Philips FC6048/01 Manual
Hide thumbs Also See for FC6048/01:
Table of Contents
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Česky
  • Magyar
  • Slovensky
  • Українській
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Slovenščina
  • Български
  • Srpski
  • Á"Hô©Dg

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Vacuum Cleaner
FC6048/01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC6048/01

  • Page 1 Vacuum Cleaner FC6048/01...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 POLSKI 9 ROMÂNĂ 13 РУССКИЙ 17 ČESKY 21 MAGYAR 25 SLOVENSKY 29 УКРАЇНСЬКІЙ 33 HRVATSKI 37 EESTI 40 LATVISKI 43 LIETUVIŠKAI 47 SLOVENŠČINA 50 БЪЛГАРСКИ 54 SRPSKI 58 á«Hô©dG...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged.Take it to an authorised Philips service centre for repair. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 ENGLISH Always switch the appliance off before connecting or disconnecting accessories. Brush tool The brush tool can be used to clean delicate surfaces. Attach the brush tool to the appliance nozzle (fig. 4). Hose You can use the hose for extended reach with the brush tool. Insert the appliance end of the hose into the appliance nozzle (fig.
  • Page 8 If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 9: Polski

    Należy oddać je do naprawy do autoryzowanego punktu serwisowego. Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips lub przez osobę o podobnych kwalifikacjach, co pozwoli uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa. Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
  • Page 10 POLSKI Użycie urządzenia Aby włączyć urządzenie, wciśnij suwak włączenia/wyłączenia do przodu (Rys. 2). Aby wyłączyć urządzenie, wciśnij suwak włączenia/wyłączenia do tyłu (Rys. 3). Przed dołączeniem lub odłączeniem akcesoriów urządzenie należy zawsze wyłączyć. Szczotka Szczotka przeznaczona jest do czyszczenia delikatnych powierzchni. Dołącz szczotkę...
  • Page 11 Jeśli chcesz skorzystać z serwisu lub potrzebujesz informacji bądź jeśli masz jakiś problem skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta (numer telefonu znajdziesz w karcie gwarancyjnej) lub zwróć się do najbliższego punktu serwisowego działu AGD firmy Philips. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej: www.philips.pl.
  • Page 12 Odkurzacz nie działa. Sprawdź, czy poprawnie włożyłeś wtyczkę do gniazdka ściennego. Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj sprzedawcy urządzenia lub w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips. Rezultat odkurzania nie jest Sprawdź, czy pojemnik na kurz jest prawidłowo podłączony do urządzenia.
  • Page 13: Română

    Nu folosiţi aspiratorul dacă ştecherul, cablul sau aparatul este deteriorat. Duceţi-l la un centru service autorizat Philips pentru reparaţii. În cazul în care cablul de alimentare se deteriorează, trebuie înlocuit de Philips, la un centru service autorizat Philips sau de o persoană calificată pentru a evita orice accident.
  • Page 14 ROMÂNĂ Utilizarea aparatului Culisaţi butonul pornire/oprire înainte pentru a porni aparatul (fig. 2). Culisaţi butonul pornire/oprire înapoi pentru a opri aparatul (fig. 3). Opriţi întotdeauna aparatul înainte de a conecta sau deconecta un accesoriu. Perie Peria poate fi folosită pentru a curăţa suprafeţele delicate. Fixaţi peria pe duza aparatului (fig.
  • Page 15 şi e complet reciclabil. Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională).
  • Page 16 Soluţie Aspiratorul nu funcţionează. Verificaţi dacă aţi introdus corect ştecherul în priză. Duceţi aparatul la furnizor sau la un centru service autorizat de Philips pentru verificare. Aspiratorul nu aspiră corect. Verificaţi dacă aţi fixat corect compartimentul pentru praf în aparat.
  • Page 17: Русский

    РУССКИЙ Общие сведения (pиc. 1) A Сетевой шнур B Держатель фильтра C Фильтр D Насадка пылесоса E Отсек для сбора пыли F Встроенная щелевая насадка G Кнопка выпуска щелевой насадки H Отверстия для наплечного ремня I Кнопка съема отсека для сбора пыли J Ползунковый...
  • Page 18 РУССКИЙ Подготовка пылесоса к работе Для большего удобства можно прикрепить к пылесосу наплечный ремень. Присоедините карабины к передней и задней сторонам пылесоса. Места расположения отверстий для наплечного ремня показаны на рисунке 1. Вставьте сетевую вилку в розетку электросети. Порядок работы Сдвиньте...
  • Page 19 Гарантия и обслуживание По поводу обслуживания, получения дополнительной информации, или в случае возникновения каких-либо проблем, обращайтесь на Web-сайт компании Филипс по адресу www. philips.ru или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей...
  • Page 20 РУССКИЙ Поиск и устранение неисправностей Неисправность Устранение неисправности Пылесос не работает. Проверьте, хорошо ли вставлена сетевая вилка в розетку электросети. Сдайте пылесос для проверки в вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или сервисное отделение компании «Филипс». Пылесос не работает Проверьте, правильно ли вы присоединили к пылесосу отсек для сбора должным...
  • Page 21: Česky

    Philips. Při poškození síťového přívodu by měla jeho výměnu provádět pouze servisní střediska Philips nebo servisní pracovníci s potřebnou kvalifikací. Předejdete tak možnému nebezpečí. Dbejte na to, aby byl přístroj mimo dosah dětí.
  • Page 22 ČESKY Použití přístroje Zapněte přístroj posunutím spínače on/off směrem dopředu (obr. 2). Vypněte přístroj posunutím spínače on/off směrem dozadu (obr. 3). Před zapojováním a odpojováním příslušenství vždy přístroj vypněte. Kartáčový nástavec Kartáčový nástavec je vhodný pro čištění choulostivých povrchů. Připevněte kartáčový nástavec k hubici přístroje (obr. 4). Hadice Hadici můžete použít spolu s kartáčovým nástavcem pro zvýšení...
  • Page 23 Informační středisko firmy Philips (příslušné telefonní číslo je uvedeno na letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud ve vaší oblasti není žádné Informační středisko, kontaktujte prosím Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Řešení problémů Problém Řešení...
  • Page 24 Řešení Vysavač nefunguje. Přesvědčte se, je-li zástrčka správně zapojena v síťové zásuvce. Odneste přístroj k vašemu prodejci nebo do autorizovaného servisu Philips a nechejte ho zde zkontrolovat. Vysavač nevysává dle očekávání. Přesvědčte se, je-li schránka na prach správně připevněna k vysavači.
  • Page 25: Magyar

    Philips által elfogadott szakszervizbe javításra. Ha a készülék hálózati csatlakozó kábele vagy egyéb része megsérül, a további biztonságos használat érdekében azt kizárólag Philips vagy annak hivatalos szakszervize által cseréltesse ki. A készüléket tartsa távol a gyerekektől. Soha ne szívjon fel vizet vagy más folyadékot. Soha ne szívjon fel gyúlékony anyagokat vagy még ki nem hűlt hamut.
  • Page 26 MAGYAR A készülék használata Kapcsolja be a készüléket a be/ki kapcsoló előre csúsztatásával (ábra 2). Kapcsolja ki a készüléket a be/ki kapcsoló hátra csúsztatásával (ábra 3). Mindig kapcsolja ki a készüléket mikor kiegészítőt csatlakoztat rá vagy levesz. Kefe tartozék A kefe tartozékot finom felületek tisztítására használhat. Csatlakoztassa a kefe tartozékot a készülék szívócsövéhez (ábra 4).
  • Page 27 újrahasznosított anyagból készült és teljesen újra felhasználható. Garancia & szervíz Amennyiben információra van szüksége, vagy problémája akadt, kérjük látogassa meg a Philips weboldalát a www.philips.com címen, vagy lépjen kapcsolatba az ön országában található Philips Vevőszolgálattal (telefonszámukat a világszerte érvényes garancialevélen találja meg), amennyiben az ön országában nem működik Philips vevőszolgálat, forduljon a helyi Philips márkakereskedőhöz, vagy...
  • Page 28 A porszívó nem működik Győzödjön meg róla hogy a készülék csatlakozóját helyesen illesztette be a fali konnektorba. Vigye a készüléket Philips partnerservizbe vagy a vásárlás helyére hogy megvizsgálják. A porszívó nem porszívóz elég Győzödjön meg róla hogy helyesen illesztette be a porkamrát.
  • Page 29: Slovensky

    Ak je poškodená zástrčka, kábel, alebo samo zariadenie, nesmiete ho ďalej používať. Odneste ho na opravu do autorizovaného servisného centra spoločnosti Philips. Ak ste zistili, že je poškodený napájací kábel, kontaktujte Philips, autorizované servisné stredisko Philips, prípadne inú kvalifikovanú osobu, aby ste zabránili prípadnému nebezpečenstvu.
  • Page 30 SLOVENSKY Použitie zariadenia Zariadenie zapnete posunutím hlavného vypínača vpred (obr. 2). Zariadenie vypnete posunutím hlavného vypínača dozadu (obr. 3). Pred každým pripojením, alebo odpojením príslušenstva, vysávač vypnite. Kefa Kefu môžete použiť na vysávanie chúlostivých povrchov. Kefu pripojte ku hubici vysávača (obr. 4). Hadica Hadicu môžete použiť...
  • Page 31 Philips - www.philips.com, alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips, alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná...
  • Page 32 Vysávač nepracuje. Uistite sa, že ste zariadenie riadne pripojili do siete. Zariadenie odneste na prehliadku k predajcovi, alebo do servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips. Vysávač riadne nevysáva. Uistite sa, že ste na zariadenie riadne nasadili nádobu na zachytený prach. Vyprázdnite nádobu na zachytený prach (viď kapitola "Čistenie").
  • Page 33: Українській

    Не використовуйте пристрій, якщо штепсель, шнур або сам пристрій пошкоджено. Доставте його до уповноваженого сервісного центру "Philips" для ремонту. Якщо шнур пошкоджено, для запобігання небезпеці його треба замінити у фірмі "Philips", у сервісному центрі, уповноваженому фірмою "Philips", або його має замінити кваліфікований спеціаліст. Тримайте пристрій подалі від дітей.
  • Page 34 УКРАЇНСЬКІЙ Використання приладу Пересуньте повзунок вмк./вимк. вперед, щоб увімкнути пристрій (рис. 2). Пересуньте повзунок вмк./вимк. назад, щоб вимкнути пристрій (рис. 3). Завжди вимикайте пристрій перед приєднанням та від'єднанням приладдя. Щітка Щітку можна застосовувати для чищення поверхонь, що потребують обережності. Приєднайте щітку до сопла пристрою (рис. 4). Шланг...
  • Page 35 Картонну упаковку зроблено з матеріалу, що підлягає повній утилізації. Гарантія та обслуговування Якщо вам потрібна інформація або якщо у вас виникли проблеми, зайдіть на сторінку Philips у мережі Інтернет - www.philips.com, або зв'яжіться з Центром підтримки клієнтів Philips у вашій...
  • Page 36 Вирішення Пилосос не працює. Переконайтеся, що ви правильно вставили штепсель у розетку. Віднесіть пристрій до вашого дилера або до уповноваженого сервісного центра "Philips" для перевірки. Пилосос не всмоктує, як Переконайтеся, що ви правильно приєднали пиловий відсік до пристрою. треба. Спорожніть пиловий відсік (див. главу "Чищення").
  • Page 37: Hrvatski

    Prije nego što priključite aparat, provjerite da li napon naveden na aparatu odgovara naponu lokalne mreže. Ne koristite se aparatom ako su utikač, kabel ili sam aparat oštećeni. Obratite se u najbliži ovlašteni Philips servis. Ako je mrežni kabel oštećen, mora se zamijeniti u ovlaštenom servisu ili od strane kvalificirane osobe.
  • Page 38 HRVATSKI Uporaba Gurnite On/off klizač prema naprijed kako bi uključili usisavač (slika 2). Gurnite On/Off klizač prema natrag kako bi isključili usisavač (slika 3). Uvijek isključite aparat prije spajanja ili rastavljanja nastavaka. Četkica Četkica se može koristiti za čišćenje osjetljivih površina. Spojite četkicu na ususnicu aparata (slika 4).
  • Page 39 Jamstvo i servis Ako Vam treba neka informacija ili imate problem, molimo Vas da posjetite Philips-ovu Web stranicu na www.philips.com, ili nazovite Philips Customer Care centar u Vašoj zemlji (telefonski broj možete naći u međunarodnom jamstvenom listu).
  • Page 40: Eesti

    EESTI Seadme osad (joon. 1) A Toitejuhe B Filtrihoidik C Filter D Seadme otsik E Tolmukamber F Integreeritud praootsik G Praootsiku vabastusnupp H Õlarihma kinnitusavad I Tolmukambri vabastusnupp J Sisse/välja lüliti K Väljuva õhu avad L Vooliku seadmepoolne ots M Voolik N Vooliku otsikupoolne ots O Harjased P Õlarihm + sulgeklamber...
  • Page 41 EESTI Seadme kasutamine Lükake sisse/välja liuglüliti ettepoole ja lülitage seade sisse (joon 2). Lükake sisse/välja liuglüliti tahapoole ja lülitage seade välja (joon 3). Enne lisatarvikute juurdeühendamist või lahtivõtmist lülitage seade alati välja. Hari Delikaatsete pindade puhastamiseks võib kasutada harja. Ühendage hari seadme otsikule (joon 4). Voolik Harja pikendamiseks võite kasutada voolikut.
  • Page 42 Taaskasutamise tagamiseks on igal osal oma kood. Karp on tehtud taaskasutatavast papist. Garantii ja teenindus Kui Te vajate informatsiooni või on teil probleemid tekkinud, külastage Philips Web lehekülge www.philips.com või võtke ühendus teie maa Philipsi hoolduskeskusega (lisainfot ja telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie maal ei ole Philipsi hoolduskeskust, pöörduge Philipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi koduhooldusseadmete ja isikliku hoolduse BV...
  • Page 43: Latviski

    Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. Nelietojiet ierīci, ja bojāts tās kontaktspraudnis, elektrovads vai pati ierīce.Tā jālabo Philips pilnvarotā apkopes centrā. Lai izvairītos no bīstamām situācijām, bojāta elektrovada nomaiņa jāuztic Philips pilnvarota apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētiem speciālistiem.
  • Page 44 LATVISKI Ierīces lietošana Lai ieslēgtu ierīci, bīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas pārslēgu uz priekšu (zīm. 2). Lai izslēgtu ierīci, bīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas pārslēgu atpakaļ (zīm. 3). Pirms piederumu pievienošanas vai noņemšanas vienmēr izslēdziet ierīci. Suka Ar suku var tīrīt trauslas un smalkas virsmas. Pievienojiet suku ierīces sprauslai (zīm. 4). Šļūtene Šļūteni var lietot, lai ar suku iztīrītu grūti aizsniedzamas vietas.
  • Page 45 Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas bukletā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
  • Page 46 Risinājums Putekļu sūcējs nedarbojas. Pārliecinieties, vai elektrovada kontaktspraudnis ir pareizi iesprausts sienas kontaktrozetē. Nogādājiet ierīci pie Philips preču izplatītāja vai Philips pilnvarotā apkopes centrā, lai to pārbaudītu. Putekļu sūcējs pienācīgi netīra. Pārliecinieties, ka putekļu nodalījums ir pareizi piestiprināts ierīcei. Iztukšojiet putekļu nodalījumu (sk. nodaļu "Tīrīšana").
  • Page 47: Lietuviškai

    Nesinaudokite aparatu, jei jo kištukas, laidas ar pats aparatas yra pažeisti. Nuneškite jį pataisyti į įgaliotą Philips aptarnavimo centrą. Jei aparato laidas yra pažeistas, tam, kad išvengtumėte nelaimės, jį turi pakeisti Philips, Philips įgaliotas aptarnavimo centras arba panašios kvalifikacijos asmenys.
  • Page 48 LIETUVIŠKAI Aparato naudojimas Norėdami aparatą įjungti, įjungimo/išjungimo jungtuką pastumkite į priekį (pav. 2). Norėdami aparatą išjungti, įjungimo/išjungimo jungtuką pastumkite atgal (pav. 3). Prieš prijungdami ar atjungdami priedus, siurblį visada išjunkite. Šepetys Šepečiu galima valyti lengvai pažeidžiamus paviršius. Šepetį prijunkite prie aparato priekio (pav. 4). Žarna Norėdami toliau pasiekti, galite prie šepečio prijungti žarną.
  • Page 49 Kartoninis įpakavimas yra pagamintas iš perdirbtų medžiagų ir jį taip pat galima perdirbti. Garantija ir aptarnavimas Jei jums reikalinga informacija arba jei turite problemą, prašome aplankyti Philips tinklapį, kurio adresas yra www.philips.com arba kreiptis į Philips klientų aptarnavimo centrą jūsų šalyje (jos telefono numerį...
  • Page 50: Slovenščina

    Če je poškodovan omrežni vtikač, kabel ali sam aparat, ga ne uporabljajte. Odnesite ga na popravilo na pooblaščeni servis. Če je omrežni kabel poškodovan, ga sme zamenjati le Philips, Philipsov pooblaščeni servisni center ali primerno kvalificirana oseba, da se izognete nevarnosti.
  • Page 51 SLOVENŠČINA Uporaba aparata Za vklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop naprej (sl. 2). Za izklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop nazaj (sl. 3). Aparat vedno prej izklopite, ko priklapljate ali odklapljate nastavke na/iz njega. Krtačni nastavek S krtačnim nastavkom lahko čistite občutljive površine. Priklopite krtačni nastavek na odprtino za priklop nastavkov (sl.
  • Page 52 (www.ntt.si). Pozor:Ta aparat je namenjen izključno za domačo uporabo. Če se aparat nepravilno uporablja ali se uporablja v (pol-)profesionalne namene, ter na način, ki ni v skladu s temi navodili za uporabo, postane garancija neveljavna in Philips ne sprejema nobene odgovornosti za kakršnokoli povzročeno škodo. Izdajatelj navodil za uporabo:...
  • Page 53 SLOVENŠČINA Vodič za reševanje težav Težava Rešitev Sesalnik ne deluje. Prepričajte se, da je vtikač pravilno vstavljen v omrežno vtičnico. Odnesite aparat v trgovino, kjer ste ga kupili ali pa na pregled na pooblaščeni servis. Sesalnik ne sesa dobro. Prepričajte se, ali ste komoro za prah pravilno nataknili na aparat. Izpraznite komoro za prah (glej poglavje "Čiščenje").
  • Page 54: Български

    Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред са повредени. Занесете ги за поправка в упълномощен от Philips сервиз. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се смени от Philips, упълномощен от Philips сервиз или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасно положение.
  • Page 55 БЪЛГАРСКИ Използване на уреда Избутвайте плъзгащия се ключ напред, за да включите уреда (фиг. 2). Избутвайте плъзгащия се ключ назад, за да изключите уреда (фиг. 3). Винаги изключвайте уреда, преди да присъединявате или сваляте принадлежности. Четка Четката може да се използва за почистване на деликатни повърхности. Закрепете...
  • Page 56 карта). Ако във Вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV].
  • Page 57 Решение Прахосмукачката не работи. Проверете дали сте пъхнали добре щепсела в контакта. Занесете за проверка уреда на Вашия търговец на уреди на Philips или в упълномощен от Philips сервиз. Прахосмукачката не засмуква Проверете дали сте закрепили правилно кутията за прах към уреда.
  • Page 58: Srpski

    Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen utikač, kabl ili sam uređaj. Odnesite ga na opravku u ovlašćeni Philips-ov servis. Ako je kabl za napajanje oštećen, on mora biti zamenjen od strane Philips-a, ovlašćenog Philips-ovog servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba kako bi se izbegao rizik.
  • Page 59 SRPSKI Upotreba aparata Gurnite klizač za uklj./isklj. napred da biste uključili aparat (sl. 2). Gurnite klizač za uklj./isklj. nazad da biste isključili aparat (sl. 3). Uvek isključite uređaj pre priključivanja ili skidanja dodataka. Četka Četka može da se koristi za čišćenje osetljivih površina. Montirajte četku na otvor uređaja (sl.
  • Page 60 Garancija i servis Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate neki problem, molimo vas da posetite Philips Internet prezentaciju na adresi www.philips.com, ili da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji (broj telefona pronaći ćete u medjunarodnom garantnom listu).
  • Page 61 á«Hô©dG πcÉ°ûŸG πM...
  • Page 62 á«Hô©dG ∞«¶æàdG IÅ»HdG IºOñdG ƒ øGºVdG www. philips.
  • Page 63 á«Hô©dG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG æ...
  • Page 64: Á"Hô©Dg

    á«Hô©dG ΩÉY ∞°Uh GóL ΩÉg æ æ æ æ æ æ æ æ æ æ æ æ æ [A] dB 48 = Lc ΩGóîà°SÓd Ò°†ëàdG...
  • Page 68 4222 003 33001...

This manual is also suitable for:

Fc6048/00

Table of Contents