LG TONE Style HBS-SL5 User Manual

LG TONE Style HBS-SL5 User Manual

Bluetooth wireless stereo headset
Hide thumbs Also See for TONE Style HBS-SL5:
Table of Contents
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Produktu
  • PřehráVání Hudby
  • Řešení Potíží
  • Afspilning Af Musik
  • Consignes de Sécurité
  • Haut-Parleur HD
  • Composants du Produit
  • Description du Produit
  • Bouton Marche/Arrêt
  • Connexions Multiples
  • Reconnexion Automatique
  • Témoin Lumineux
  • Écouter de la Musique
  • Paramètres D'alerte Par Vibration
  • Hors de Portée
  • Dépannage
  • Προφυλάξεις Ασφαλείας
  • Πριν Τη Χρήση
  • Περιγραφή Προϊόντος
  • Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση
  • Αναπαραγωγή Μουσικής
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Musik Wiedergeben
  • Außer Reichweite
  • Fehlerbehebung
  • Spezifikationen und Funktionen
  • Biztonsági Óvintézkedések
  • Zene Lejátszása
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Componenti del Prodotto
  • Descrizione del Prodotto
  • Riproduzione DI Musica
  • Soluzione Dei Problemi
  • Voeding Aan/Uit
  • Muziek Afspelen
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Elementy Urządzenia
  • Opis Produktu
  • Włączanie/Wyłączanie Zasilania
  • Odtwarzanie Muzyki
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Precauções de Segurança
  • Descrição Do Produto
  • Luz Indicadora
  • Reproduzir Música
  • Resolução de Problemas
  • Precauciones de Seguridad
  • Componentes del Producto
  • Descripción del Producto
  • Reconexión Automática
  • Luz Indicadora
  • Reproducción de Música
  • Carga de la Batería y Alertas
  • Ajustes de las Alertas de Vibración
  • Fuera de Rango
  • Solución de Problemas
  • Especificaciones y Características
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Prehrávanie Hudby
  • Spela Upp Musik
  • PrecauţII de Siguranţă
  • Descrierea Produsului
  • Redarea Muzicii
  • Особые Указания По Технике Безопасности
  • Компоненты Изделия
  • Описание Продукта
  • Включение/Выключение Питания
  • Воспроизведение Музыки
  • LG Tone & Talk
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • LG Tone & Talk
  • Ақаулықтарды Жою
  • Emparejamiento y Conexión
  • Funciones de Llamada con Dispositivo Móvil
  • Alertas y Carga de la Batería
  • Configuración de la Alerta de Vibración
  • Fuera de Alcance
  • Especificaciones y Funciones
  • Reference Guide
  • Declaration of Confirmation
  • Additional Information
  • Battery Information
  • Limited Warranty
  • Important Safety Information
  • Open Source Software Notice Information
  • Prohlášení O Shodě
  • DoplňujíCí Informace
  • Omezená Záruka
  • Důležité Bezpečnostní Informace
  • Yderligere Oplysninger
  • Begrænset Garanti
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger
  • Déclaration de Conformité
  • Manuel de Référence
  • Autres Informations
  • Garantie Limitée
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Informations Sur Les Logiciels Libres
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Περιορισμένη Εγγύηση
  • Σημαντικές Πληροφορίες Ασφαλείας
  • Zusätzliche Informationen
  • Beschränkte Garantie
  • Wichtige Sicherheitsinformationen
  • Information: Hinweis Bezüglich Open-Source-Software
  • Kezelési Útmutató
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Kiegészítő InformáCIók
  • Korlátozott Garancia
  • Fontos Biztonsági Tudnivalók
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Ulteriori Informazioni
  • Garanzia Limitata
  • Aanvullende Informatie
  • Beperkte Garantie
  • Belangrijke Veiligheidsinformatie
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Informacje Dodatkowe
  • Ograniczona Gwarancja
  • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Declaração de Conformidade
  • Informações Adicionais
  • Garantia Limitada
  • Informações de Segurança Importantes
  • Guía de Referencia
  • Declaración de Conformidad
  • Garantía Limitada
  • Información del Aviso de Software de Código Abierto
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Doplnkové Informácie
  • Obmedzená Záruka
  • Ytterligare Information
  • Begränsad Garanti
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Declaraţie de Conformitate
  • InformaţII Suplimentare
  • Заявление О Соответствии
  • Дополнительная Информация
  • Ограниченная Гарантия
  • Информация По Технике Безопасности
  • Уведомление О Программном Обеспечении С Открытым Исходным Кодом
  • Aviso de Conformidad
  • Información Adicional
  • Garantía Limitada (Excepto México y Argentina)
  • Software de Código Abierto
  • Утилизация Старого Оборудования

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
USER MANUAL
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
HBS-SL5
English
Čeština
Eλληvικά
Dansk
Français
Magyar
Italiano
Deutsch
Nederlands
Polski
Slovensky
Português
Svenska
Español
Română
Рyccкий
Қазақша
Español
Rev 1.0 EU
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG TONE Style HBS-SL5

  • Page 1 USER MANUAL Bluetooth® Wireless Stereo Headset HBS-SL5 Рyccкий English Français Magyar Polski Slovensky Қазақша Čeština Italiano Português Svenska Eλληvικά Dansk Deutsch Nederlands Español Română Español Rev 1.0 EU www.lg.com...
  • Page 2 LG TONE Style gebruiken Używanie LG TONE Style Utilizar o LG TONE Style Uso de LG TONE Style Používanie slúchadlovej súpravy LG TONE Style Använda LG TONE Style Utilizarea LG TONE Style Использование LG TONE Style LG TONE Style пайдалану...
  • Page 3: Safety Cautions

    Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc. The LG TONE Style(HBS-SL5) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology. This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free Bluetooth Profile.
  • Page 4 WARNING Do not drop the product from a high place. Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product. Do not store the product in a wet or dusty place. Do not place heavy objects on the product. This product is not waterproof.
  • Page 5: Product Components

    NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty. Use the USB Type C™ cable provided with the product.
  • Page 6: Product Description

    Product Description Charging Port Indicator Lamp Volume Button (Previous/Next) Microphone MFB (Multi-Function Button): Power/Call/Play Button Microphone Retractable Earbuds * The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model. NOTE: To prevent hearing loss, a control sound is played twice or at length when controlling the volume at high volumes.
  • Page 7: Pairing And Connecting

    NOTE: In the above, HBS-XXX is a model number unique to the product and may differ depending on the model (For example, in the case of a HBS-SL5 model, LG HBS-SL5 is displayed). 5 A voice message will indicate that the connection is completed.
  • Page 8: Multiple Connections

    2 The blue Indicator Lamp turns on and the headset switches to Search mode. 3 From the mobile phone or device, select [LG HBS-XXX] to connect. NOTE: In the above, HBS-XXX is a model number unique to the product and may differ depending on the model (For example, in the case of a HBS-SL5 model, LG HBS-SL5 is displayed).
  • Page 9: Mobile Calling Functions

    Mobile Calling Functions Functions Status Description Briefly press the MFB. Answering Call Ringing NOTE: The headset will not vibrate if the Vibration function has been turned off. If you make a call using a mobile phone, the call is automatically Making a Call Idle connected to the headset.
  • Page 10: Playing Music

    Playing Music Functions Status Description Play Idle Briefly press the MFB. Briefly press the MFB. Pause Music on Press and hold the Volume Button (Next ) for one second to play next song. Play Previous/ Music on Next Song Press and hold the Volume Button (Previous ) for one second to play previous song.
  • Page 11: Battery Charging And Alerts

    Battery Charging and Alerts Open the Charging Port cover and connect the charger to the Charging Port. Indicator Lamp Purple Blue Battery Status Charging Completed The headset is turned off while being charged. NOTE: If the temperature is too high or too low, the status indicator lamp blinks in red and the battery is not charged.
  • Page 12: Troubleshooting

    LG Tone & Talk™ Tone & Talk supports various functions, including text & voice directions and calling. Search for “LG Tone & Talk” in the Google Play store (Android™ OS) or in the App Store® (iOS) to install Tone & Talk. You can scan the QR code on the right to install Tone &...
  • Page 13: Specifications And Features

    Specifications and Features Item Comments V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Bluetooth Specifications Battery Battery 3.7 V / 75 mAh, Lithium-ion polymer Standby Time Up to 450 hours* Talk Time Up to 8 hours* Music Play Time Up to 8 hours* Weight 41.8 g Dimensions 156.5 mm (W) X 178.7 mm (L) X 18 mm (H) Charging Time...
  • Page 15: Bezpečnostní Upozornění

    Jakékoli úpravy nebo změny tohoto manuálu v důsledku typografických chyb nebo nepřesností v uvedených informacích může provést pouze společnost LG Electronics Inc. LG TONE Style (HBS-SL5) jsou lehká bezdrátová sluchátka, která používají technologii Bluetooth. Tento produkt lze používat jako audio příslušenství pro zařízení, která podporují profily A2DP nebo Bluetooth pro sady handsfree.
  • Page 16 VAROVÁNÍ Zabraňte upuštění produktu z velké výšky. Zabraňte styku vody, alkoholu nebo benzenu s produktem. Neskladujte produkt na vlhkém nebo prašném místě. Nepokládejte na produkt těžké předměty. Tento produkt není voděodolný. Zabraňte styku vlhkosti a vody s produktem. POZNÁMKA Pokud produkt přijde do styku s nadměrným množstvím potu, očistěte jej. Udržujte koncovky v čistotě.
  • Page 17 (pouze Mexiko) POZNÁMKA: Skutečný vzhled produktu se může od obrázků v příručce lišit. UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že používáte originální díly společnosti LG Electronics. Při používání neoriginálních dílů může dojít k poškození produktu a ztrátě záruky. Použijte kabel USB Type C™ dodávaný s výrobkem.
  • Page 18: Popis Produktu

    Popis produktu Port pro nabíjení Kontrolka Tlačítko hlasitosti (předchozí/další) Mikrofon MFB (multifunkční tlačítko): Tlačítko Power/Call/Play Mikrofon Zatahovací koncovky *Vzhled a specifikace konkrétního produktu se mohou lišit podle modelu. POZNÁMKA: Aby se zabránilo ztrátě sluchu, přehraje se při ovládání hlasitosti ve vysokých hlasitostech kontrolní...
  • Page 19 2 Na sluchátkách stiskněte a podržte tlačítko MFB na dvě sekundy pro zapnutí napájení. 3 Rozsvítí se modrá kontrolka a sluchátka přejdou do režimu hledání. 4 Ze seznamu zařízení nebo mobilních telefonů zvolte [LG HBS-XXX] pro připojení sluchátek. POZNÁMKA: Ve výše uvedeném příkladu je HBS-XXX číslo modelu, které je jedinečné pro produkt, a může se lišit podle modelu (například v případě...
  • Page 20 2 Rozsvítí se modrá kontrolka a sluchátka se přepnou do režimu hledání. 3 Ze seznamu zařízení nebo mobilních telefonů zvolte [LG HBS-XXX] pro připojení sluchátek. POZNÁMKA: Ve výše uvedeném příkladu je HBS-XXX číslo modelu, které je jedinečné pro produkt, a může se lišit podle modelu (například v případě...
  • Page 21 Funkce mobilního volání Funkce Status Popis Stiskněte krátce tlačítko MFB. Přijetí hovoru Vyzvánění POZNÁMKA: Pokud je funkce vibrací vypnutá, sluchátka nebudou vibrovat. Uskutečnění Pokud voláte z mobilního telefonu, hovor se automaticky přepne do Nečinnost hovoru sluchátek. Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (další ) po dobu jedné...
  • Page 22: Přehrávání Hudby

    Přehrávání hudby Funkce Status Popis Přehrávání Nečinnost Stiskněte krátce tlačítko MFB. Přehrávání Stiskněte krátce tlačítko MFB. Pozastavení hudby Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (další ) na jednu vteřinu pro přehrání další skladby. Přehrát předchozí/ Přehrávání další skladbu hudby Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (předchozí ) na jednu vteřinu pro přehrání...
  • Page 23 Nabíjení baterie a upozornění Otevřete kryt portu pro nabíjení a připojte k portu nabíječku. Kontrolka Červená Fialová Modrá Stav baterie Nabíjení 80 % Dokončeno Během nabíjení jsou sluchátka vypnutá. POZNÁMKA: Pokud je teplota příliš vysoká nebo příliš nízká, kontrolka stavu bliká červeně a baterie není nabitá. Další...
  • Page 24 Aplikace Tone & Talk podporuje různé funkce, včetně textových a hlasových pokynů a volání. V obchodech Google Play (Android™ OS) nebo App Store® (iOS) vyhledejte LG Tone & Talk a nainstalujte si ho. K instalaci aplikace Tone & Talk můžete naskenovat QR kód na pravé straně.
  • Page 25: Řešení Potíží

    Řešení potíží Problémy Řešení Nezapne se napájení. Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabijte ji. Pokud mobilní telefon nepodporuje funkce sluchátek a handsfree, Se sluchátky nelze nemůžete používat funkce volání. uskutečnit hovor. Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabijte ji. Zkontrolujte, zda jsou sluchátka zapnutá. Zkontrolujte, zda jsou sluchátka v režimu hledání.
  • Page 26 Specifikace a funkce Položka Komentáře Specifikace Bluetooth V 5.0 (Sluchátka/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Baterie Lithium-ion polymerová baterie 3,7 V / 75 mAh Pohotovostní doba Až 450 hodin* Doba hovoru Až 8 hodin* Doba přehrávání hudby Až 8 hodin* Hmotnost 41,8 g Rozměry 156,5 mm (Š) x 178,7 mm (D) x 18 mm (V) Doba nabíjení...
  • Page 27 Tilføjelser og ændringer af denne vejledning pga. typografiske fejl eller unøjagtige oplysninger bør kun foretages af LG Electronics Inc. LG TONE Style (HBS-SL5) er et let, trådløst stereoheadset, der anvender Bluetooth-teknologi. Dette produkt kan anvendes som lydtilbehør til enheder, der enten understøtter A2DP eller en håndfri Bluetooth-profil.
  • Page 28 ADVARSEL Undgå at tabe enheden fra stor højde. Sørg for, at vand, alkohol eller benzen ikke kommer i kontakt med produktet. Opbevar ikke produktet på et sted, hvor der er fugtigt eller støvet. Placér ikke tunge genstande oven på produktet. Dette produkt er ikke vandtæt.
  • Page 29 BEMÆRK: Det faktiske produktdesign kan afvige fra de billeder, der er vist i vejledningen. FORSIGTIG Sørg for, at der anvendes originale LG Electronics-komponenter. Hvis der bruges en ikke-original komponent kan det skade produktet og derved gøre garantien ugyldig. Brug USB Type C™ ledningen der følger med produktet.
  • Page 30 Produktbeskrivelse Opladningsport Kontrollampe Volumeknap (Forrige/Næste) Mikrofon MFB (Multifunktionsknap): Strøm/Opkald/Afspil-knap Mikrofon Øretelefoner der kan trækkes ind *Det faktiske produkts udseende og specifikationer kan variere afhængig af modellen. BEMÆRK: For at forhindre høretab, afspilles en kontrollyd to gange eller i længden, når lydstyrken styres ved høje volumener.
  • Page 31 2 På dit headset skal du trykke på MFB og holde den nede i to sekunder for at tænde for strømmen. 3 Den blå kontrollampe tænder, og headsettet går ind i søgemodus. 4 Fra mobiltelefonen eller enheden skal du vælge [LG HBS-XXX] for at oprette forbindelse. BEMÆRK: I det ovenstående er HBS-XXX et modelnummer unikt for produktet og kan variere afhængigt af modellen (For eksempel, når der er tale om en HBS-SL5 model, vises...
  • Page 32 ) samtidig i to sekunder eller mere. 2 Den blå kontrollampe tænder, og headsettet går ind i søgemodus. 3 Fra mobiltelefonen eller enheden skal du vælge [LG HBS-XXX] for at oprette forbindelse. BEMÆRK: I det ovenstående er HBS-XXX et unikt modelnummer til produktet og kan variere afhængigt af modellen.
  • Page 33 Mobilopkaldsfunktioner Funktioner Status Beskrivelse Tryk kortvarigt på MFB. Besvarelse af Ringer op BEMÆRK: Headsettet vil ikke vibrere, hvis vibrationsfunktionen opkald er slukket. Foretagelse af Hvis du foretager et opkald via en mobiltelefon, er opkaldet Inaktiv opkald automatisk forbundet til headsettet. Skift mellem Tryk og hold volumeknappen nede (Næste ) i et sekund for at...
  • Page 34: Afspilning Af Musik

    Afspilning af musik Funktioner Status Beskrivelse Afspil Inaktiv Tryk kortvarigt på MFB. Musik Tryk kortvarigt på MFB. Pause tændt Tryk og hold volumeknappen nede (Næste ) i et sekund for at afspille næste sang. Afspil forrige/ Musik Næste sang tændt Tryk og hold volumeknappen (Forrige ) i et sekund for at afspille forrige sang.
  • Page 35 Opladning af batteri og advarsler Åbn dækslet til Opladningsporten, og slut opladeren til Opladningsporten. Kontrollampe Rød Lilla Blå Batteristatus Opladning 80 % Gennemført Headsettet er slukket under opladning. BEMÆRK: Hvis temperaturener for høj eller for lav, blinker statuslampen rødt og batteriet oplades ikke. For at få...
  • Page 36 Tone & Talk understøtter forskellige funktioner, herunder tekst- og stemmevejledning og opkald. Søg efter ”LG Tone & Talk” i Google Play (Android™ OS) eller i App Store® (iOS) for at installere Tone & Talk. Du kan scanne QR-koden til højre for at installere Tone & Talk.
  • Page 37 Fejlfinding Problemer Løsninger Der er ingen strøm Kontrollér batteriniveau, og oplad det. Hvis mobiltelefonen ikke understøtter headset og håndfri funktioner, kan Kan ikke foretage opkald du ikke anvende opkaldsfunktionerne. med headsettet Kontrollér batteriniveau, og oplad det. Kontroller, om headsettet er tændt. Kan ikke forbinde headsettet Kontroller, om headsettet er i søgemodus.
  • Page 38 Specifikationer og funktioner Enhed Kommentarer Bluetooth-specifikationer V 5.0 (Headsettet/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Batteri Batteri 3,7 V / 75 mAh, Lithium-ion polymer Standbytid Op til 450 timer* Taletid Op til 8 timer* Musikafspilningstid Op til 8 timer* Vægt 41,8 g Dimensioner 156,5 mm (B) x 178,7 mm (L) x 18 mm (H) Opladningstid Cirka 1 time Nominel indgangseffekt...
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    REMARQUE : Afin d’ o btenir les meilleures performances et éviter toute détérioration ou mauvaise utilisation du casque, veuillez lire attentivement toutes les informations avant de l’utiliser. LG Electronics Inc. se réserve le droit d’apporter toute modification ou correction à ce manuel en cas d’ e rreurs typographiques ou d’inexactitudes.
  • Page 40: Haut-Parleur Hd

    AVERTISSEMENT Évitez de faire tomber votre produit de haut. Assurez-vous ne pas mettre le produit en contact avec de l’ e au, de l’alcool ou du benzène. Ne rangez pas le produit dans un emplacement humide ou poussiéreux. Ne posez aucun objet lourd sur le produit. Ce produit n’...
  • Page 41: Composants Du Produit

    REMARQUE : l'aspect réel du produit peut différer des illustrations présentées dans le manuel. ATTENTION Assurez-vous de n'utiliser que des composants de LG Electronics authentiques. Utiliser un composant non authentique peut endommager le produit et invalider la garantie. Utilisez le câble USB Type C™ fourni avec le produit.
  • Page 42: Description Du Produit

    Description du produit Port de chargement Témoin lumineux Bouton de volume (Précédent/Suivant) Micro MFB (Bouton multifonction) : Bouton Marche/Appel/Lecture Micro Oreillettes rétractables *L'aspect et les caractéristiques de ce produit peuvent différer en fonction du modèle. REMARQUE : pour éviter toute perte auditive, une commande de son est jouée deux fois ou longuement lorsque vous réglez le volume à...
  • Page 43 3 Le Témoin lumineux bleu s'allume, et le casque entre en mode recherche. 4 Dans la liste des téléphones mobiles ou des appareils, sélectionnez [LG HBS-XXX] pour vous connecter. REMARQUE : dans ce qui précède, HBS-XXX est un numéro de modèle unique au produit et peut varier en fonction du modèle (par exemple, dans le cas d’un modèle HBS-SL5,...
  • Page 44: Connexions Multiples

    2 Le Témoin lumineux bleu s'allume et le casque passe en mode Recherche. 3 Dans la liste des téléphones mobiles ou des appareils, sélectionnez [LG HBS-XXX] pour vous connecter. REMARQUE : dans ce qui précède, HBS-XXX est un numéro de modèle unique au produit et peut varier en fonction du modèle (par exemple, dans le cas d'un...
  • Page 45 Fonctions d'appel vocal Fonctions Statut Description Appuyez brièvement sur le bouton multifonction (MFB). Réception d'un Sonnerie REMARQUE : le casque ne vibrera pas si la fonction de vibration a été appel désactivée. Si vous passez un appel à l'aide d'un téléphone mobile, l'appel se Émettre un appel Veille connecte automatiquement au casque.
  • Page 46: Écouter De La Musique

    Écouter de la musique Fonctions Statut Description Lecture Veille Appuyez brièvement sur le bouton multifonction (MFB). Musique Appuyez brièvement sur le bouton multifonction (MFB). Pause activée Maintenez enfoncé le bouton de volume (Suivant ) pendant une Reproduire seconde pour reproduire le morceau suivant. Musique morceau activée...
  • Page 47: Paramètres D'alerte Par Vibration

    Chargement et alertes de la batterie Ouvrez le couvercle du port de chargement et connectez le chargeur au port de chargement. Témoin lumineux Rouge Violet Bleu État de la batterie En charge 80 % Effectué Le casque est éteint pendant le chargement. REMARQUE : si la température est trop élevée ou trop basse, le témoin lumineux clignote en rouge, et la batterie ne charge pas.
  • Page 48: Hors De Portée

    Tone & Talk prend en charge différentes fonctions dont la lecture de texte et les indications vocales, ainsi que les appels. Recherchez « LG Tone & Talk » dans Google Play Store (Android™ OS) ou dans l'App Store® (iOS) pour installer Tone & Talk. Vous pouvez numériser le code QR à...
  • Page 49: Dépannage

    Dépannage Problèmes Solutions L'appareil ne s'allume pas Vérifiez le niveau de charge de la batterie et rechargez-la. Si le téléphone mobile ne prend pas en charge les fonctions de casque et Impossible de passer un mains libres, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions d'appel. appel à...
  • Page 50 Spécifications et fonctionnalités Élément Commentaires Spécifications Bluetooth V 5.0 (Casque / mains libres / A2DP / AVRCP) Batterie Batterie 3,7 V / 75 mAh, polymère lithium-ion Autonomie en veille Jusqu'à 450 heures* Autonomie en conversation Jusqu'à 8 heures* Autonomie en lecture de musique Jusqu'à 8 heures* Poids 41,8 g Dimensions...
  • Page 51: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Τυχόν τροποποιήσεις ή αλλαγές σε αυτό το εγχειρίδιο λόγω τυπογραφικών λαθών ή ανακριβειών στις αναφερόμενες πληροφορίες μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο από την LG Electronics Inc. Τα LG TONE Style (HBS-SL5) είναι ελαφριά, ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με τεχνολογία Bluetooth. Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως αξεσουάρ ήχου για συσκευές που υποστηρίζουν προφίλ...
  • Page 52 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην ρίχνετε το προϊόν από ψηλά. Φροντίστε να μην έρθει το προϊόν σε επαφή με νερό, οινόπνευμα ή βενζόλιο. Μην αποθηκεύετε το προϊόν σε υγρά ή σκονισμένα μέρη. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο προϊόν. Αυτό το προϊόν δεν είναι αδιάβροχο. Αποφύγετε την υγρασία και το νερό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
  • Page 53: Πριν Τη Χρήση

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η πραγματική σχεδίαση του προϊόντος ενδέχεται να διαφέρει από τις εικόνες που παρουσιάζονται στο εγχειρίδιο. ΠΡΟΣΟΧΗ Φροντίστε πάντα να χρησιμοποιείτε γνήσια εξαρτήματα της LG Electronics. Η χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν και, συνεπώς, να ακυρώσει την εγγύησή του.
  • Page 54: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή Προϊόντος Θύρα φόρτισης Ενδεικτική λυχνία Κουμπί Έντασης Ήχου (Προηγούμενο/Επόμενο) Μικρόφωνο MFB (Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών): Κουμπί Power/Call/Play (ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση) Μικρόφωνο Ακουστικά με ανασυρόμενο καλώδιο * Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές του προϊόντος μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για την πρόληψη κατά της απώλειας της ακοής, αναπαράγεται ένας ήχος ελέγχου δύο φορές ή περισσότερο...
  • Page 55 3 Η μπλε Ενδεικτική λυχνία ανάβει και τα ακουστικά μπαίνουν σε λειτουργία Αναζήτησης. 4 Από το κινητό τηλέφωνο ή τη συσκευή, επιλέξτε το [LG HBS-XXX] για να συνδεθείτε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Στο παραπάνω, το HBS-XXX είναι ένας μοναδικός αριθμός μοντέλου για το προϊόν και μπορεί...
  • Page 56 ) για δύο δευτερόλεπτα ή περισσότερο. 2 Η μπλε Ενδεικτική λυχνία ανάβει και τα ακουστικά μεταβαίνουν σε λειτουργία Αναζήτησης. 3 Από το κινητό τηλέφωνο ή τη συσκευή, επιλέξτε το [LG HBS-XXX] για να συνδεθείτε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Στο παραπάνω, το HBS-XXX είναι ένας μοναδικός...
  • Page 57 Λειτουργίες Κλήσης Κινητού Τηλεφώνου Λειτουργίες Κατάσταση Περιγραφή Πατήστε στιγμιαία το Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών (MFB). Απάντηση Κουδούνισμα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα ακουστικά δεν θα δονούνται αν η λειτουργία Κλήσης Δόνησης έχει απενεργοποιηθεί. Πραγματοποίηση Αν κάνετε μια κλήση από κινητό τηλέφωνο, η κλήση συνδέεται Σε...
  • Page 58: Αναπαραγωγή Μουσικής

    Αναπαραγωγή Μουσικής Λειτουργίες Κατάσταση Περιγραφή Πατήστε στιγμιαία το Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών (MFB). Αναπαραγωγή Σε αδράνεια Παύση Παίζει μουσική Πατήστε στιγμιαία το Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών (MFB). Πατήστε παρατεταμένα το Κουμπί Έντασης Ήχου (Επόμενο ) για ένα δευτερόλεπτο για αναπαραγωγή Αναπαραγωγή του επόμενου τραγουδιού. προηγούμενου/ Παίζει...
  • Page 59 Φόρτιση Μπαταρίας και Ειδοποιήσεις Ανοίξτε το κάλυμμα της θύρας Φόρτισης και συνδέστε το φορτιστή στη θύρα Φόρτισης. Ενδεικτική λυχνία Κόκκινο Μοβ Μπλε Κατάσταση Φόρτιση Ολοκληρώθηκε Μπαταρίας Τα ακουστικά απενεργοποιούνται κατά τη φόρτιση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή ή πολύ χαμηλή, η λυχνία ένδειξης...
  • Page 60 την περίπτωση, δεν υποστηρίζεται η λειτουργία επανασύνδεσης. LG Tone & Talk™ Το Tone & Talk υποστηρίζει διάφορες λειτουργίες, συμπεριλαμβανομένων οδηγιών μέσω κειμένου και φωνής, καθώς και κλήσεις. Αναζητήστε το "LG Tone & Talk" στο ® κατάστημα Google Play (Android™ OS) ή στο App Store (iOS) για...
  • Page 61: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Προβλήματα Λύσεις Η συσκευή δεν Ελέγξτε τη στάθμη της μπαταρίας και φορτίστε τη. ενεργοποιείται Εάν το κινητό τηλέφωνο δεν υποστηρίζει λειτουργίες ακουστικών Δεν είναι δυνατό να με μικρόφωνο και hands-free, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις πραγματοποιήσετε μια δυνατότητες κλήσης. κλήση...
  • Page 62 Προδιαγραφές και Χαρακτηριστικά Στοιχείο Σχόλια Προδιαγραφές Bluetooth V 5.0 (Ακουστικά/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Μπαταρία Μπαταρία πολυμερών και ιόντων λιθίου 3,7 V / 75 mAh Χρόνος Αναμονής Έως 450 ώρες* Χρόνος Ομιλίας Έως 8 ώρες* Χρόνος Αναπαραγωγής Μουσικής Έως 8 ώρες* Βάρος 41,8 g Διαστάσεις...
  • Page 63 Modifizierungen oder Änderungen an diesem Handbuch aufgrund von Druckfehlern oder Ungenauigkeiten dürfen ausschließlich von LG Electronics Inc. vorgenommen werden. Das LG TONE Style (HBS-SL5) ist ein leichtes, drahtlos arbeitendes Headset, das mit Bluetooth- Technologie arbeitet. Dieses Produkt kann als Audio-Zubehör für Geräte verwendet werden, die das A2DP- oder das Freisprech-Bluetooth-Profil unterstützen.
  • Page 64 Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. Beschädigungen am Akku können zu Überhitzung und Verletzungen führen. Der Austausch des Akkus muss von einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden. Der Akku sollte recycelt oder getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden, stecken Sie das Ladegerät aus, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
  • Page 65 HINWEISE: Die tatsächliche Produktausführung kann anders aussehen als in den Abbildungen im Handbuch. ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass Originalkomponenten von LG Electronics verwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-Originalkomponenten kann das Produkt beschädigt werden. Dadurch würde die Garantie erlöschen. Benutzen Sie das mit dem Produkt gelieferte USB Type C™ Kabel.
  • Page 66 Produktbeschreibung Ladeanschluss Anzeigelämpchen Lautstärke- & Zurück/Weiter-Tasten (Leiser/Lauter + Voriger/Nächster) Mikrofon MFB-Taste (Multifunktionsbedientaste): Taste Ein / Aus / Anruf / Wiedergabe Mikrofon Versenkbare Ohrhörer * Das Aussehen und die technischen Daten des tatsächlichen Gerätes können je nach Modell variieren. HINWEISE: Wenn Sie die Lautstärke sehr laut stellen, gibt das Gerät zwei Mal oder oder ein langes Tonkontrollsignal aus, um zu verhindern, dass es zu einer Gehörschädigung kommen könnte.
  • Page 67 2 Beim Headset zwei Sekunden lang die MFB-Taste gedrückt halten, um das Gerät einzuschalten. 3 Das blaue Anzeigelämpchen leuchtet und das Headset schaltet in den Suchmodus. 4 Beim Mobiltelefon oder beim betreffenden Gerät [LG HBS-XXX] auswählen, um die Verbindung herzustellen.
  • Page 68 2 Das blaue Anzeigelämpchen leuchtet und das Headset schaltet in den Suchmodus. 3 Beim Mobiltelefon oder beim betreffenden Gerät [LG HBS-XXX] auswählen, um die Verbindung herzustellen. HINWEISE: Hierbei ist HBS-XXX die Modellnummer, die nur diesem Produkt eigen ist. Die Nummer kann je nach Modell unterschiedlich sein.
  • Page 69 Funktionen für mobiles Telefonieren Funktionen Status Beschreibung Kurz die MFB-Taste drücken. Anruf Klingeln HINWEISE: Ist die Vibrationsfunktion ausgeschaltet, vibriert das entgegennehmen Headset nicht. Wenn Sie mit einem verbundenen Mobiltelefon telefonieren, wird der Anruf Anrufen Inaktiv automatisch mit dem Headset verbunden. Anrufe Um das Telefonat zwischen Headset und Mobiltelefon umzuschalten, für Sprechen...
  • Page 70: Musik Wiedergeben

    Musik wiedergeben Funktionen Status Beschreibung Wiedergabe Inaktiv Kurz die MFB-Taste drücken. Pause Musik Ein Kurz die MFB-Taste drücken. Um den nächsten Titel wiederzugeben, für eine Sekunde die Vorigen/ Lautstärketaste (Nächster ) gedrückt halten. Nächsten Titel Musik Ein Um den vorigen Titel wiederzugeben, für eine Sekunde die wiedergeben Lautstärketaste (Voriger ) gedrückt halten.
  • Page 71: Außer Reichweite

    Akku laden und Warnungen Öffnen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses und schließen Sie das Ladegerät an den Ladeanschluss an. Anzeigelämpchen Violett Blau Akkustatus Aufladen 80 % Fertig Das Headset ist ausgeschaltet, während es geladen wird. HINWEISE: Falls die Temperatur zu hoch oder zu tief ist, blinkt das Status- Anzeigelämpchen in Rot, und der Akku wird nicht geladen.
  • Page 72 Text- und Sprachanweisungen sowie Telefonie. Um Tone & Talk zu installieren, suchen Sie im Google Play Store nach „LG Tone & Talk“ , wenn Ihr Gerät mit dem Betriebssystem Android™ läuft. Läuft es mit iOS, suchen Sie im App Store® nach „Tone &...
  • Page 73: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Probleme Lösungen Das Gerät lässt sich nicht Überprüfen Sie den Akkuladezustand und laden Sie gegebenenfalls einschalten den Akku. Wenn das Mobiltelefon keine Headset- und Freisprechfunktionen Es ist nicht möglich mit unterstützt, können die Telefoniefunktionen nicht genutzt werden. dem Headset einen Anruf Überprüfen Sie den Akkuladezustand und laden Sie gegebenenfalls zu tätigen den Akku.
  • Page 74: Spezifikationen Und Funktionen

    Spezifikationen und Funktionen Element Angaben Bluetooth-Spezifikationen V 5.0 (Headset/Freisprechen/A2DP/AVRCP) Akku Akku 3,7 V / 75 mAh, Lithium-Ionen-Polymer Standby-Dauer Bis zu 450 Stunden* Gesprächsdauer Bis zu 8 Stunden* Musik-Abspieldauer Bis zu 8 Stunden* Gewicht 41,8 g Abmessungen 156,5 mm (B) x 178,7 mm (L) x 18 mm (H) Ladedauer Ungefähr 1 Stunde Nenn-Eingangsspannung...
  • Page 75: Biztonsági Óvintézkedések

    MEGJEGYZÉS: A sérülések és a headset helytelen használatának elkerülése érdekében, illetve az optimális teljesítmény eléréséhez a headset használata előtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót. Akár a tipográfiai hibák, akár az itt közölt adatok kiigazítása céljából kizárólag az LG Electronics Inc. jogosult a jelen használati útmutató módosítására vagy kijavítására.
  • Page 76 FIGYELMEZTETÉS Ne ejtse le magasról a terméket. Ügyeljen rá, hogy ne érje a terméket víz, alkohol vagy benzin. Ne tartsa a terméket nedves vagy poros helyen. Ne tegyen nehéz tárgyat a termékre. A termék nem vízálló. Kerülje a párás vagy vizes környezetet. MEGJEGYZÉS Ha a terméket nagy mennyiségű...
  • Page 77 Garanciajegy (csak Mexikó) MEGJEGYZÉS: A termék tényleges megjelenése eltérhet a képen látottaktól. VIGYÁZAT Csak eredeti LG Electronics tartozékokat használjon. Nem eredeti tartozékok használata esetén a termék károsodhat, ami a garancia elvesztésével jár. Használja a termékhez kapott USB Type C™ kábelt.
  • Page 78 Termékismertető Töltőcsatlakozó Jelzőlámpa Hangerő gomb (Előző/Következő) Mikrofon Multifunkciós gomb (MFB): Bekapcsolás/Hívás/Lejátszás gomb Mikrofon Behúzható füldugók *Az Ön által vásárolt tényleges termék megjelenése és specifikációi modelltől függően kissé eltérhetnek. MEGJEGYZÉS: A halláskárosodás elkerülése érdekében magas hangerőn történő használat esetén kétszer vagy hosszabb ideig egy hangjelzés kerül lejátszásra. Bekapcsolás/kikapcsolás Funkciók Leírás...
  • Page 79 3 A kék Jelzőlámpa világítani kezd, és a headset Keresés üzemmódba vált. 4 A csatlakoztatáshoz válassza ki az [LG HBS-XXX] készüléket a mobiltelefonon vagy az eszközön. MEGJEGYZÉS: A fentiek szerint a HBS-XXX egy egyedi modellszám, és a modelltől függően eltérő...
  • Page 80 2 A kék Jelzőlámpa világítani kezd, és a headset Keresés üzemmódba vált. 3 A csatlakoztatáshoz válassza ki az [LG HBS-XXX] készüléket a mobiltelefonon vagy az eszközön. MEGJEGYZÉS: A fentiek szerint a HBS-XXX egy egyedi modellszám, és a modelltől függően eltérő lehet (például HBS-SL5 modell esetében...
  • Page 81 Mobil hívási funkciók Funkciók Állapot Leírás Röviden nyomja meg a Multifunkciós gombot (MFB). Hívás fogadása Bejövő hívás MEGJEGYZÉS: A headset nem fog rezegni, ha korábban kikapcsolta a rezgés funkciót. Ha a mobiltelefonnal telefonálni kezd, a headset automatikusan Híváskezdeményezés Készenlét átveszi a hívást. Tartsa lenyomva a Hangerő...
  • Page 82: Zene Lejátszása

    Zene lejátszása Funkciók Állapot Leírás Röviden nyomja meg a Multifunkciós gombot (MFB). Lejátszás Készenlét Szünet Zenelejátszás Röviden nyomja meg a Multifunkciós gombot (MFB). Tartsa lenyomva a Hangerő gombot (Következő ) egy másodpercig a következő dal lejátszásához. Előző/következő Zenelejátszás dal lejátszása Tartsa lenyomva a Hangerő...
  • Page 83 Az akkumulátor töltése és riasztások Nyissa fel a Töltőcsatlakozó fedelét, majd csatlakoztassa a töltőt a Töltőcsatlakozóhoz. Jelzőlámpa Piros Lila Kék Akkumulátorállapot Töltés alatt Befejezve A headset töltés közben ki van kapcsolva. MEGJEGYZÉS: Ha a hőmérséklet túl magas vagy túl alacsony, az állapotjelző...
  • Page 84 A Tone & Talk számos funkciót támogat, többek között a szöveges és hangalapú útmutatást, valamint a telefonhívást. Keresse meg az „LG Tone & Talk” alkalmazást a Google Play áruházban (Android™ OS) vagy az App Store®-ban (iOS) a Tone & Talk telepítéséhez. A jobb oldalon található...
  • Page 85 Hibaelhárítás Probléma Megoldások A készülék nem kapcsol be Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és töltse fel. Ha mobiltelefonja nem támogatja a headset és a kihangosítás funkciót, Nem lehet hívást nem használhatja a hívás funkciót. kezdeményezni a headsettel Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és töltse fel. Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a headset.
  • Page 86 Műszaki adatok és funkciók Elem Megjegyzések Bluetooth specifikációk V 5.0 (Headset/Kihangosító/A2DP/AVRCP) Akkumulátor Akkumulátor 3,7 V / 75 mAh, lítium-ion polimer Készenléti idő Akár 450 óra* Beszélgetési idő Akár 8 óra* Zenelejátszási idő Akár 8 óra* Súly 41,8 g Méretek 156,5 mm (Sz) x 178,7 mm (H) X 18 mm (M) Töltési idő...
  • Page 87: Precauzioni Di Sicurezza

    Solo LG Electronics Inc. può apportare modifiche a questo manuale per correggere eventuali errori tipografici o imprecisioni nelle informazioni fornite. The LG TONE Style (HBS-SL5) è un auricolare wireless leggero che utilizza la tecnologia Bluetooth. Questo prodotto può essere usato come accessorio audio per i dispositivi che supportano il profilo A2DP o quello Bluetooth vivavoce.
  • Page 88 AVVERTENZA Non lasciar cadere il prodotto da un’altezza elevata. Assicurarsi che il prodotto non entri a contatto con acqua, alcol o benzene. Non conservare il prodotto in luoghi umidi o polverosi. Non appoggiare oggetti pesanti sul prodotto. Questo prodotto non è impermeabile. Evitare l’acqua e l’umidità. NOTA Se viene esposto a sudore eccessivo, pulire il prodotto.
  • Page 89: Componenti Del Prodotto

    NOTA: Il design effettivo del prodotto potrebbe essere diverso rispetto alle illustrazioni riportate nel manuale. ATTENZIONE Assicurarsi di utilizzare componenti LG Electronics originali. L’uso di componenti non originali può danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia. Usare il cavo USB Type C™ fornito con il prodotto.
  • Page 90: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Porta di ricarica Spia Pulsante del volume (Precedente/Successivo) Microfono Pulsante multifunzione (MFB): Pulsante di accensione/chiamata/riproduzione Microfono Auricolari retrattili * L'aspetto e le specifiche del prodotto reale possono differire a seconda del modello. NOTA: Per prevenire danni all'udito, un suono di controllo viene riprodotto due volte o in modo prolungato quando si controlla il volume a livelli elevati.
  • Page 91 3 La spia blu si accende e la cuffia passa alla modalità Ricerca. 4 Dal dispositivo o dal telefono mobile, selezionare [LG HBS-XXX] per stabilire la connessione. NOTA: L’indicazione “HBS-XXX” specificata sopra è il numero di modello univoco del prodotto e può...
  • Page 92 2 La spia blu si accende e la cuffia passa alla modalità Ricerca. 3 Dal dispositivo o dal telefono mobile, selezionare [LG HBS-XXX] per stabilire la connessione. NOTA: L’indicazione “HBS-XXX” specificata sopra è il numero di modello univoco del prodotto e può variare a seconda...
  • Page 93 Funzioni di chiamata mobile Funzioni Stato Descrizione Premere brevemente il pulsante multifunzione (MFB). Risposta a una Squillo NOTA: La cuffia non vibra se la funzione di vibrazione è stata chiamata disattivata. Effettuazione di Se si effettua una chiamata con un telefono mobile, questa viene Inattivo una chiamata automaticamente connessa alla cuffia.
  • Page 94: Riproduzione Di Musica

    Riproduzione di musica Funzioni Stato Descrizione Riproduzione Inattivo Premere brevemente il pulsante multifunzione (MFB). Musica in Pausa Premere brevemente il pulsante multifunzione (MFB). riproduzione Tenere premuto il pulsante del volume (Successivo ) per un Riproduzione del secondo per riprodurre il brano successivo. Musica in brano precedente/ riproduzione...
  • Page 95 Ricarica della batteria e avvisi Aprire il coperchio della porta di ricarica e collegare il caricabatterie alla porta di ricarica. Spia Rosso Viola Carica Stato della batteria In carica Carica all’80% completata Durante la ricarica, la cuffia viene spenta. NOTA: Se la temperatura è troppo alta o troppo bassa, la spia di stato lampeggia in rosso e la batteria non viene caricata.
  • Page 96 Tone & Talk supporta varie funzioni, fra cui quelle di chiamata e i comandi vocali e sotto forma di testo. Cercare “LG Tone & Talk” nello store Google Play (sistema operativo Android™) o nell’ A pp Store® (iOS) per installare Tone &...
  • Page 97: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Problemi Soluzioni Il prodotto non si accende Controllare il livello della batteria e ricaricarla. Se il telefono mobile non supporta le funzioni cuffia e vivavoce, non è Non è possibile effettuare possibile utilizzare le funzioni di chiamata. chiamate con la cuffia Controllare il livello della batteria e ricaricarla.
  • Page 98 Specifiche e caratteristiche Elemento Commenti Specifiche Bluetooth Versione 5.0 (cuffia/vivavoce/A2DP/AVRCP) Batteria Batteria da 3,7 V/75 mAh litio-polimero Durata standby Fino a 450 ore* Durata conversazione Fino a 8 ore* Durata della riproduzione musicale Fino a 8 ore* Peso 41,8 g Dimensioni 156,5 mm (P) x 178,7 mm (L) x 18 mm (A) Tempo di ricarica...
  • Page 99 LG Electronics Inc. gemaakt. De LG TONE Style (HBS-SL5) is een lichtgewicht draadloze stereoheadset die gebruikmaakt van Bluetooth technologie. Dit product kan worden gebruikt als een audioaccessoire voor apparaten die ondersteuning bieden voor de Bluetooth-profielen A2DP of Handsfree.
  • Page 100 WAARSCHUWING Laat het product niet van grote hoogte vallen. Zorg dat water, alcohol of benzeen niet in contact komt met het product. Bewaar het product niet op een warme of stoffige plek. Plaats geen zware voorwerpen op het product. Dit product is niet waterdicht. Vermijd vocht en water. OPMERKING Reinig het product als het is blootgesteld aan veel zweet.
  • Page 101 OPMERKING: het werkelijke productontwerp kan afwijken van getoonde afbeeldingen in de handleiding. LET OP Zorg dat u originele LG Electronics-onderdelen gebruikt. Een niet-origineel component gebruiken Kan het product beschadigen en de waarborg wordt nietig. Gebruik de USB Type C™ kabel die bij het product geleverd werd.
  • Page 102: Voeding Aan/Uit

    Productbeschrijving Oplaadpoort Indicatielampje Volumeknop (Vorige/Volgende) Microfoon MFB (Multifunctionele knop): Knop Aan/Uit/Gesprek/Afspelen Microfoon Inklapbare oordopjes * Het uitzien en de specificaties van uw werkelijke product kunnen verschillen afhankelijk van het model. OPMERKING: Om gehoorverlies te vermijden wordt er tweemaal een controlegeluid afgespeeld of gedurende de tijd dat u het volume regelt bij hoge volumes.
  • Page 103 3 Het blauwe Indicatielampje gaat branden en de headset schakelt over naar de zoekmodus. 4 Vanuit uw mobiele telefoon of apparaat en selecteer [LG HBS-XXX] om verbinding te maken. OPMERKING: Hierboven is HBS-XXX een modelnummer uniek voor het product en kan verschillen afhankelijk van het model (Bijvoorbeeld, in het geval van een model HBS-SL5 wordt LG HBS-SL5 weergegeven).
  • Page 104 2 Het blauwe Indicatielampje gaat branden en de headset schakelt over naar de zoekmodus. 3 Vanuit uw mobiele telefoon of apparaat en selecteer [LG HBS-XXX] om verbinding te maken. OPMERKING: Hierboven is het HBS-XXX een modelnummer uniek voor het product en kan verschillen afhankelijk van het model.
  • Page 105 Functies voor mobiele oproepen Functies Status Omschrijving Druk kort op de MFB. Oproep Overgaan OPMERKING: De headset zal niet trillen als de trilfunctie is beantwoorden uitgeschakeld. Een oproep Als u een oproep plaatst met een mobiele telefoon, wordt deze oproep Inactief plaatsen automatisch doorverbonden naar de.headset...
  • Page 106: Muziek Afspelen

    Muziek afspelen Functies Status Omschrijving Afspelen Inactief Druk kort op de MFB. Muziek is Druk kort op de MFB. Pauzeren Houd de Volumeknop (Volgende )ingedrukt gedurende één seconde om het volgende nummer af te spelen. Speel Vorige/ Muziek is Volgende nummer Houd de Volumeknop (Vorige ) ingedrukt gedurende één seconde om het vorige nummer af te spelen.
  • Page 107 Batterij opladen en waarschuwingen Open het klepje van de oplaadpoort en sluit de oplader aan op de oplaadpoort. Indicatielampje Rood Paars Blauw Batterijstatus Opladen Voltooid De headset wordt uitgeschakeld bij het laden. OPMERKING: Indien de temperatuurte hoog of te laag is, knippert de status van het indicatielampje in rood en de batterij wordt niet geladen.
  • Page 108 Tone & Talk biedt ondersteuning voor verschillende functies, zoals oproepen en aanwijzingen in de vorm van tekst en spraak. Zoek naar “LG Tone & Talk” in de Google Play Store (Android™ OS) of de App Store® (iOS) om Tone & Talk te installeren. U kunt de QR-code aan de rechterkant scannen om Tone &...
  • Page 109 Probleemoplossing Problemen Oplossingen De stroom schakelt niet in Controleer het batterijniveau en laad de batterij op. Als de mobiele telefoon geen ondersteuning biedt voor headset- en Kan geen oproep plaatsen met handsfreefuncties, kunt u de oproepfuncties niet gebruiken. de headset Controleer het batterijniveau en laad de batterij op.
  • Page 110 Specificaties en functies Item Opmerkingen Bluetooth-specificaties V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Batterij Batterij 3,7 V / 75 mAh, lithium-ion-polymeer Stand-bytijd Maximaal 450 uur* Gesprekstijd Maximaal 8 uur* Speeltijd muziek Maximaal 8 uur* Gewicht 41,8 g Afmetingen 156,5 mm (B) X 178,7 mm (L) X 18 mm (H) Oplaadtijd Ongeveer 1 uur Nominaal invoervoltage...
  • Page 111: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Jakiekolwiek modyfikacje lub zmiany w tym podręczniku, związane z błędami typograficznymi lub niedokładnymi informacjami, mogą zostać dokonane wyłącznie przez firmę LG Electronics Inc. Urządzenie LG TONE Style (HBS-SL5) to lekki, bezprzewodowy zestaw słuchawkowy, który wykorzystuje technologię...
  • Page 112 OSTRZEŻENIE Nie należy upuszczać produktu z dużej wysokości. Nie wolno dopuścić do zalania produktu wodą, alkoholem ani benzenem. Nie wolno przechowywać produktu w wilgotnym ani zakurzonym miejscu. Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów na produkcie. Ten produkt nie jest wodoodporny. Należy unikać wilgoci i wody. UWAGA Produkt należy wyczyścić, jeśli miał...
  • Page 113: Elementy Urządzenia

    UWAGA: rzeczywisty wygląd produktu może różnić się od ilustracji przedstawionych w podręczniku. PRZESTROGA Należy używać tylko komponentów firmy LG Electronics. Korzystanie z nieoryginalnych komponentów może spowodować uszkodzenie produktu oraz unieważnić gwarancję. Należy używać kabla USB Type C™ dostarczonego z produktem.
  • Page 114: Opis Produktu

    Opis produktu Port ładowania Lampka wskaźnika Przycisk Głośności (Poprzedni/Następny) Mikrofon Przycisk wielofunkcyjny (MFB): Przycisk zasilania/rozmowy/odtwarzania Mikrofon Chowane słuchawki * Wygląd i specyfikacja konkretnego urządzenia mogą się różnić w zależności od modelu. UWAGA: Aby nie dopuścić do utraty słuchu w przypadku ustawienia wysokiej głośności, zostanie dwukrotnie odtworzony krótki dźwięk kontrolny lub pojedynczo długi.
  • Page 115 2 Na zestawie słuchawkowym naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk MFB. 3 Zaświeci się niebieska lampka wskaźnika, a zestaw słuchawkowy przejdzie w tryb szukania. 4 W telefonie komórkowym lub urządzeniu wybierz [LG HBS-XXX] i nawiąż połączenie. UWAGA: HBS-XXX powyżej to unikalny numer modelu produktu, który może się różnić w zależności od modelu (na przykład: w przypadku modelu HBS-SL5, wyświetlany jest...
  • Page 116 2 Zaświeci się niebieska lampka wskaźnika, a zestaw słuchawkowy przejdzie w tryb szukania. 3 W telefonie komórkowym lub urządzeniu wybierz [LG HBS-XXX] i nawiąż połączenie. Uwaga: HBS-XXX powyżej to unikalny numer modelu produktu, który może się różnić w zależności od modelu (na przykład: w przypadku modelu HBS-SL5...
  • Page 117 Funkcje obsługi połączeń Funkcje Status Opis Naciśnij krótko przycisk MFB. Odbieranie Dzwonienie UWAGA: Zestaw słuchawkowy nie będzie wibrować, jeśli funkcja połączenia wibracji została wyłączona. Wykonywanie Połączenie głosowe automatycznie łączy się z zestawem Bezczynność połączenia słuchawkowym, jeśli dzwonisz z telefonu komórkowego. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Głośności (Następny Przełączanie Rozmawianie...
  • Page 118: Odtwarzanie Muzyki

    Odtwarzanie muzyki Funkcje Status Opis Naciśnij krótko przycisk MFB. Odtwarzanie Bezczynność Włączona Wstrzymanie Naciśnij krótko przycisk MFB. muzyka Naciśnij i przytrzymaj przycisk Głośności (Następny ) przez Odtwórz sekundę, aby odtworzyć następny utwór. Włączona Poprzedni/ muzyka Naciśnij i przytrzymaj przycisk Głośności (Poprzedni ) przez Następny utwór sekundę, aby odtworzyć...
  • Page 119 Ładowanie baterii i alarmy Otwórz pokrywę gniazda ładowania i podłącz ładowarkę do gniazda. Lampka wskaźnika Czerwona Fioletowa Niebieska Stan naładowania Ładowanie Zakończono baterii Podczas ładowania zestaw słuchawkowy jest wyłączony. UWAGA: Jeśli temperatura jest za wysoka lub za niska, lampka wskaźnika miga na czerwono i bateria nie jest ładowana. Aby uzyskać...
  • Page 120 Aplikacja Tone & Talk obsługuje różne funkcje, np. komendy tekstowe i głosowe oraz nawiązywanie połączeń. W celu instalacji aplikacji Tone & Talk wyszukaj pozycję „LG Tone & Talk” w sklepie Google Play (w przypadku systemu Android™) lub w sklepie App Store® (w przypadku systemu iOS). Aby zainstalować...
  • Page 121: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problemy Rozwiązania Urządzenie nie włącza się Sprawdź poziom naładowania baterii i w razie konieczności naładuj ją. Jeśli telefon komórkowy nie obsługuje funkcji zestawu słuchawkowego lub Nie można nawiązać głośnomówiącego, nie można korzystać z opcji dzwonienia. połączenia za pomocą zestawu słuchawkowego Sprawdź...
  • Page 122 Specyfikacja i funkcje Pozycja Komentarze Specyfikacja Bluetooth V 5.0 (zestaw słuchawkowy / zestaw głośnomówiący / A2DP / AVRCP) Bateria Bateria 3,7 V / 75 mAh, litowo-jonowo-polimerowa Czas czuwania Do 450 godz.* Czas rozmów Do 8 godz.* Czas odtwarzania muzyki Do 8 godz.* Masa 41,8 g Wymiary 156,5 mm (szer.) X 178,7 mm (dł.) X 18 mm (wys.) Czas ładowania...
  • Page 123: Precauções De Segurança

    Todas as modificações ou alterações a este manual devido a erros tipográficos ou imprecisões das informações apresentadas serão efectuadas apenas pela LG Electronics Inc. O LG TONE Style(HBS-SL5) é um auricular leve e sem fios, com tecnologia Bluetooth. Pode utilizar este produto como acessório áudio para dispositivos que suportem o perfil A2DP ou o perfil Bluetooth mãos-livres.
  • Page 124 Não substitua a bateria. A bateria pode ficar danificada, o que pode causar sobreaquecimento e ferimentos. A bateria tem de ser substituída por um centro de assistência autorizado. A bateria deve ser reciclada ou eliminada em separado e não juntamente com o lixo doméstico. AVISO Não deixe o produto cair de uma grande altura.
  • Page 125 NOTA: o design real do produto poderá diferir das imagens apresentadas no manual. CUIDADO Certifique-se de que utiliza componentes originais da LG Electronics. Utilizar um componente não original poderá danificar o produto e anular a garantia. Utilize o cabo USB Type C™ fornecido com o produto.
  • Page 126: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Porta de carregamento Luz indicadora Botão de volume (Anterior/Seguinte) Microfone MFB (Botão multifunções): Botão de alimentação/chamada/Reprodução Microfone Auscultadores retráteis * A aparência e especificações do produto real poderão diferir consoante o modelo. NOTA: para evitar perda de audição, é reproduzido um som de controlo duas vezes ou continuamente ao controlar o volume a volumes altos.
  • Page 127 NOTA: acima, HBS-XXX é um número de modelo único do produto e poderá variar consoante o modelo (Por exemplo, no caso de um modelo HBS-SL5, é apresentado LG HBS-SL5). 5 Uma mensagem de voz indica que a ligação está concluída.
  • Page 128: Luz Indicadora

    2 A luz indicadora azul acende-se e o auricular muda para modo de pesquisa. 3 A partir do telemóvel ou dispositivo, selecione [LG HBS-XXX] para ligar. NOTA: acima, HBS-XXX é um número de modelo único do produto e poderá...
  • Page 129 Funções de chamada móvel Funções Estado Descrição Prima brevemente MFB. Atender uma A tocar chamada NOTA: o auricular não vibra se a função Vibração tiver sido desativada. Fazer uma Modo de Se efetuar uma chamada com um telemóvel, a chamada é ligada chamada espera automaticamente ao auricular.
  • Page 130: Reproduzir Música

    Reproduzir música Funções Estado Descrição Modo de Reproduzir Prima brevemente MFB. espera Música Pausa Prima brevemente MFB. ligada Prima continuamente o botão de volume (Seguinte ) durante um segundo para reproduzir a música seguinte. Reproduzir música Música anterior/seguinte ligada Prima continuamente o botão de volume (Anterior ) durante um segundo para reproduzir a música anterior.
  • Page 131 Carregamento da bateria e alertas Abra a tampa da porta de carregamento e ligue o carregador à porta de carregamento. Luz indicadora Vermelha Roxa Azul Estado da bateria A carregar Concluído O auricular é desligado enquanto está a ser carregado. NOTA: se a temperatura for demasiado alta ou demasiado baixa, a luz indicadora de estado pisca a vermelha e a bateria não é...
  • Page 132 LG Tone & Talk™ Tone & Talk suporta várias funções, incluindo indicações de texto por voz, e chamadas. Pesquise “LG Tone & Talk” na Google Play Store (SO Android™) ou na App Store® (iOS) para instalar Tone & Talk. Pode digitalizar o código QR à...
  • Page 133: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problemas Soluções O dispositivo não liga Verifique o nível de carga da bateria e carregue-a. Se o telemóvel não suportar as funções de auricular e mãos-livres, não Não é possível efetuar pode utilizar as funções de chamada. chamadas com o auricular Verifique o nível de carga da bateria e carregue-a.
  • Page 134 Especificações e funcionalidades Item Comentários Especificações de Bluetooth V 5.0 (Auricular/Mãos-livres/A2DP/AVRCP) Bateria Bateria de 3,7 V/75 mAh, polímero de iões de lítio Autonomia em espera Até 450 horas* Autonomia em conversação Até 8 horas* Autonomia em reprodução Até 8 horas* de música Peso 41,8 g...
  • Page 135: Precauciones De Seguridad

    De existir errores tipográficos o imprecisiones en la información contenida en este manual, solo LG Electronics Inc podrá realizar cambios o modificaciones. Los auriculares LG TONE Style(HBS-SL5) son unos auriculares inalámbricos ligeros que utilizan la tecnología Bluetooth. Este producto puede utilizarse como accesorio de sonido con dispositivos que admitan el perfil A2DP o de manos libres Bluetooth.
  • Page 136 Para prevenir un consumo innecesario de energía, desconecte el dispositivo una vez esté totalmente cargado. Utilice siempre una base de toma de corriente cerca del equipo y fácilmente accessible. ADVERTENCIA No deje caer el producto desde lugares altos. Asegúrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno. No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo.
  • Page 137: Componentes Del Producto

    NOTA: El diseño del producto real puede diferir de las imágenes que se muestran en el manual. PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. El uso de un componente no auténtico puede dañar el producto y, por tanto, anular la garantía.
  • Page 138: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Puerto de carga Luz indicadora Botón de volumen (Anterior/Siguiente) Micrófono Botón multifunción (MFB): Botón Encendido/Llamar/Reproducir Micrófono Auriculares retráctiles * El aspecto y las especificaciones del producto real pueden variar dependiendo del modelo. NOTA: Para evitar la pérdida de audición, se reproducirá un sonido de control dos veces o continuamente cuando se controle el volumen con un volumen elevado.
  • Page 139 3 La luz indicadora azul se encenderá y los auriculares pasarán al modo Búsqueda. 4 Desde el teléfono móvil o el dispositivo, seleccione [LG HBS-XXX] para realizar la conexión. NOTA: HBS-XXX es un número de modelo único del producto y puede ser diferente en función del modelo (por ejemplo, si se trata de un modelo HBS-SL5, se muestra LG HBS-SL5).
  • Page 140: Reconexión Automática

    2 La luz indicadora azul se encenderá y los auriculares cambiarán al modo Búsqueda. 3 Desde el teléfono móvil o el dispositivo, seleccione [LG HBS-XXX] para realizar la conexión. NOTA: HBS-XXX es un número de modelo único del producto y puede ser diferente en función del modelo (por ejemplo, si se trata de un modelo HBS-SL5, se muestra LG HBS-SL5).
  • Page 141: Luz Indicadora

    Luz indicadora Estado Descripción La luz indicadora azul parpadea. Encendido/apagado Modo Búsqueda La luz indicadora azul está encendida. Perfil auricular/manos libres La luz indicadora azul parpadea cada cinco segundos. conectado/Llamada conectada Funciones de llamada a través del móvil Función Estado Descripción Pulse brevemente el botón multifunción (MFB).
  • Page 142: Reproducción De Música

    Rechazar una Timbre Pulse brevemente el botón multifunción (MFB) dos veces. llamada Activación/ Mantenga pulsado el botón de volumen (Anterior ) durante desactivación del Hablar un segundo. silencio Subir/bajar Pulse brevemente el botón de volumen (Siguiente ) o el Hablar volumen botón de volumen (Anterior NOTA: La función de Marcación por voz se ejecuta en el Dispositivo conectado principal o en el...
  • Page 143: Carga De La Batería Y Alertas

    Cambiar entre reproductores de música Para cambiar a otro dispositivo de reproducción de música mientras hay varios dispositivos conectados, detenga la música en reproducción y reanude la reproducción desde el dispositivo que desee. Carga de la batería y alertas Abra la cubierta del Puerto de carga y conecte el cargador al Puerto de carga. Luz indicadora Rojo Púrpura...
  • Page 144: Fuera De Rango

    Tone & Talk admite varias funciones, entre las que se incluyen indicaciones de voz y texto, así como llamadas. Busque "LG Tone & Talk" en Google Play Store (Android™ OS) o en App Store® (iOS) para instalar Tone & Talk.
  • Page 145: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problemas Soluciones El producto no se enciende Compruebe el nivel de batería y cárguela. Si el teléfono móvil no admite las funciones manos libres y de los No se puede realizar una auriculares, no podrá utilizar las funciones de llamada. llamada con los auriculares Compruebe el nivel de batería y cárguela.
  • Page 146: Especificaciones Y Características

    Especificaciones y características Elemento Comentarios Especificaciones de la tecnología V 5.0 (Auriculares/Manos libres/A2DP/AVRCP) Bluetooth Batería Batería 3,7 V / 75 mAh, polímeros de litio Tiempo de espera Hasta 450 horas* Tiempo de conversación Hasta 8 horas* Tiempo de reproducción de música Hasta 8 horas* Peso 41,8 g...
  • Page 147: Bezpečnostné Upozornenia

    Všetky úpravy alebo zmeny v tomto návode urobené z dôvodu opravy typografických chýb alebo nepresností nachádzajúcich sa v tu uvedených informáciách môže vykonávať iba spoločnosť LG Electronics Inc. LG TONE Style(HBS-SL5) je ľahká bezdrôtová stereo slúchadlová súprava využívajúca technológiu Bluetooth. Tento produkt je možné používať ako audio príslušenstvo k zariadeniam s podporou profilu A2DP alebo hands-free profilu Bluetooth.
  • Page 148 VÝSTRAHA Produkt nenechajte padnúť z veľkej výšky. Zabezpečte, aby produkt neprišiel do kontaktu s vodou, alkoholom alebo benzénom. Produkt neskladujte na vlhkom ani prašnom mieste. Na produkt neklaďte ťažké predmety. Produkt nie je odolný proti vode. Vyhýbajte sa vlhkosti a vode. POZNÁMKA Ak bol produkt vystavený nadmernému množstvu potu, vyčistite ho. Slúchadlá...
  • Page 149 POZNÁMKA: Skutočný vzhľad produktu sa môže líšiť od obrázkov znázornených v príručke. UPOZORNENIE Používajte len originálne diely od spoločnosti LG Electronics. Pri používaní neoriginálneho komponentu sa produkt môže poškodiť, a prestane platiť záruka. Používajte USB kábel Type C™ dodaný s produktom.
  • Page 150 Opis produktu Konektor na nabíjanie Kontrolka Tlačidlo hlasitosti (predchádzajúca/ nasledujúca skladba) Mikrofón MFB (Multifunkčné tlačidlo): Tlačidlo napájania/hovoru/prehrávania Mikrofón Zasúvateľné slúchadlá * Vzhľad a špecifikácie konkrétneho výrobku sa môžu líšiť podľa modelu. POZNÁMKA: Aby ste predišli strate sluchu, pri ovládaní hlasitosti pri vysokých úrovniach sa dvakrát ozve kontrolný...
  • Page 151 3 Rozsvieti sa modrá kontrolka a slúchadlová súprava sa prepne do režimu vyhľadávania. 4 V mobilnom telefóne alebo v zariadení zvoľte možnosť [LG HBS-XXX] a pripojte sa. POZNÁMKA: Vo vyššie uvedenom texte je HBS-XXX číslo modelu jedinečné pre daný produkt a v závislosti od modelu sa môže líšiť...
  • Page 152 2 Rozsvieti sa modrá kontrolka a slúchadlová súprava sa prepne do režimu vyhľadávania. 3 V mobilnom telefóne alebo v zariadení zvoľte možnosť [LG HBS-XXX] a pripojte sa. POZNÁMKA: Vo vyššie uvedenom texte je HBS-XXX číslo modelu jedinečné pre daný produkt a v závislosti od modelu sa môže líšiť...
  • Page 153 Kontrolka Stav Opis Modrá kontrolka bliká. Zapnutie/vypnutie Režim vyhľadávania Modrá kontrolka svieti. Pripojený profil slúchadlovej súpravy/súpravy hands-free/ Kontrolka každých päť sekúnd blikne namodro. pripojený hovor Funkcie mobilného hovoru Funkcia Stav Opis Krátko stlačte multifunkčné tlačidlo (MFB). Prijatie hovoru Vyzváňanie POZNÁMKA: Ak je vypnutá funkcia vibrovania, slúchadlová súprava nebude vibrovať.
  • Page 154: Prehrávanie Hudby

    Krátkym stlačením multifunkčného tlačidla (MFB) môžete počas hovoru prijať ďalší hovor. Existujúci hovor sa prepne do stavu čakajúceho hovoru. Prijatie Krátkym stlačením multifunkčného tlačidla (MFB) sa prepnete na hovoru počas predchádzajúci hovor. Hovor prebiehajúceho Ak je predchádzajúci hovor v pohotovostnom režime, aktuálny hovor hovoru môžete ukončiť...
  • Page 155 Zvýšiť hlasitosť/ Zapnutá Krátko stlačte tlačidlo hlasitosti (nasledujúca skladba ) alebo znížiť hlasitosť hudba tlačidlo hlasitosti (predchádzajúca skladba Jednu sekundu naraz stlačte a podržte tlačidlo hlasitosti (nasledujúca skladba ) a tlačidlo hlasitosti (predchádzajúca skladba Zmena režimu Zapnutá čím sa presuniete na ďalší krok. ekvalizéra hudba Basy (predvolená) >...
  • Page 156 LG Tone & Talk™ Aplikácia Tone & Talk podporuje rôzne funkcie vrátane textových a hlasových pokynov a volania. Vyhľadajte aplikáciu „LG Tone & Talk“ na portáli Google Play (operačný systém Android™) alebo App Store® (iOS) a nainštalujte aplikáciu Tone & Talk. K inštalácii Aplikácie Tone &...
  • Page 157 Funkcia Opis Ak zapnete Hlasové oznámenie, zariadenie hlasom prečíta SMS, MMS správy Hlasové oznámenie a správy zo sociálnych médií. V nastaveniach upozornení môžete vibračné oznámenie zapnúť alebo Vibračné oznámenie vypnúť. Kontrola batérie v Úroveň nabitia batérie v slúchadlovej súprave môžete skontrolovať na slúchadlovej súprave obrazovke aplikácie.
  • Page 158 Parametre a funkcie Položka Poznámky Technické parametre pripojenia V 5.0 (slúchadlá/hands-Free/A2DP/AVRCP) Bluetooth Batéria Batéria 3,7 V / 75 mAh, lítiovo-iónový polymérový akumulátor Čas v pohotovostnom režime Až do 450 hodín* Čas hovoru Až do 8 hodín* Čas prehrávania hudby Až do 8 hodín* Hmotnosť 41,8 g Rozmery 156,5 mm (Š) X 178,7 mm (D) X 18 mm (V) Čas nabíjania...
  • Page 159 Ändringar i den här handboken på grund av tryckfel eller faktafel ska endast utföras av LG Electronics Inc. LG TONE Style(HBS-SL5) är ett lätt, trådlöst headset med stereoljud och Bluetooth-teknik. Produkten kan användas som ljudtillbehör för enheter som har funktioner för Bluetooth-profilerna A2DP eller Handsfree.
  • Page 160 VARNING Undvik att tappa produkten från hög höjd. Kontrollera att vatten, alkohol eller bensin inte kommer i kontakt med produkten. Förvara inte produkten på en våt eller dammig plats. Placera inga tunga föremål på produkten. Produkten är inte vattentät. Undvik fukt och vatten. Rengör produkten om den utsätts för överdriven svett.
  • Page 161 Garantikort (endast för Mexiko) OBS: Produktens faktiska utseende kan skilja sig från bilderna i handboken. FÖRSIKTIGHET Kontrollera att original LG Electronics-komponenter används. Om en icke-autentisk komponent används kan den skada produkten och därmed upphäva garantin. Använd USB Typ C™-kabeln som medföljer produkten.
  • Page 162 Produktbeskrivning Laddningsport Indikatorlampa Volymknapp (föregående/nästa) Mikrofon MFB (Flerfunktionsknapp): Ström/samtal/spela upp-knapp Mikrofon Infällbara öronsnäckor * Produktens faktiska utseende och specifikationer kan skilja sig åt beroende på modell. OBS: För att förhindra hörselnedsättning spelas ett kontrollljud två gånger eller under en längre tid när man styr volymen vid höga volymer.
  • Page 163 2 Tryck och håll ned flerfunktionsknappen (MFB) på ditt headset i två sekunder för att slå på den. 3 Den blå Indikatorlampan tänds och headsetet går in i sökläget. 4 Från mobiltelefonen eller enheten väljer du [LG HBS-XXX] för att ansluta. OBS: I det ovanstående är HBS-XXX ett modellnummer som är unikt för produkten och kan variera beroende på...
  • Page 164 ) samtidigt i två sekunder eller mer medan headsetet är avstängt. 2 Den blå Indikatorlampan tänds och headsetet växlar till sökläget. 3 Från mobiltelefonen eller enheten väljer du [LG HBS-XXX] för att ansluta. OBS: I ovanstående är HBS-XXX ett modellnummer unikt för produkten och kan variera beroende på...
  • Page 165 Röstsamtalsfunktioner Funktioner Tillstånd Beskrivning Tryck lätt på flerfunktionsknappen (MFB). Ta emot samtal Ringa OBS: Headsetet vibrerar inte om vibrationsfunktionen är avstängd. Om du ringer ett samtal med mobiltelefonen kopplas samtalet Ringa ett samtal Inaktiv automatiskt till headsetet. Växla mellan Tryck och håll volymknappen (nästa ) nedtryckt under en sekund Prata samtal...
  • Page 166: Spela Upp Musik

    Spela upp musik Funktioner Tillstånd Beskrivning Spela upp Inaktiv Tryck lätt på flerfunktionsknappen (MFB). Tryck lätt på flerfunktionsknappen (MFB). Pausa Musik på Tryck och håll volymknappen (nästa ) nedtryckt i en sekund för att spela nästa låt. Spela föregående/ Musik på nästa låt Tryck och håll volymknappen (föregående ) nedtryckt i en sekund...
  • Page 167 Batteriladdning och varningar Öppna luckan till laddningsporten och anslut laddaren till laddningsporten. Indikatorlampa Röd Lila Blå Batteristatus Laddning 80 % Slutförd Headsetet stängs av medan det laddas. OBS: Om temperaturen är för hög eller för låg, blinkar statusindikatorlampan rött och batteriet laddas inte. För mer information om batteriet, gå...
  • Page 168 LG Tone & Talk™ Tone & Talk stöder olika funktioner, inklusive text- och röstanvisningar och samtal. Sök efter ”LG Tone & Talk” i Google Play Store (Android™ OS) eller i App Store® (iOS) för att installera Tone & Talk. Du kan skanna QR-koden till höger för att installera Tone &...
  • Page 169 Specifikationer och funktioner Artikel Kommentarer Bluetooth-specifikationer V 5.0 (Headset/Handsfree/A2DP/AVRCP) Batteri Batteri 3,7 V / 75 mAh, Litiumjonpolymer Standby-tid Upp till 450 timmar* Samtalstid Upp till 8 timmar* Uppspelningstid för musik Upp till 8 timmar* Vikt 41,8 g Mått 156,5 mm (B) x 178,7 mm (L) x 18 mm (H) Laddningstid Cirka 1 timme Nominell inspänning...
  • Page 171: Precauţii De Siguranţă

    Schimbările aduse acestui manual ca urmare a erorilor tipografice sau inexactităţii informaţiilor consemnate vor fi efectuate numai de LG Electronics Inc. LG TONE Style(HBS-SL5) sunt căşti stereo wireless uşoare care folosesc tehnologie Bluetooth. Acest produs se poate folosi ca accesoriu audio pentru dispozitivele care sunt compatibile fie cu profilul A2DP, fie cu profilul handsfree cu Bluetooth.
  • Page 172 Nu înlocuiţi bateria pe cont propriu. Bateria poate fi deteriorată, ceea ce poate provoca supraîncălzirea şi vătămarea corporală. Bateria trebuie să fie înlocuită de furnizorul de service autorizat. Bateria trebuie reciclată sau eliminată separat de deşeurile menajere. AVERTISMENT Nu scăpaţi produsul dintr-un loc situat la înălţime. Asiguraţi-vă...
  • Page 173 NOTĂ: Designul real al produsului poate fi diferit de cel ilustrat în manual. AVERTIZARE Asiguraţi-vă că utilizaţi componente LG Electronics originale. Utilizarea unui component diferit de unul original poate deteriora produsul şi anula garanţia. Utilizaţi cablul USB tip C™ furnizat cu produsul.
  • Page 174: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Port de încărcare Lampă indicatoare Butonul Volum (Anterior/Următor) Microfon MFB (Butonul multifuncţional): Butonul Alimentare/Apelare/Redare Microfon Căşti intraauriculare retractabile * Aspectul şi specificaţiile produsului efectiv pot fi diferite în funcţie de model. NOTĂ: Pentru a preveni pierderea auzului, se redă un sunet de control atunci când controlaţi volumul la niveluri mari.
  • Page 175 NOTĂ: În cele de mai sus, HBS-XXX este un număr unic de model al produsului şi poate fi diferit în funcţie de model (De exemplu, în cazul modelului HBS-SL5, se afişează LG HBS-SL5). 5 Un mesaj vocal va indica faptul că s-a finalizat conexiunea.
  • Page 176 ), pentru două secunde sau mai mult. 2 Se aprinde lampa indicatoare albastră, iar casca trece în modul Căutare. 3 Din telefonul mobil sau din dispozitiv, selectaţi [LG HBS-XXX] pentru conectare. NOTĂ: În cele de mai sus, HBS-XXX e un număr unic de model al produsului şi poate fi diferit în funcţie de model.
  • Page 177 Funcţiile pentru apeluri mobile Funcţii Stare Descriere Apăsaţi scurt pe butonul MFB. Preluarea Sonerie apelurilor NOTĂ: Casca nu va vibra dacă funcţia de vibraţie a fost dezactivată. Efectuarea Dacă efectuaţi un apel folosind un telefon mobil, apelul este conectat Inactiv unui apel automat la cască.
  • Page 178: Redarea Muzicii

    Redarea muzicii Funcţii Stare Descriere Redare Inactiv Apăsaţi scurt pe butonul MFB. Muzică Apăsaţi scurt pe butonul MFB. Pauză pornită Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de o secundă butonul Redă melodia Volum (Următor ) pentru a reda melodia următoare. Muzică anterioară/ pornită...
  • Page 179 Încărcarea bateriei și alerte Deschideţi capacul Portului de încărcare şi conectaţi încărcătorul la Portul de încărcare. Lampă indicatoare Roşu Violet Albastru Stare baterie Încărcare Finalizat. Casca este oprită în timpul încărcării. NOTĂ: Dacă temperatura este prea ridicată sau prea scăzută, lampa indicatoare a stării luminează...
  • Page 180 LG Tone & Talk™ Tone & Talk suportă mai multe funcţii, inclusiv instrucţiuni text şi vocale şi efectuarea apelurilor. Căutaţi „LG Tone & Talk” în magazinul Google Play (Android™ OS) sau în App Store® (iOS) pentru a instala Tone & Talk. Puteţi scana codul QR din dreapta pentru a instala aplicaţia...
  • Page 181 Depanare Probleme Soluţii Alimentarea nu porneşte Verificaţi nivelul bateriei şi încărcaţi-o. Dacă telefonul mobil nu suportă funcţiile de cască şi handsfree, nu puteţi Nu se pot efectua apeluri utiliza caracteristicile de apelare. cu casca Verificaţi nivelul bateriei şi încărcaţi-o. Verificaţi dacă este pornită casca. Verificaţi casca dacă...
  • Page 182 Specificaţii și caracteristici Element Comentarii Specificaţii Bluetooth 5,0 V (Cască/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Baterie Baterie de 3,7 V / 75 mAh, polimer litiu-ion Durată în aşteptare Până la 450 ore* Durată convorbiri Până la 8 ore* Durată de redare a muzicii Până la 8 ore* Greutate 41,8 g Dimensiuni...
  • Page 183: Особые Указания По Технике Безопасности

    Использование LG TONE Style Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Все права защищены. ПРИМЕЧАНИЕ : Для наилучшего качества работы, а также предотвращения любых повреждений или неправильного использования гарнитуры внимательно прочитайте информацию по использованию устройства. Любые изменения и исправления типографских ошибок или неточной информации в...
  • Page 184 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Оберегайте устройство от падения с большой высоты. Следите за тем, чтобы на устройство не попадали вода, спирт или бензол. Не храните устройство в сырых или пыльных местах. Не ставьте на устройство тяжелые предметы. Данное устройство не является водонепроницаемым. Избегайте использования...
  • Page 185: Компоненты Изделия

    ПРИМЕЧАНИЕ : Дизайн реального продукта может отличаться от изображений в настоящем руководстве. ОСТОРОЖНО Убедитесь, что используются оригинальные компоненты LG Electronics. Использование неоригинальных компонентов может привести к повреждению устройства и аннулированию гарантийных обязательств. Используйте кабель USB Type C™, поставляемый вместе с устройством.
  • Page 186: Описание Продукта

    Описание продукта Разъем для подключения зарядного устройства Индикатор Кнопка громкости (Назад/Вперед) Микрофон Многофункциональная кнопка: Кнопка Питания/Вызова/ Воспроизведения Микрофон Выдвигаемые наушники * Внешний вид и характеристики вашего устройства зависят от модели. ПРИМЕЧАНИЕ : Для исключения повреждения органов слуха, при установке высокой громкости...
  • Page 187 в списке пункт [LG HBS-XXX]. ПРИМЕЧАНИЕ : В указанном выше примере HBS-XXX представляет собой номер модели, который может отличаться в зависимости от устройства (например, для модели HBS-SL5 отображается LG HBS-SL5). 5 Вы услышите голосовое сообщение, когда подключение будет установлено. Быстрое сопряжение...
  • Page 188 XXX представляет собой номер модели, который может отличаться в зависимости от устройства (например, для модели HBS-SL5 отображается LG HBS-SL5). Подключение нескольких устройств Гарнитуру можно подключить к двум устройствам одновременно, например, к мобильному телефону и компьютеру. ПРИМЕЧАНИЕ : Если гарнитура одновременно подключена к двум устройствам, основные...
  • Page 189 Автоматическое повторное подключение При включении гарнитуры она автоматически подключается к последнему (основному или дополнительному) подключенному устройству. (Если устройство не удается найти, будет включен режим поиска.) Если гарнитура не подключается автоматически к необходимому устройству, найдите свою гарнитуру в списке устройств для подключения на необходимом устройстве, и подключите...
  • Page 190 Нажмите и удерживайте кнопку громкости (Вперед Переключение Во время вызова ) в течение одной секунды для переключения вызовов вызова между гарнитурой и мобильным телефоном. Бездействие/ Голосовой Быстро нажмите многофункциональную кнопку два Воспроизводится набор раза для включения функции голосового набора. музыка Чтобы...
  • Page 191: Воспроизведение Музыки

    Воспроизведение музыки Функции Состояние Описание Быстро нажмите многофункциональную Воспроизведение Бездействие кнопку. Воспроизводится Быстро нажмите многофункциональную Пауза музыка кнопку. Нажмите и удерживайте кнопку громкости (Вперед ) в течение одной секунды для Воспроизведение воспроизведения следующей песни. Воспроизводится предыдущей/ музыка Нажмите и удерживайте кнопку громкости следующей...
  • Page 192 Зарядка аккумулятора и оповещения Откройте крышку разъема для подключения зарядного устройства и подключите зарядное устройство. Индикатор Красный Фиолетовый Синий Состояние заряда Зарядка 80 % Готово аккумулятора Во время зарядки гарнитура отключается. ПРИМЕЧАНИЕ : Если температура слишком высокая или слишком низкая, индикатор мигает красным...
  • Page 193: Lg Tone & Talk

    LG Tone & Talk™ Tone & Talk поддерживает различные функции, включая текстовые и голосовые подсказки, а также вызовы. Выполните поиск “LG Tone & Talk” в магазине Google Play (ОС Android™) или в App Store® (iOS), чтобы установить Tone & Talk. Также для установки Tone & Talk можно...
  • Page 194: Поиск И Устранение Неисправностей

    Обновление При наличии обновления программного обеспечения гарнитуры программного выдается уведомление и вы можете выполнить обновление ПО. обеспечения Поиск и устранение неисправностей Проблемы Решения Питание не включается Проверьте уровень заряда аккумулятора и зарядите его. Если мобильный телефон не поддерживает функции гарнитуры, Невозможно...
  • Page 195 Функции и технические характеристики Позиция Комментарии Технические характеристики 5.0 (Гарнитура/"Свободные руки"/A2DP/AVRCP) Bluetooth Аккумулятор Литий-ионный полимерный аккумулятор, 3,7 В / 75 мАч Время работы в режиме До 450 часов* ожидания Время работы в режиме До 8 часов* разговора Время воспроизведения До 8 часов* музыки...
  • Page 197 келтіріп алмау үшін немесе дұрыс пайдалану үшін құлақаспап құрылғысын пайдаланбай тұрып, барлық ақпаратты мұқият оқып шығыңыз. Осы нұсқаулықтағы типографиялық қателерге немесе қамтылған ақпараттағы қателерге байланысты барлық өзгертулерді тек LG Electronics Inc. енгізуі керек. LG TONE Style(HBS-SL5) — Bluetooth технологиясын пайдаланатын жеңіл сымсыз стерео құлақаспап.
  • Page 198 Батареяны өзіңіз ауыстырмаңыз. Батарея зақымдалып, шамадан тыс қызуы және жарақаттауы мүмкін. Батареяны өкілетті қызмет көрсету провайдері ауыстыруы керек. Батареяны кәдеге жарату немесе тұрмыстық қалдықтардан бөлек тастау керек. АБАЙЛАҢЫЗ Өнімді биік жерден тастамаңыз. Өнімге су, спирт немесе бензин тимейтінін тексеріңіз. Өнімді ылғал немесе шаң жерде сақтамаңыз. Өнімге...
  • Page 199 (тек Ресей) (тек Мексика) ЕСКЕРТПЕ: нақты өнім дизайны нұсқаулықта көрсетілген кескіндерден басқаша болуы мүмкін. ЕСКЕРТУ Түпнұсқа LG Electronics құрамдастарының пайдаланылатынын тексеріңіз. Түпнұсқа емес құрамдасты пайдалану өнімнің зақымдалуына және кепілдіктің жойылуына әкелуі мүмкін. Өніммен бірге берілген USB Type C™ кабелін пайдаланыңыз.
  • Page 200 Өнім сипаттамасы Зарядтау порты Индикатор шамы Дыбыс деңгейінің түймесі (алдыңғы/келесі) Микрофон MFB (көп функциялы түйме): Қосу/қоңырау шалу/ойнату түймесі Микрофон Жиналмалы құлаққаптар * Өнімнің үлгісіне байланысты нақты өнімнің сыртқы көрінісі және сипаттамалары өзгеше болуы мүмкін. ЕСКЕРТПЕ: есту мүкістігінің алдын алу үшін, жоғары дыбыс деңгейін басқару кезінде дыбыс...
  • Page 201 2 Құлақаспапты қосу үшін MFB түймесін екі секунд басып тұрыңыз. 3 Көк түсті индикатор шамы жанып, құлақаспап іздеу режиміне өтеді. 4 Қосу үшін ұялы телефон немесе құрылғыдан [LG HBS-XXX] опциясын таңдаңыз. ЕСКЕРТПЕ: жоғарыда жазылған "HBS-XXX" жазуы өнімнің бірегей нөмірі болып...
  • Page 202 ЕСКЕРТПЕ: жоғарыда жазылған "HBS-XXX" жазуы өнімнің бірегей нөмірі болып табылады және ол үлгіге байланысты өзгеше болуы мүмкін (мысалы, HBS-SL5 үлгісін алып қарасақ, оның экранына LG HBS-SL5 нөмірі шығады). Көп жалғаулар Құлақаспапты ұялы телефон мен ДК сияқты екі құрылғыға бірдей қосуға болады.
  • Page 203 Индикатор шамы Күй Сипаттамасы Қосу/өшіру Көк түсті индикатор шамы жыпылықтайды. Іздеу режимі Көк түсті индикатор шамы қосулы. Құлақаспап/хендсфри Индикатор шамы әрбір бес секунд сайын көк түспен профилі қосылды/қоңырау жыпылықтайды. құлақаспапқа келеді Мобильді қоңырау соғу функциялары Функциялар Күй Сипаттамасы MFB түймесін жылдам басыңыз. Қоңырауға...
  • Page 204 Телефонмен сөйлесіп жатқанда, MFB түймесін жылдам басу арқылы басқа қоңырауды қабылдауға болады. Ағымдағы қоңырау күту күйіне ауысады. Алдыңғы қоңырауға ауысу үшін Қоңырау MFB түймесін жылдам басыңыз. барысында Сөйлесу қоңырауды Егер алдыңғы қоңырау күту режимінде болса, ұялы қабылдау телефондағы ағымдағы қоңырауды аяқтауға болады. (Өнімділік...
  • Page 205 Келесі әнді ойнату үшін Дыбыс деңгейі түймесін Алдыңғыны (Келесі ) бір секунд басып тұрыңыз. Музыка ойнату/ қосулы Алдыңғы әнді ойнату үшін Дыбыс деңгейі түймесін Келесі әуен (Алдыңғы ) бір секунд басып тұрыңыз. Дыбыс деңгейін Музыка Дыбыс деңгейі түймесін (Келесі ) немесе Дыбыс көбейту/ қосулы...
  • Page 206: Lg Tone & Talk

    оған мәтіндік және дауыстық нұсқаулар мен қоңыраулар кіреді. "Tone & Talk" қолданбасын орнату үшін Google Play дүкенінен (Android™ OЖ) немесе App Store® (iOS) дүкенінен "LG Tone & Talk" қолданбасын іздеңіз. "Tone & Talk" қолданбасын орнату үшін оң жақтағы QR кодын сканерлеуге болады. Google Play...
  • Page 207: Ақаулықтарды Жою

    ЕСКЕРТПЕ: "Tone & Talk" қолданбасындағы кейбір мүмкіндіктер iOS құрылғыларында іске қосылмауы мүмкін. Функция Сипаттамасы Егер сіз "Дауыстық хабарландыру" параметрін қоссаңыз, ол Дауыстық хабарландыру SMS, MMS, және әлеуметтік желі хабарларын дауыспен оқиды. Діріл арқылы хабарлауды "Хабарландыру" параметрінде Діріл арқылы хабарлау ҚОСЫП/ӨШІРУГЕ болады. Құлақаспаптың...
  • Page 208 Техникалық сипаттамалары және мүмкіндіктері Элемент Түсіндірмелер Bluetooth сипаттамалары V 5.0 (құлақаспап/хендсфри/A2DP/AVRCP) Батарея Батарея 3,7 В / 75 мА/сағ, литий-ионды полимер Күту режимінде 450 сағатқа дейін* Сөйлесу уақыты 8 сағатқа дейін* Музыка ойнату уақыты 8 сағатқа дейін* Салмағы 41,8 г Сыртқы өлшемі 156,5 мм...
  • Page 209 De existir errores tipográficos o imprecisiones en la información contenida en este manual, sólo LG Electronics Inc. podrá realizar cambios o modificaciones. El LG TONE Style(HBS-SL5) es un auricular inalámbrico liviano que utiliza tecnología Bluetooth. Este producto se puede utilizar como un accesorio de audio para dispositivos que admiten perfiles A2DP o manos libres Bluetooth.
  • Page 210 ADVERTENCIA No deje caer el producto desde lugares altos. Asegúrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno. No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo. No coloque objetos pesados sobre el producto. Este producto no es impermeable.
  • Page 211 NOTA: El diseño real del producto puede diferir de las imágenes que aparecen en este manual. PRECAUCIÓN Utilice solo componentes genuinos de LG Electronics. Si utiliza un componente que no es genuino, se podría dañar el producto y, por lo tanto, anular la garantía.
  • Page 212 Descripción del Producto Puerto de Carga Luz Indicadora Botón de Volumen (Anterior/Siguiente) Micrófono MFB (Botón Multifunción): Botón de Encendido/Llamar/Reproducir Micrófono Auriculares Retráctiles * La apariencia y las especificaciones del producto real pueden variar dependiendo del modelo. NOTA: Para evitar la pérdida de la audición, se reproducirá un control de sonido dos veces o prolongado cuando el volumen sea muy alto.
  • Page 213: Emparejamiento Y Conexión

    3 Se encenderá la Luz Indicadora azul y los audífonos accederán al modo de búsqueda. 4 En el teléfono móvil o dispositivo, seleccione [LG HBS-XXX] para conectarse. NOTA: En la indicación anterior, HBS-XXX es un número de modelo único del producto y puede diferir dependiendo del modelo (por ejemplo, en el caso del modelo HBS-SL5, se visualiza LG HBS-SL5).
  • Page 214 2 Se encenderá la Luz Indicadora azul y los audífonos cambiarán al modo de búsqueda. 3 En el teléfono móvil o dispositivo, seleccione [LG HBS-XXX] para conectarse. NOTA: En la indicación anterior, HBS-XXX es un número de modelo único del producto y puede diferir dependiendo del...
  • Page 215: Funciones De Llamada Con Dispositivo Móvil

    Funciones de Llamada con Dispositivo Móvil Función Estado Descripción Presione brevemente el MFB. Responder una Llamada Suena NOTA: Los audífonos no vibrarán si la función de vibración está desactivada. Si realiza una llamada con un teléfono móvil, la llamada se Hacer una Llamada Inactivo conectará...
  • Page 216 Reproducción de Música Función Estado Descripción Presione brevemente el MFB. Reproducir Inactivo Música Pausar Presione brevemente el MFB. Activada Mantenga presionado el Botón de Volumen (Siguiente durante un segundo para reproducir la canción siguiente. Reproducir la Canción Música Anterior/Siguiente Activada Mantenga presionado el Botón de Volumen (Anterior durante un segundo para reproducir la canción anterior.
  • Page 217: Alertas Y Carga De La Batería

    Alertas y Carga de la Batería Abra la tapa del Puerto de Carga y conecte el cargador al Puerto de Carga. Luz indicadora Roja Morada Azul Estado de la batería Cargando 80 % Completado Los audífonos se apagan mientras están siendo cargados. NOTA: Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la luz indicadora de estado parpadea en rojo y la batería no es cargada.
  • Page 218 LG Tone & Talk™ Tone & Talk admite varias funciones, incluidas las indicaciones de texto y voz y las llamadas. Busque “LG Tone & Talk” en la tienda Google Play (SO Android™) o en App Store® (iOS) para instalar Tone & Talk. Puede escanear el código QR de la derecha para instalar Tone &...
  • Page 219: Especificaciones Y Funciones

    Especificaciones y Funciones Descripción Ítem Especificaciones de la V 5,0 (Auricular/Manos Libres/A2DP/AVRCP) Tecnología Bluetooth Batería Batería de polímero de iones de litio de 3,7 Vcc / 75 mAh Tiempo en Espera Hasta 450 horas Tiempo de Conversación Hasta 8 horas* Tiempo de Reproducción de Música Hasta 8 horas* Peso 41,8 g...
  • Page 220 Reference guide Referenční příručka Oversigtsvejledning Manuel de référence Οδηγός αναφοράς Referenzhandbuch Kezelési útmutató Guida di riferimento Naslaggids Poradnik użytkownika Guia de consulta Guía de referencia Referenčná príručka Referensguide Ghid de referinţă Справочное руководство Анықтамалық нұсқаулық Guia de referencia...
  • Page 221: Reference Guide

    Declaration of Confirmation DECLARATION OF CONFORMITY: Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type this headset is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Page 222: Battery Information

    - If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer.
  • Page 223: Limited Warranty

    OF ITS ORIGINAL PURCHASE BY A CONSUMER, AND FOR A SUBSEQUENT PERIOD OF ONE (1) YEAR. SHOULD YOUR PRODUCT NEED WARRANTY SERVICE, PLEASE RETURN IT TO THE DEALER FROM WHOM IT WAS PURCHASED OR CONTACT YOUR LOCAL LG ELECTRONICS CONTACT CENTER TO GET FURTHER INFORMATION.
  • Page 224: Open Source Software Notice Information

    In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Page 225: Prohlášení O Shodě

    Referenční příručka Prohlášení o shodě PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: Společnost LG Electronics tímto prohlašuje, že jako typ rádiového zařízení jsou tato sluchátka v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Page 226 - Záruka je platná pouze v případě, že máte k dispozici původní účtenku, která byla prodejcem vydána původními kupujícímu a na které je uvedeno datum nákupu a sériové číslo. Společnost LG Electronics si vyhrazuje právo na odmítnutí záručního servisu, pokud tyto informace byly odstraněny nebo změněny po nákupu produktu od prodávajícího.
  • Page 227: Omezená Záruka

    - Tato záruka nezahrnuje závadu produktu způsobenou nevhodnou opravou, instalací, změnou nebo údržbou provedenou pracovníkem bez autorizace společnosti LG Electronics. Neoprávněná manipulace s pečetěmi na produktu znamená ukončení záruky. Omezená záruka PODLE PODMÍNEK TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY, SPOLEČNOSTI LG ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE BUDOU JEJÍ...
  • Page 228 Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva. Společnost LG Electronics vám také poskytne otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za dopravu a manipulaci), a to na základě...
  • Page 229: Yderligere Oplysninger

    Oversigtsvejledning Bekendtgørelse BEKENDTGØRELSE: Hermed erklærer LG Electronics, at radioudstyrstype af dette headset er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® er et registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG, Inc. worldwide. Google, Android, Google Play, Google Play logo og andre relaterede mærker og logoer er varemærker tilhørende Google LLC.
  • Page 230 ændringer eller justeringer, uforklarlige hændelser eller skader pga. væske. - Denne garanti dækker ikke fejl på produktet, der skyldes utilstrækkelig reparation, modifikation eller service udført af en person, der ikke er autoriseret af LG Electronics. Hvis der pilles ved forseglingen på produktet, bliver garantien ugyldig.
  • Page 231: Begrænset Garanti

    UDFØRELSE PÅ DET OPRINDELIGE KØBSTIDSPUNKT OG ÉT (1) ÅR FREM. I TILFÆLDE AF, AT DIT PRODUKT FÅR BRUG FOR SERVICE, DER ER UNDERLAGT GARANTIEN, SKAL DU RETURNERE DET TIL FORHANDLEREN ELLER KONTAKTE DIT LOKALE LG ELECTRONICS-SERVICECENTER FOR AT FÅ YDERLIGERE OPLYSNINGER.
  • Page 232 Ud over kildekoden er det muligt at hente alle licensbetingelser, garantifraskrivelser og meddelelser om ophavsret. LG Electronics vil ligeledes tilbyde dig den åbne kildekode på en CD-ROM imod et gebyr, der dækker omkostningerne ved at udføre sådan en distribution (som f.eks. udgifter til medier, forsendelse og ekspedition).
  • Page 233: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Par la présente, LG Electronics déclare que ce casque, qui est un type d’équipement radio, est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Page 234 à réparer ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser un service de réparation sous garantie si ces informations ont été supprimées ou modifiées après l’achat initial du produit auprès du revendeur.
  • Page 235: Garantie Limitée

    - Cette garantie ne couvre pas les pannes du produit dues à des réparations, modifications ou opérations de maintenance non autorisées effectuées par une personne non agréée par LG Electronics. Toute modification apportée aux soudures de protection du produit aura pour effet d’en annuler la garantie.
  • Page 236: Informations Sur Les Logiciels Libres

    En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de garantie et les droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement. LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à...
  • Page 237: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Οδηγός αναφοράς Δήλωση συμμόρφωσης ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ: Με αυτό τον τρόπο, η LG Electronics δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού Ακουστικά είναι σύμφωνος προς την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω διεύθυνση internet: http://www.lg.com/global/declaration Το Bluetooth® αποτελεί σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. παγκοσμίως.
  • Page 238 επίδειξη της πρωτότυπης απόδειξης αγοράς που εξέδωσε ο αρχικός μεταπωλητής και στην οποία αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς και ο σειριακός αριθμός του προϊόντος. Η LG Electronics διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί την παροχή υπηρεσιών βάσει της εγγύησης, εάν οι πληροφορίες αυτές έχουν...
  • Page 239: Περιορισμένη Εγγύηση

    Περιορισμένη εγγύηση ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΦΎΛΑΞΗ ΤΩΝ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΩΝ ΤΗΣ ΠΑΡΟΎΣΑΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΎΗΣΗΣ, Η LG ELECTRONICS ΕΓΓΎΑΤΑΙ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΎΤΟ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΕΛΕΎΘΕΡΟ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΩΝ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΎ, ΎΛΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΟ ΧΡΟΝΟ ΑΓΟΡΑΣ ΤΟΎ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ ΚΑΙ ΓΙΑ ΠΕΡΙΟΔΟ ΕΝΟΣ (1) ΕΤΟΎΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΑΎΤΗΝ.
  • Page 240 αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων. Η LG Electronics θα σας παρέχει επίσης τον κώδικα ανοιχτής πηγής σε μορφή CD-ROM έναντι χρέωσης που θα καλύπτει τα έξοδα της διανομής (όπως το κόστος των πολυμέσων, της αποστολής και της διαχείρισης), κατόπιν...
  • Page 241: Zusätzliche Informationen

    Referenzhandbuch Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Hiermit erklärt LG Electronics, dass die Funkeinrichtung dieses Headsets der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung können Sie einsehen unter der folgenden Internetadresse: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. Google, Android, Google Play, das Google Play-Logo sowie andere zugehörige Marken und Logos sind Marken von Google LLC.
  • Page 242 Informationen nach dem Kauf des Produkts vom Händler entfernt oder verändert wurden. - Wenn LG Electronics das Produkt repariert oder ersetzt, gilt die Garantie für das reparierte oder ersetzte Produkt für die restliche Dauer der ursprünglichen Garantie oder neunzig (90) Tage lang, je nachdem, welcher Zeitraum länger ist.
  • Page 243: Beschränkte Garantie

    - Darüber hinaus sind im Garantieumfang keine Produktfehler eingeschlossen, die aufgrund von unsachgemäßen Reparaturen, Veränderungen oder Serviceleistungen durch Personen auftreten, die nicht von LG Electronics dazu berechtigt sind. Die Garantie erlischt, wenn die Siegel und Etiketten auf dem Produkt beschädigt oder manipuliert wurden.
  • Page 244: Information: Hinweis Bezüglich Open-Source-Software

    Neben dem Quellcode stehen dort alle verwiesenen Lizenzbedingungen, Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit. LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den Quellcode auf CD-ROM an. Senden Sie dazu eine Anfrage per E-Mail an: opensource@lge.com. Dieses Angebot gilt bis drei Jahre nach der letzten Auslieferung des Produkts. Dieses Angebot gilt...
  • Page 245: Kezelési Útmutató

    GHz-es frekvenciatartományba eső, rádiófrekvenciás elektromágneses mezőt (mikrohullámokat) fogad és bocsát ki. Az LG Electronics által gyártott mobiltelefonnal használva, az Ön Bluetooth fejhallgatója megfelel a rádiófrekvencia-kisugárzásra vonatkozó irányelveknek és határértékeknek, amelyeket a különböző nemzeti hatóságok és nemzetközi egészségügyi szervezetek állítottak fel.
  • Page 246 LG Electronics fenntartja a jogot, hogy visszautasítsa a garanciális szolgáltatást. - Ha az LG Electronics megjavítja vagy kicseréli a terméket, a megjavított vagy kicserélt termékre az eredeti termék garanciaidejéből még hátralévő idővel megegyező idejű garancia vagy a javítástól számított kilencven (90) napos garancia vonatkozik, amelyik hosszabb. A javítás vagy a csere tartalmazhat módosított, de funkcionálisan egyenértékű...
  • Page 247: Korlátozott Garancia

    A garancia nem vonatkozik továbbá a termék balesetből, átalakításból, módosításból vagy előre nem látható eseményekből származó, illetve folyadékok által okozott károkra. - A garancia nem vonatkozik a termék szakszerűtlen javításából vagy nem az LG Electronics által felhatalmazott személy által nyújtott szolgáltatásokból eredő károkra. A terméken található...
  • Page 248 A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető. Az LG Electronics a vonatkozó költségeknek megfelelő összegért (az adathordozó, a szállítás és a kezelés költségei) CD-ROM-on is biztosítani tudja Önnek a nyílt forráskódot, ha írásos kérelmet küld az opensource@lge.com e-mail-címre.
  • Page 249: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di Conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: Con la presente, LG Electronics dichiara che il tipo di apparecchiatura radio di questa cuffia è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Page 250 LG Electronics si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia se tali informazioni sono state rimosse o modificate dopo l’acquisto originale del prodotto.
  • Page 251: Garanzia Limitata

    - Questa garanzia non comprende gli eventuali difetti causati da riparazioni errate, modifiche o interventi di assistenza eseguiti da personale non autorizzato da LG Electronics. La manomissione dei sigilli del prodotto rende nulla la garanzia.
  • Page 252 In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di responsabilità e le relative note di copyright. LG Electronics fornirà anche il codice open source su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all’indirizzo opensource@lge.com addebitando il costo delle spese di distribuzione (ad esempio il costo di supporti, spedizione e gestione).
  • Page 253: Aanvullende Informatie

    Naslaggids Conformiteitsverklaring VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING: Hierbij verklaart LG Electronics dat de radioapparatuur van dit type headset in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. wereldwijd.
  • Page 254 - Als LG Electronics het product repareert of vervangt, wordt een garantie op het gerepareerde of vervangen product afgegeven voor de resterende tijd van de aanvankelijke garantieperiode of voor negentig (90) dagen vanaf de reparatiedatum als dit langer is.
  • Page 255: Beperkte Garantie

    - Deze garantie is niet van toepassing op defecten als gevolg van onjuiste reparatie-installaties, modificaties of service uitgevoerd door een niet door LG Electronics erkende persoon. Indien de zegels op het product zijn beschadigd of verwijderd, vervalt de garantie. Beperkte garantie...
  • Page 256 Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen beschikbaar om te downloaden. LG Electronics zal u tevens open-source code ter beschikking stellen op CD-ROM tegen de kostprijs van verspreiding (zoals de kosten voor media, verzending en handling) na ontvangst van een verzoek per e-mail naar opensource@lge.com.
  • Page 257: Deklaracja Zgodności

    Poradnik użytkownika Deklaracja zgodności OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI: Firma LG Electronics oświadcza, iż niniejszy zestaw słuchawkowy, będący urządzeniem typu radiowego, spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod poniższym adresem: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® to zastrzeżony znak towarowy firmy Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 258 - Jeśli firma LG Electronics dokona naprawy lub wymiany produktu, zostanie on objęty gwarancją na czas pozostały z pierwotnej gwarancji lub na okres 90 (słownie: dziewięćdziesięciu) dni od daty naprawy, jeśli czas obowiązywania pierwotnej gwarancji jest krótszy.
  • Page 259: Ograniczona Gwarancja

    LG Electronics. Usunięcie którejkolwiek z plomb na produkcie spowoduje unieważnienie gwarancji. Ograniczona gwarancja W MYŚL POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI FIRMA LG ELECTRONICS OŚWIADCZA, ŻE PRODUKT BĘDZIE WOLNY OD WAD PROJEKTOWYCH, MATERIAŁOWYCH I WYKONAWCZYCH W MOMENCIE ZAKUPU PRZEZ KLIENTA ORAZ PRZEZ OKRES 1 (SŁOWNIE:...
  • Page 260 Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach autorskich. Firma LG Electronics oferuje także dostarczenie kodu źródłowego typu otwartego na CD-ROM za kwotę pokrywającą koszty takiej dystrybucji (jak koszty nośnika, transportu i przechowania) po przesłaniu prośby na adres opensource@lge.com.
  • Page 261: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE: Pelo presente, a LG Electronics declara que este tipo de equipamento de rádio, Auscultadores, está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade da EU está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Page 262 A LG Electronics reserva o direito de recusar a assistência de garantia se esta informação tiver sido removida ou alterada após a compra original do produto ao vendedor.
  • Page 263: Garantia Limitada

    Garantia limitada SUJEITO ÀS CONDIÇÕES DESTA GARANTIA LIMITADA, A LG ELECTRONICS GARANTE QUE ESTE PRODUTO SE ENCONTRA SEM DEFEITOS DE DESIGN, DE MATERIAIS E DE FABRICO NO MOMENTO DA COMPRA ORIGINAL PELO CONSUMIDOR E PELO PERÍODO SUBSEQUENTE DE UM (1) ANO. SE O SEU PRODUTO NECESSITAR DE ASSISTÊNCIA AO ABRIGO DESTA GARANTIA, DEVOLVA-O AO VENDEDOR A QUE FOI ADQUIRIDO OU CONTACTE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA LG ELECTRONICS LOCAL PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES.
  • Page 264 Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor. A LG Electronics também pode fornecer-lhe o código fonte aberto em CD-ROM mediante o pagamento de uma taxa que cobre o custo de realização de tal distribuição (como o custo do suporte, transporte e processamento), a pedido por e-mail para opensource@lge.com.
  • Page 265: Guía De Referencia

    Declaración de conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: LG Electronics declara que estos auriculares, tipo de equipo de radio, cumplen la Directiva 2014/53/ EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la EU está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Page 266 LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubo modificaciones después de la compra original del producto al distribuidor.
  • Page 267: Garantía Limitada

    NO LAS PRESENTARÁ POR UN PERÍODO POSTERIOR DE DOS (2) AÑOS. EN CASO DE QUE EL PRODUCTO REQUIERA SERVICIO TÉCNICO DE GARANTÍA, SE DEBE DEVOLVER AL DISTRIBUIDOR QUE LO VENDIÓ O COMUNÍQUESE CON EL CENTRO DE CONTACTO DE LG ELECTRONICS EN SU REGIÓN PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN.
  • Page 268: Información Del Aviso De Software De Código Abierto

    Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright. LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge.com.
  • Page 269: Vyhlásenie O Zhode

    Referenčná príručka Vyhlásenie o zhode VYHLÁSENIE O ZHODE: Spoločnosť LG Electronics týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenia typu Slúchadlá sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. na celom svete.
  • Page 270 úpravou, vyššou mocou, ani poškodenie v dôsledku kontaktu s kvapalinou. - Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy výrobku spôsobené nesprávnymi postupmi opravy, úpravami alebo servisom vykonávaným osobou, ktorá nemá oprávnenie spoločnosti LG Electronics. Manipulácia s ktoroukoľvek z pečatí na výrobku má za následok stratu záruky.
  • Page 271: Obmedzená Záruka

    Obmedzená záruka V RÁMCI PODMIENOK TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY SPOLOČNOSŤ LG ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE SA V ČASE PÔVODNEJ KÚPY SPOTREBITEĽOM A DO DVOCH (2) ROKOV NA TOMTO VÝROBKU NEVYSKYTNÚ ŽIADNE CHYBY VYHOTOVENIA, MATERIÁLU ANI SPRACOVANIA. V PRÍPADE, AK BY VÝROBOK VYŽADOVAL ZÁRUČNÝ SERVIS, VRÁŤTE HO PREDAJCOVI, OD KTORÉHO STE VÝROBOK ZAKÚPILI, ALEBO SA OBRÁŤTE NA MIESTNE KONTAKTNÉ...
  • Page 272 Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv. Spoločnosť LG Electronics vám tiež poskytne kód otvoreného zdroja na disku CD-ROM za poplatok, ktorý bude pokrývať náklady na takúto distribúciu (ako sú náklady na médiá, doručenie a manipuláciu), a to na základe e-mailovej žiadosti odoslanej na opensource@lge.com.
  • Page 273: Ytterligare Information

    Referensguide Regelefterlevnad CE-MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE: LG Electronics förklarar härmed att typen av radioutrustning i detta headset är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten för denna EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® är ett globalt registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 274 ändrats efter ursprungsinköpet av produkten från återförsäljaren. - Om LG Electronics reparerar eller byter ut produkten gäller garantin för den reparerade eller utbytta produkten under antingen den återstående garantitiden för originalprodukten, eller i nittio (90) dagar (beroende på...
  • Page 275: Begränsad Garanti

    Begränsad garanti UNDER VILLKOREN I DEN BEGRÄNSADE GARANTIN GARANTERAR LG ELECTRONICS ATT DEN HÄR PRODUKTEN ÄR FRI FRÅN DEFEKTER I DESIGN, MATERIAL OCH TILLVERKNING UNDER ETT (1) ÅR FRÅN DET URSPRUNGLIGA INKÖPSTILLFÄLLET. OM PRODUKTEN BEHÖVER SERVICE SOM OMFATTAS AV GARANTIN, KAN DU RETURNERA PRODUKTEN TILL ÅTERFÖRSÄLJAREN ELLER KONTAKTA NÄRMASTE LG ELECTRONICS-KONTAKTCENTER FÖR MER INFORMATION.
  • Page 276 Förutom källkoden kan du även hämta alla tillhörande licensvillkor, samt information om garantifriskrivning och upphovsrätt. LG Electronics tillhandahåller även open source-kod till dig på CD-ROM till en kostnad som täcker utgifterna för att utföra sådan distribution (såsom kostnad för media, transport och hantering) efter e-postbegäran till opensource@lge.com.
  • Page 277: Declaraţie De Conformitate

    Ghid de referinţă Declaraţie de conformitate DECLARAŢIE DE CONFORMITATE: Prin prezentul document, compania LG Electronics declară că echipamentul radio purificator de aer este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Conținutul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la adresa: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Page 278 - Perioada medie de utilizare este de un an. În cazul unei neconformități LG Electronics va înlocui produsul în maxim 15 zile , noul produs va avea aceasi perioada de garanție ca un produs nou.
  • Page 279 Garanţia limitată FĂCÂND OBIECTUL CONDIŢIILOR PREZENTEI GARANŢII LIMITATE, LG ELECTRONICS GARANTEAZĂ CĂ ACEST PRODUS NU PREZINTĂ DEFECTE DE DESIGN, MATERIAL ŞI MANOPERĂ ÎN MOMENTUL ACHIZIŢIEI ORIGINALE DE CĂTRE UN CONSUMATOR ŞI PE O PERIOADĂ ULTERIOARĂ DE 1 (UN) AN. DACĂ PRODUSUL DVS. NECESITĂ SERVICE ÎN GARANŢIE, VĂ RUGĂM SĂ-L ÎNAPOIAŢI DEALERULUI DE LA CARE A FOST ACHIZIŢIONAT SAU SĂ...
  • Page 280 LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume care să acopere costurile unei asemenea distribuţii (cum ar fi costurile suporturilor media, de transport şi de procesare), în urma unei solicitări prin e-mail la opensource@lge.com.
  • Page 281: Заявление О Соответствии

    Справочное руководство Заявление о соответствии ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ: Настоящим LG Electronics заявляет, что радиооборудование типа гарнитура соответствует Директиве 2014/53/ЕC. Полный текст декларации соответствия ЕC можно найти на следующем интернет-сайте: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth является зарегистрированным товарным знаком Bluetooth SIG, Inc. во ®...
  • Page 282 5. Утилизация аккумулятора Bluetooth-гарнитуры Аккумулятор Bluetooth-гарнитуры должен быть утилизирован в соответствии с законодательством; запрещено выбрасывать его вместе бытовыми отходами. Сервисный партнер LG Electronics при извлечении аккумуляторов утилизирует их в соответствии с местным законодательством. 6. Положения - Гарантия действительна только в случае предоставления чека первоначальной...
  • Page 283: Ограниченная Гарантия

    - Если LG Electronics производит ремонт или замену продукта, отремонтированный или замененный продукт сохраняет гарантию на оставшийся срок оригинального периода гарантии или на девяносто (90) дней, начиная со дня ремонта. Ремонт или замена может предусматривать использование функционально эквивалентных восстановленных единиц. Замененные части или компоненты становятся...
  • Page 284: Информация По Технике Безопасности

    устройства, если оно отвлекает от управления автомобилем или выполнения другой деятельности, требующей концентрации внимания. Техническое регулирование Таможенного Союза Информация о производителе “ЛГ Электроникс Инк” (LG Electronics Inc) Йои-даэро, 128, Йонгдунгпо-гу, Сеул, Республика Корея Заводы-производители ЭМ-ТЕХ ВЬЕТ НАМ КАМПАНИ ЛИМИТЕД УЛИЦА YP-6, ПРОМЫШЛЕННАЯ ЗОНА ЙЕН ФОНГ, ПРОВИНЦИЯ БАК НИНЬ,...
  • Page 285 Дата производства Дата производства указана на упаковке. Дополнительная информация (1) Хранение Не устанавливайте и не храните устройство на улице или в местах, подверженных влиянию погодных условий (прямых солнечных лучей, ветра, осадков и температуры ниже нуля) (2) Транспортировка Продукт перевозится любым видом транспорта в соответствии с правилами перевозки, принятыми...
  • Page 286: Уведомление О Программном Обеспечении С Открытым Исходным Кодом

    Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие условия лицензии, отказ от гарантий и уведомления об авторских правах. Компания LG Electronics также может предоставить открытый исходный код на компакт-диске за плату, покрывающую связанные с этим расходы (стоимость носителя, пересылки и обработки), по запросу, который следует отправить по адресу...
  • Page 287 Анықтамалық нұсқаулық Сәйкестік туралы декларация СӘЙКЕСТІК ТУРАЛЫ МӘЛІМДЕМЕ: Осы құжат арқылы LG Electronics компаниясы осы құлаққап түріндегі радио жабдығының 2014/53/EU директивасына сәйкес екендігін мәлімдейді. ЕО сәйкестік туралы декларациясының толық мәтінін мына интернет мекенжайы бойынша алуға болады: http://www.lg.com/global/ declaration — Bluetooth SIG, Inc. компаниясының дүниежүзінде тіркелген сауда белгісі.
  • Page 288 түбіртек болғанда ғана кепілдік жарамды болады. Өнімді делдалдан бастапқыда сатып алғаннан кейін бұл ақпарат жойылып кеткен немесе өзгертілген болса, LG Electronics компаниясы кепілдік қызметінен бас тарту құқығын өзінде қалдырады. - Егер LG Electronics өнімді жөндесе немесе ауыстырса, жөнделген немесе ауыстырылған өнімге бастапқы кепілдік мерзімінің қалған күніне немесе жөнделген...
  • Page 289 Бұл кепілдік апатқа, өзгертуге немесе реттеуге, табиғат жағдайларына немесе сұйықтан болған зақымға қатысты өнімнің қандай да бір ақауын қамтымайды. - Бұл кепілдік LG Electronics орнынан басқа өкілетті тұлға жасаған жөндеу, өзгерту немесе қызмет көрсету жұмыстарына қатысты ақауларды қамтымайды. Өнімдегі пломбалардың бүлінуі кепілдіктің күшін жояды.
  • Page 290 әрекет кезінде кедергі келтіретін болса немесе көңіліңізді аударатын болса, құрылғыны пайдалануды тоқтатыңыз. Кеден одағының техникалық реттеулері Өндіруші туралы ақпарат LG ELECTRONICS INC128, YEOUI-DAERO, YEONGDUNGPO-GU, SEOUL, КОРЕЯ Өндіруші зауыттар EM-TECH VIET NAM COMPANY LIMITED ип-6 көшесі, Йен Фонг өндірістік аймағы, Бак Нинь провинциясы, Вьетнам...
  • Page 291 Бастапқы кодқа қоса, барлық қажетті лицензиялардың шарттарын, кепілдік міндеттерінен бас тарту құжаттарын және авторлық құқық туралы мәліметтерін алуға болады. LG Electronics компаниясы сізге CD-ROM дискісінде ашық бастапқы кодты ақылы түрде береді. Қызмет ақысына opensource@lge.com мекенжайына электрондық хатпен сұрау жіберілгеннен кейін мұндай үлестіруді орындау құны (мысалы, тасығыш, жеткізу...
  • Page 292: Aviso De Conformidad

    Google, Android, Google Play, el logotipo de Google Play y otras marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Google LLC. Registro IFT: RCPLGHB20-0096 AURICULAR BLUETOOTH, LG: HBS-SL5 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Page 293 6. Reciclado de la batería del auricular Bluetooth La batería del auricular Bluetooth debe desecharse con el procedimiento adecuado y nunca debe arrojarse al basurero municipal. Los encargados del servicio técnico autorizado de LG Electronics que extraigan baterías las desecharán de acuerdo con las reglamentaciones locales.
  • Page 294 - Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el plazo de garantía del producto reemplazado o reparado equivaldrá al tiempo restante del plazo de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, el período que sea mayor.
  • Page 295: Garantía Limitada (Excepto México Y Argentina)

    (1) año. En caso de que el producto requiera servicio técnico de garantía, sírvase devolverlo al distribuidor que se lo vendió o comuníquese con el centro de contacto de LG Electronics en su región para obtener más información. Información importante de seguridad Reducción de la capacidad auditiva...
  • Page 296: Software De Código Abierto

    LG Electronics también le proporcionará el código abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la manipulación) una vez realizado el pedido por correo electrónico a la dirección opensource@lge.com.
  • Page 297 To prevent damage to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery and should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice.
  • Page 298 Aby nedošlo k poškození výrobku, nebo kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet vyjmout baterii, ale naopak se obrátit o radu na servisní linku LG, nebo na jiné nezávislé poskytovatele služeb. - Vyjmutí baterie bude zahrnovat rozebrání krytu produktu, odpojení elektrických kabelů/ kontaktů...
  • Page 299 Med henblik på at forhindre skade på produktet og af hensyn til brugernes sikkerhed må sidstnævnte ikke selv forsøge at fjerne batteriet, og de bør kontakte LG Service Helpline eller en anden uafhængig serviceleverandør angående råd herom.
  • Page 300 Pour éviter d’endommager le produit et pour leur propre sécurité, les utilisateurs ne doivent pas tenter de retirer la batterie et ils doivent demander conseil à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants.
  • Page 301 (ΜΟΝΟ για το προϊόν με την ενσωματωμένη μπαταρία) - Στην περίπτωση που το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δε μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη, η LG σας προτείνει να απευθυνθείτε σε επαγγελματία για την αφαίρεση της μπαταρίας, εάν πρόκειται να την...
  • Page 302 Entfernen von Abfallbatterien und -Akkus (Nur für Produkte mit integrierter Batterie) - Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte Fachkräfte Batterie oder Akku entfernen, die/der entweder wegen einer Ersatzlieferung oder für ein Recycling am Ende der Lebensdauer dieses Produkts...
  • Page 303 élettartamának végén az újrahasznosításhoz azt csak szakemberrel távolíttassák el. A termék sérülésének megakadályozása és a saját biztonsága érdekében a felhasználók ne kíséreljék meg az elem eltávolítását, és tanácsadásért vegyék fel a kapcsolatot az LG Service segélyvonalával vagy más független szolgáltatóval.
  • Page 304 - Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non può essere facilmente rimossa dall’utente finale, LG raccomanda che la batteria venga rimossa solo da professionisti qualificati, sia per la sostituzione sia per il riciclaggio al termine della vita del prodotto.
  • Page 305 Om schade aan het product te voorkomen, en voor hun eigen veiligheid, moeten gebruikers niet proberen om de batterij te verwijderen en moeten contact opnemen met de LG-servicehulplijn of andere onafhankelijke serviceproviders voor advies.
  • Page 306 (Dotyczy TYLKO produktów z wbudowaną baterią) - Jeśli ten produkt ma wbudowaną baterię, której konsument nie powinien usuwać samodzielnie, LG zaleca, aby usunięcie baterii (w celu jej wymiany lub recyklingu po zakończeniu cyklu życia produktu) zlecić osobie wykwalifikowanej. Aby uniknąć...
  • Page 307 - No caso de este produto conter uma bateria incorporada que não possa ser removida prontamente pelos utilizadores finais, seja para substituição ou reciclagem no fim da vida útil deste produto, a LG recomenda que a sua remoção seja efetuada apenas por técnicos qualificados. Para evitar danificar o produto e para sua própria segurança, os utilizadores não deverão tentar remover a bateria, devendo contactar o Serviço de...
  • Page 308 útil del producto. Para evitar daños en el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe intentar retirar la batería, debe ponerse en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento.
  • Page 309 Vybratie odpadových batérií a akumulátorov (LEN produkt so vstavanou batériou) - V prípade, ak tento produkt obsahuje batériu vstavanú v produkte, ktorú nedokáže koncový používateľ jednoducho vybrať, spoločnosť LG odporúča, aby batériu na účel výmeny alebo recyklovania po skončení prevádzkovej životnosti tohto produktu vybrali kvalifikovaní...
  • Page 310 återvinning i slutet av produktens livslängd. För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende tjänsteleverantör för att få hjälp.
  • Page 311 - În cazul în care bateria este încorporată în produs și nu poate fi îndepărtată de utilizatorul final, LG recomandă ca bateria să fie îndepărtată doar de către un personal calificat; bateria astfel îndepărtată trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de viață...
  • Page 312 çıkarılmasınıtavsiye eder. Kullanıcılar, ürünün zarar görmesini engellemek ve kendi güvenliklerini sağlamak için bataryayı çıkarmaya kalkışmamalı ve öneri konusunda LG Servis Yardım Hattı ya da diğer bağımsız servis sağlayıcıları ile iletişime geçmelidir. - Bataryayıçıkarma işlemi,ürün kasasının sökülmesini, elektrik kablo/bağlantılarının kesilmesini ve özel aletler kullanılarak bataryanın dikkatli bir şekilde çıkarılmasını...
  • Page 313 (TIK produktams su integruotu akumuliatoriumi) - Jei šiame produkte įmontuotas akumuliatorius, kurio tiesioginis naudotojas lengvai pašalinti negali, „LG“ rekomenduoja kad akumuliatorių, jo keitimo atveju arba perdirbimo produkto tarnavimo laiko pabaigoje, pašalintų tik kvalifikuoti specialistai. Siekiant apsaugoti įrenginį nuo apgadinimo ir jūsų pačių saugumui, naudotojai neturėtų bandyti patys pašalinti akumuliatoriaus ir norėdami gauti patarimų...
  • Page 314 For å unngå skade på produktet, og for deres egen sikkerhet, bør brukere ikke prøve å fjerne batteriet, og bør kontakte LG Service Helpline, eller andre uavhengige serviceleverandører for råd.
  • Page 315 Za preprečevanje poškodb na izdelku in varnost uporabnika, ne odstranjujte baterij sami, ampak si poiščite pomoč servisa LG Service Helpline, ali drugega neodvisnega servisa, ki nudi takšne storitve. - Odstranitev baterije bo vključevala, v primeru odstranitve izdelka, prekinitev električnih kablov/kontaktov in previdno ostranitev baterije, z uporabo ustreznega specialnega orodja.
  • Page 316 - U slučaju da ovaj proizvod sadrži bateriju koju krajnji korisnik ne može jednostavno da izvadi, LG preporučuje da to uradi samo kvalifikovana osoba, bilo da se radi o zameni ili recikliranju baterije nakon što se istroši. Kako bi se sprečio nastanak bilo kakvog oštećenja na proizvodu, a i zbog svoje lične sigurnosti, korisnici nikako ne treba da...
  • Page 317 Käytettyjen paristojen/akkujen poisto (Tuote VAIN kiinteällä akulla) - Tässä tapauksessa tuote pitää sisällään akun joka on liitetty kiinteästi tuotteeseen ja jota ei voida välittömästi poistaa loppukäyttäjien toimesta. LG suosittelee että vain pätevöitetyt ammattilaiset poistavat akun, joko vaihtoa varten tai kierrätettäväksi tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä.
  • Page 318 живот. За да предотвратят повреда на продукта, както и за собствената си безопасност, потребителите не трябва да се опитват да изваждат батерията и трябва да се свържат с LG Service „Гореща линия“, или други независими доставчици на услуги за съвет.
  • Page 319 (SAMO uređaji s ugrađenim baterijama/akumulatorima) - U slučaju kada uređaj sadrži ugrađenu bateriju/akumulator unutar proizvoda koju ne može izvaditi krajni korisnik, LG preproučuje neka bateriju/akumulator izvadi samo kvalificirano osoblje, bilo radi zamjene ili recikliranja na kraju vijeka trajanja proizvoda. Radi sprječavanja oštećenja proizvoda i radi vlastite sigurnosti, korisnici ne smiju pokušavati izvaditi bateriju/akumulator i trebaju kontaktirati telefonsku liniju za pomoć...
  • Page 320 Selleks, et vältida toote kahjustusi ning tagada enda ohutus, ei tohi kasutaja akut ise eemaldada ning abi saamiseks tuleb ühendust võtta LG teenuste kasutajatoega või mistahes muu edasimüüjaga. - Aku eemaldamisel tuleb eemaldada toote korpus, katkestada elektrijuhtmete/- kontaktide ühendus ning vastava tööriistaga eemaldada ettevaatlikult akuelement.
  • Page 321 Lai nenodarītu kaitējumu produktam un pasargātu sevi, lietotājiem nevajadzētu mēģināt izņemt akumulatoru un vajadzētu konsultēties ar LG palīdzības dienestu vai kādu neatkarīgu pakalpojumu sniedzēju. - Lai izņemtu produkta akumulatoru, ir jānoņem produkta korpuss, jāatvieno vadi un kontakti un ar īpašiem darbarīkiem uzmanīgi jāizņem akumulators.
  • Page 322 службы данного продукта. Во избежание повреждения продукта и в целях обеспечения собственной безопасности пользователям следует избегать попыток извлечь батарею и следует связаться со Службой поддержки LG или другими независимыми поставщиками услуг для получения совета. - Извлечение батареи включает в себя демонтаж корпуса продукта, отключение...
  • Page 323 шығарып алуына кеңес береді. Өнімді зақымдап алмас үшін және өз қауіпсіздігі үшін пайдаланушы батареяны шығарып алуға тырыспағаны дұрыс және LG Service Helpline қызметіне немесе көмек алу үшін басқа жеке қызмет көрсету провайдеріне хабарласқаны жөн. - Батареяны шығарып алу үшін өнімді бөлшектеу, кабельдердің/ түйіспелерінің...
  • Page 324 наприкінці строку його служби компанія LG рекомендує звертатися до кваліфікованого персоналу. Щоб уникнути пошкодження виробу і задля безпеки користувачам не слід робити спроб вийняти акумулятор, а натомість звернутись у службу довідки LG чи до незалежних служб обслуговування. - Щоб вийняти акумулятор, доведеться розібрати корпус виробу, від’єднати...
  • Page 325 (САМО производи со вградена батерија) - Доколку производот содржи батерија што е вградена во производот и што не можат крајните корисници да ја отстранат, LG препорачува батеријата да ја отстранат само квалификувани професионални лица, било да е за менување или за рециклирање по истекот на животниот...
  • Page 326 3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling y ČESKY Likvidace starého přístroje 1 Tento symbol přeškrtnutého koše značí, že odpad z elektrických a...
  • Page 327 3 Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/global/recycling y FRANÇAIS Recyclage de votre ancien appareil 1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement...
  • Page 328 3 Sie können Ihr Gerät entweder in den Laden zurückbringen, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben oder Sie kontaktieren Ihre Gemeindeabfallstelle für Informationen über die nächstgelegene autorisierte WEEE Sammelstelle. Die aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie unter www.lg.com/global/recycling...
  • Page 329 3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
  • Page 330 WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www. lg.com/global/sustainability/environment/take- back-recycling/global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”.
  • Page 331 3 Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida. Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.lg.com/global/recycling...
  • Page 332 återvinnas för att spara begränsade resurser. 3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling...
  • Page 333 în scopul aflării locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice (WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling y TÜRKÇE Eski cihazınızın atılması...
  • Page 334 3 Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/ recycling...
  • Page 335 3 Vaš aparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o najbližjem pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si oglejte www.lg.com/global/recycling y SRPSKI Odlaganje starog aparata 1 Ovaj simbol precrtana kanta za smeće pokazuje da električni i elektronski...
  • Page 336 3 Можете да занесете Вашия уред или в магазина, от който сте го закупили или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите информация за най-близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/global/recycling...
  • Page 337 WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling y EESTI Teie vana seadme hävitamine 1 Läbitõmmatud ristiga prügikasti sümbol tähendab, et elektriliste ja elektrooniliste toodete (WEEE) jäätmeid tuleb olmeprügist eraldi hävitada.
  • Page 338: Утилизация Старого Оборудования

    3 Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling y РУССКИЙ Утилизация старого оборудования...
  • Page 339 3 Құрылғыңызды өнімді сатып алған дүкенге апаруға немесе жақынжердегі өкілетті WEEE жинау нүктесі туралы мәліметтер үшін жергілікті басқару мекемесіне хабарласуға болады. Еліңіз үшін ең соңғы ақпаратты алу үшін www.lg.com/global/recycling веб-сайтын қараңыз y УКРАЇНСЬКА Утилізація старого обладнання 1 Цей перекреслений символ сміттєвого кошика вказує, що відпрацьовані...

Table of Contents