi Jos ihosi on herkkä valolle ja saat allergista ihottumaa tai allergisia reaktioita. Jos sinulla on ihosairaus, kuten aktiivinen ihosyöpä, jos sinulla on aikaisemmin ollut ihosyöpä tai muu paikallinen syöpä käsiteltävillä alueilla. Jos sinulla on aikaisemmin ollut verenkiertohäiriöitä, kuten suonikohjuja tai vaskulaarinen ektasia käsiteltävillä...
  • Page 82: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Älä käytä laitetta, jos valoikkunan UV-suodatin ja/tai lisäosa on rikkoutunut, sillä turvallista toimintaa ei tällöin voida taata. Älä yritä avata tai korjata laitetta. Philips Lumean avaaminen voi altistaa sinut vaarallisille sähköisille komponenteille ja pulssimuotoiselle valoenergialle, jotka voivat aiheuttaa ruumiinvammoja ja/tai silmävaurioita.
  • Page 83 Suomi Jos havaitset hoidon jälkeen ärsytystä tai punotusta, odota, kunnes se häviää, ennen kuin käytät ihollasi mitään tuotetta. Jos havaitset ärsytystä tai punotusta jonkin tuotteen käytön jälkeen, pese tuote pois vedellä. Jos sinulla ilmenee edelleen ihoreaktioita, lopeta laitteen käyttäminen ja ota yhteyttä lääkäriin.
  • Page 84 Suomi IPL:n toiminta Intense Pulsed Light -tekniikassa ihoon kohdistetaan hellävaraisia valoimpulsseja, jotka vaikuttavat ihokarvojen juuriin. Mitä vaaleampi iho ja tummempi ihokarva on, sitä paremmin valopulssi siihen imeytyy. Valopulssi stimuloi ihokarvan juuren siirtymään lepovaiheeseen. Tämän seurauksena ihokarva irtoaa luonnollisella tavalla ja uudelleen kasvaminen estyy.
  • Page 85: Suositeltava Hoitoaikataulu

    Suomi   Suositeltava hoitoaikataulu Aloitusvaihe Noudata ihokarvojen tehokkaan vähentämisen varmistamiseksi aloitusvaiheen hoitoaikataulua. Aloitusvaiheen hoitoaikataulu Käytä Lumeaa ensimmäisen neljän hoitokerran ajan joka toinen viikko, jotta kaikki ihokarvat tulevat käsitellyiksi. Hoida itseäsi kolme päivää ennen suunniteltua hoitopäivää tai sen jälkeen. Jos et ole hoitanut itseäsi kolmea päivää ennen suunniteltua hoitopäivää tai sen jälkeen, aloita aloitusvaihe alusta.
  • Page 86: Tuotteen Ominaisuudet

    Suomi Tuotteen ominaisuudet Aloitusvaiheen jälkeen Ensimmäisen hoidon jälkeen voi kestää 1–2 viikkoa, ennen kuin ihokarvoja irtoaa. Hoitojakson aloittamista seuraavien ensimmäisten viikkojen aikana voit havaita joidenkin ihokarvojen edelleen kasvavan. Nämä ovat luultavasti niitä ihokarvoja, jotka eivät ole olleet kasvuvaiheessa ensimmäisten hoitojen aikana. 2–3 hoitokerran jälkeen ihokarvojen kasvussa pitäisi olla havaittavaa vähennystä.
  • Page 87 Suomi B Testaa iho 24 tuntia ennen hoitoa 1 Testaa iho oikean valotehon etsimiseksi jokaisen uuden kehonalueen osalta pian auringonoton jälkeen. 2 Valitse oikea lisäosa ihon testaamista varten (katso 'Lisäosat'). 3 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta  . 4 Valitse alue ihotestiä varten. 5 Paina laitetta voimakkaasti ihoasi vasten ja pidä...
  • Page 88 Suomi 6 Varmista, että käyttövalmiuden merkkivalo palaa valkoisena. Tällöin laite koskettaa koko ajan ihoa. Jos käyttövalmiuden merkkivalo palaa oranssina, iho on sävyltään liian tumma hoidettavaksi. Kokeile Lumeaa sävyltään vaaleammalla kehonalueella. 7 Kokeile jokaista asetusta ihollasi, jos laitteen käyttö tuntuu mukavalta: Kun käyttövalmiuden merkkivalo palaa valkoisena, paina kahvassa olevaa välähdyspainiketta kerran hoitaaksesi yhden kohdan asetuksella Laite antaa hiljaisen merkkiäänen.
  • Page 89 Suomi 9 Tarkista iho. Suurin asetus, joka tuntui edelleen mukavalta ja jolla ei ilmennyt ihoreaktiota (esim. punerrusta, ärsytystä tai ihottumaa) on asetus, jolla hoito kannattaa aloittaa. C Hoito TÄRKEÄÄ: Suorita ensin osat A (Poista ihokarvat ja puhdista iho) ja B (Testaa iho 24 tuntia ennen hoitoa).
  • Page 90 Suomi 4 Paina laitetta voimakkaasti ihoasi vasten ja pidä sitä paikallaan. Käyttövalmiuden merkkivalon pitäisi syttyä palamaan valkoisena. 5 Väläytä valoa iholla painamalla välähdyspainiketta. Valo hoitaa ihon kyseisessä kohdassa. Laite antaa hiljaisen merkkiäänen. Välähdys tuottaa lämmön tunteen. Laite on valmis uuteen väläytykseen 3,5 sekunnin kuluessa edellisestä väläytyksestä.
  • Page 91 Suomi 3 Kostuta laitteen mukana toimitettu pehmeä liina muutamalla vesipisaralla. 4 Irrota lisäosa laitteesta. 5 Puhdista laitteen valoikkuna (A). 6 Puhdista lisäosan kaikki pinnat, mukaan lukien lisäosan metalliheijastin ja ikkuna (osat B, C, D ja E). 7 Anna kaikkien osien kuivua kokonaan. 8 Säilytä...
  • Page 92 Suomi SenseIQ-teknologia mukauttaa hoito-ohjelman, kun laitteeseen liitetään eri lisäosa. Huomautus: Laite saattaa lakata toimimasta ja näyttää virhekoodin, jos lisäosan liitäntään pääsee likaa. Puhdista tällöin liittimet. Aseta lisäosa napsauttamalla se kiinni valoikkunaan. Poista lisäosa vetämällä se irti valoikkunasta. Vartalolisäosa Vartalolisäosan suuri valoikkuna ja kaareva rakenne mahdollistavat kaulan alla olevien alueiden tehokkaan käsittelyn.
  • Page 93 Suomi Bikinilisäosa (BRI946, BRI947, BRI948, BRI949) Bikinilisäosan erikoisrakenne mahdollistaa bikinialueen tehokkaan käsittelyn. Siinä on kaareva rakenne ja sen valoteho on korkeampi kuin vartalolisäosassa. Tällä alueella olevat karvat ovat yleensä säärikarvoja paksummat ja vahvemmat. SmartSkin-tunnistin Lumeassa käytetty SenseIQ-teknologia tarjoaa yksilöllisen karvanpoistohoidon. Integroitu SmartSkin-tunnistin mittaa ihon sävyn kunkin hoitojakson alussa ja hoidon aikana.
  • Page 94: Kaksi Hoitotilaa: Leima Ja Välähdys Sekä Liuku Ja Välähdys

    Määritä valotehoasetus erikseen jokaiselle kehonosalle. Kaksi hoitotilaa: Leima ja välähdys sekä Liuku ja välähdys Philips Lumea sisältää kaksi hoitotilaa, joista voit valita kulloisellekin hoidettavalle kehon alueelle paremmin sopivan vaihtoehdon: Leima ja välähdys -tila sopii pienten tai kaarevien alueiden, kuten polvien ja kainaloiden, käsittelyyn.
  • Page 95: Hoitoaika Ihoalueen Mukaan

    Suomi   Hoitoaika ihoalueen mukaan BRI946, BRI947, BRI948, BRI949 BRI944, BRI945 1.5 min. 1.5 min. 2 min. 4.2 min. 6.5 min.
  • Page 96: Käytön Jälkeen

    Suomi Lumea Prestigen käyttäminen ennen auringonottoa ja sen jälkeen Ruskettuminen auringonvalossa tai keinovalossa Ihon tarkoituksellinen altistaminen auringon- tai keinovalolle rusketustarkoituksessa vaikuttaa ihon herkkyyteen ja väriin. Siksi on tärkeää ottaa huomioon seuraavat seikat:: Odota jokaisen hoidon jälkeen vähintään 48 tuntia, ennen kuin hankit rusketusta.
  • Page 97 Suomi Ihokarvojen ajeleminen tai ihokarvojen ajelemisen ja valohoidon yhdistelmä saattaa aiheuttaa ihon kuivumista ja kutinaa. Voit viilentää aluetta jääpakkauksella tai kostealla pyyhkeellä. Jos iho on edelleen kuiva, levitä hoitoalueelle hajustamatonta kosteusvoidetta. Harvinaiset sivuvaikutukset Palovammat, voimakas punoitus (esim. karvatuppien ympärillä) ja turvotus: Näitä...
  • Page 98 Varmista, että lisäosa on liitetty oikein. Puhdista lisäosan liittimet, jos se on tarpeen. Jos lisäosa on liitetty kunnolla ja laitetta voi väläyttää, ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen, Philipsin jälleenmyyjään tai Philips-huoltoliikkeeseen. Kädet tai pyyhe peittävät Varmista, että puhaltimen jäähdyttävä ilmavirta puhaltimen jäähdyttävän on esteetön.
  • Page 99 Valitse seuraavalla kerralla pienempi teho (katso kestää normaalia valotehoasetusta. 'Valotehon valitseminen'). pidempään. Välähdys on erittäin Ei, Philips Lumea ei Laitteen tuottamasta hajavalosta ei ole haittaa kirkas. Onko minun vahingoita silmiä. silmille. Älä katso salamaan laitteen käytön käytettävä suojalaseja? aikana. Käytön aikana ei tarvita suojalaseja. Käytä...
  • Page 100: Takuu Ja Tuki

    Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen. Kierrätys Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
  • Page 101: Merkkien Selitykset

    Alla kerrotaan, mitä tarrassa ja käyttöoppaassa olevat varoitusmerkit ja merkit tarkoittavat. Tämä symboli osoittaa tuotteen valmistajan: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Alankomaat. Tämä symboli tarkoittaa, että käyttöopas on luettava huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä...
  • Page 102 Suomi Tämä symboli ilmaisee, että laite vastaa luokan II laitteille määritettyjä turvallisuusvaatimuksia. Tämä symboli osoittaa, että laitetta voi käyttää vain tasavirralla. Tämä symboli osoittaa, että laitetta ei pidä käyttää silmien ympärillä ja kulmakarvojen lähellä. Symbolin merkitys: Älä käytä tätä laitetta kylpyammeessa, suihkussa tai vedellä täytetyssä altaassa.
  • Page 103: Översikt Över Apparaten

    Lumea Prestige har designats och utvecklats för kvinnor, men kan vara lämplig även för män. För att dra full nytta av den support som Philips erbjuder, registrera din produkt på www.philips.com/support. För ytterligare information, gå till www.philips.com/Lumea för att hitta våra experters råd, instruktionsvideor och vanliga frågor och få...
  • Page 104 Svenska   Kontraindikationer Villkor Använd aldrig apparaten: Om du har hudtyp VI (du bränner dig sällan eller aldrig i solen och får mycket mörk solbränna). I det här fallet föreligger en stor risk för hudreaktioner i form av hypo-/hyperpigmentering, kraftig rodnad eller brännskador. Om du är gravid eller ammar, eftersom den inte har testats på...
  • Page 105 Svenska Om din hud är ljuskänslig och har en tendens att rodna eller utveckla en allergisk reaktion. Om du lider av en hudsjukdom som aktiv hudcancer, om du har haft hudcancer eller annan lokal cancer i de områden som ska behandlas. Om du har eller har haft en kärlsjukdom, till exempel åderbråck eller vaskulär ektasi, i de områden som ska behandlas.
  • Page 106: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    är trasigt, eftersom det inte går att garantera säker användning i dessa fall. Försök inte att öppna eller reparera apparaten. Om du öppnar Philips Lumea kan du utsätta dig för farliga elektriska komponenter och pulserande ljusenergi, som kan orsaka kropps- och/eller ögonskada.
  • Page 107 Svenska Hårborttagning med intensiva pulserande ljuskällor kan orsaka ökad hårväxt hos vissa individer. Baserat på de data som för närvarande finns tillgängliga är de högsta riskgrupperna för detta kvinnor med etniskt ursprung i Medelhavsområdet, Mellanöstern och Sydasien som behandlas i ansiktet och på...
  • Page 108 Svenska Så här fungerar IPL IPL-tekniken innebär att skonsamma ljuspulser avges mot huden och tas upp av hårroten. Ju ljusare huden är och ju mörkare håret är, desto bättre tas ljuspulserna upp. Ljuspulserna stimulerar hårsäcken till att övergå i en vilofas. Detta leder till att håret faller av naturligt och återväxten förhindras.
  • Page 109: Rekommenderat Behandlingsschema

    Svenska   Rekommenderat behandlingsschema Initialfas Följ det inledande behandlingsschemat för att få en effektiv hårborttagning. Inledande behandlingsschema Vi rekommenderar att du utför de första 4 behandlingarna med Lumea en gång varannan vecka för att säkerställa att alla hårstrån har behandlats. Utför behandlingen inom tre dagar före eller efter det planerade behandlingsdatumet.
  • Page 110: Vad Du Kan Förvänta Dig

    Svenska Vad du kan förvänta dig Efter den inledande fasen Efter den första behandlingen kan det ta 1–2 veckor innan håret faller av. Under de första veckorna efter den första behandlingen kommer du fortfarande att se en del hårstrån som växer. De här hårstråna befann sig troligen inte i växtfasen under den första behandlingen.
  • Page 111 Svenska B Testa huden 24 timmar före behandling 1 Testa din hud för att hitta rätt ljusinställning: För varje nytt område på kroppen. Efter att du har solat nyligen. 2 Välj rätt tillbehör för att testa huden (se 'Tillbehör'). 3 Tryck på på/av-knappen  för att slå...
  • Page 112 Svenska 6 Säkerställ att du har full hudkontakt genom att kontrollera att lampan som anger att apparaten är klar att använda tänds. Om lampan som visar att apparaten är klar att använda blinkar orange är din hudton för mörk för att behandla. Prova Lumea på ett ljusare kroppsområde. 7 Prova varje inställning på...
  • Page 113 Svenska 9 Kontrollera huden. Den högsta inställningen som ... fortfarande kändes behaglig och inte visade en hudreaktion (t.ex. rodnad, irritation, utslag) ... är den inställning som du ska inleda behandlingen med. C Behandling VIKTIGT: Avsluta först avsnitt A (ta bort hår och rengör huden) och B (testa huden 24 timmar före behandling).
  • Page 114 Svenska 4 Tryck apparaten bestämt mot huden och håll den på plats. Lampan som visar att apparaten är klar att använda bör lysa vitt. 5 Tryck på blinkningsknappen för att utlösa en blinkning på huden. Blinkningen behandlar huden på den punkten. Apparaten avger ett lätt smällande ljud.
  • Page 115 Svenska 3 Fukta den medföljande mjuka trasan med ett par droppar vatten. 4 Ta bort tillbehöret från apparaten. 5 Rengör enhetens ljusfönster (A). 6 Rengör alla ytor på tillbehöret, inklusive metallreflektorn och fönstret på tillbehöret (delarna B, C, D, E). 7 Låt alla delar torka ordentligt.
  • Page 116 Svenska Med hjälp av SenseIQ teknik anpassas behandlingsprogrammet när du ansluter ett nytt tillbehör. Obs! Apparaten kan sluta fungera eller uppvisa fel om det finns smuts på tillbehörets kontakt. Rengör i sådant fall kontaktens stift. Montera tillbehöret genom att helt enkelt knäppa fast det på ljusfönstret. Ta bort tillbehöret genom att dra bort det från ljusfönstret.
  • Page 117 Svenska Tillbehör för bikinilinjen (BRI946, BRI947, BRI948, BRI949) Tillbehöret för bikinilinjen har en specialdesign för effektiv behandling av bikinilinjen. Det har en utsvängd design och en högre ljusintensitet än tillbehöret för kroppen. Håret i det här området är oftast grövre och kraftigare än håret på...
  • Page 118 Två behandlingslägen: Stamp & Flash (tryck och blinka) och Slide & Flash (dra och blinka) Din Philips Lumea har två behandlingslägen för att ge en mer behaglig användning på olika kroppsdelar: Stamp & Flash-läget (tryck och blinka) är perfekt för behandling av små...
  • Page 119: Behandlingstider Per Kroppsdel

    Svenska   Behandlingstider per kroppsdel BRI946, BRI947, BRI948, BRI949 BRI944, BRI945 1.5 min. 1.5 min. 2 min. 4.2 min. 6.5 min.
  • Page 120: Efter Användning

    Svenska Använda Lumea Prestige före och efter solning Solning i naturligt eller artificiellt solljus Vid solning i naturligt eller artificiellt solljus påverkas känsligheten och färgen hos din hud. Följande är därför mycket viktigt:: Vänta i minst 48 timmar med att sola efter en behandling. Se efter dessa 48 timmar till att den behandlade huden inte längre uppvisar några tecken på...
  • Page 121 Svenska eller en våt ansiktsservett. Om huden fortsätter kännas torr kan du applicera en oparfymerad fuktkräm på det behandlade området. Sällsynta bieffekter Brännskador, kraftiga rodnader (till exempel runt hårsäckar) och svullnader: de här reaktionerna är ovanliga. De uppstår till följd av att ljusintensiteten är för hög för din hudton.
  • Page 122 Rengör tillbehörens anslutningar vid behov. Om tillbehöret är korrekt anslutet och det går att blinka med apparaten, kontakta Philips kundtjänst i ditt land, en Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud. Fläktens kylningsflöde är Ta bort det som blockerar fläktens kylningsflöde.
  • Page 123 Ljusfönstrets UV-filter är Använd inte apparaten om UV-filtret är trasigt. trasigt. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land, en Philips- återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud. Du har använt apparaten Använd aldrig enheten på irriterad (röd eller på...
  • Page 124: Garanti Och Support

    Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren. Återvinning Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU).
  • Page 125: Förklaring Av Symboler

    Nedan visas betydelsen för varningsmarkeringar och symboler på etiketten och i användarhandboken. Den här symbolen anger produktens tillverkare: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederländerna. Den här symbolen anger att du måste läsa användarhandboken noggrant innan du använder apparaten.
  • Page 126 Svenska Denna symbol identifierar tillverkarens katalognummer. Denna symbol anger att utrustningen uppfyller säkerhetskraven som specificeras för klass II- utrustning. Den här symbolen anger att utrustningen endast är avsedd för likström. Denna symbol indikerar att enheten inte ska användas runt ögonen och nära ögonbrynen. Den här symbolen betyder: ”Använd inte den här enheten i ett badkar, dusch eller vattenfylld behållare”.
  • Page 127 Svenska Symbolen används på produkter för att ange att de följer relevanta EU-direktiv beträffande hälsa och säkerhet eller miljöskydd.
  • Page 128 © 2021 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are www.philips.com subject to change without notice. Trademarks are the property of 3000.061.8534.2 Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. (2021-11)

Table of Contents