DeWalt DWE46106 Original Instructions Manual

DeWalt DWE46106 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DWE46106:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DWE46106
DWE46107

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DWE46106

  • Page 1 DWE46106 DWE46107...
  • Page 2 English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A XXXX XX XX XXXX XX XX...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E...
  • Page 5 Fig. F Fig. G Fig. H...
  • Page 6: Technical Data

    English CUT-OFF TOOL WITH 125 mm CUTTING SHROUD DWE46106, DWE46107 Congratulations! EC-Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    English General Power Tool Safety Warnings c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power WARNING: Read all safety warnings, instructions, source and/or battery pack, picking up or carrying illustrations and specifications provided with this the tool.
  • Page 8: Cut-Off Machine Safety Warnings

    English h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and The eye protection must be capable of stopping flying free from oil and grease. Slippery handles and grasping debris generated by various operations. The dust mask or surfaces do not allow for safe handling and control of the respirator must be capable of filtering particles generated tool in unexpected situations.
  • Page 9: Additional Safety Rules

    English Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect • Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below: work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control.
  • Page 10: Electrical Safety

    WARNING: Never modify the power tool or any part of it. primary and secondary winding. Damage or personal injury could result. Cord shall only be replaced by DEWALT service agencies. Slide switch Depth of cut adjustment Mains Plug Replacement knob Spindle lock button (Fig.
  • Page 11: Assembly And Adjustments

    English Dust Ejection System (Fig. A) nOTE: The cutting shroud is pre-adjusted to the diameter of the gear case hub at the factory. If, after a period of time, the cutting The dust ejection system   6  prevents dust pile-up around the shroud becomes loose, tighten the collar screw ...
  • Page 12: Operation

    English nOTE: To reduce unexpected tool movement, do not switch 1. Attach the DWV9000 connector   22  to your dust collector hose   23  the tool on or off while under load conditions. Allow the cut-off tool to run up to full speed before touching the work surface. 2.
  • Page 13: Maintenance

    English 7. Push the side shroud button   14  to release the upper shroud and start a new plunge and cut. MAINTENANCE Your D WALT power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
  • Page 14: Технические Характеристики

    Pусский ОТРЕЗНАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА С 125 мм ПЫЛЕЗАЩИТНЫМ КОЖУХОМ DWE46106, DWE46107 воздействия вибрации в течение всего рабочего Поздравляем! периода. Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, При расчете приблизительного значения уровня тщательная разработка изделий и инновации делают воздействия вибрации также необходимо...
  • Page 15 Pусский 2) Электробезопасность ОПАСНО: Обозначает опасную ситуацию, которая неизбежно приведет к серьезной травме или a ) Штепсельная вилка электроинструмента смертельному исходу, в случае несоблюдения должна соответствовать розетке. Никогда соответствующих мер безопасности. не меняйте вилку инструмента. Запрещается использовать переходники к вилкам для ВНИМАНИЕ: Указывает...
  • Page 16: Сервисное Обслуживание

    Pусский подключить электроинструмент к сети и/или рода инструментами. Электроинструмент аккумуляторной батарее, взять инструмент представляет опасность в руках неопытных или перенести его в другое место, убедитесь в пользователей. том, что выключатель находится в положении e ) Поддерживайте электроинструмент и «Выкл.». Если при переноске электроинструмента принадлежности...
  • Page 17 Pусский электроинструментом. Возможность установки мелких абразивных частиц и фрагментов принадлежности на электроинструмент не обрабатываемой детали. Средства защиты для обеспечивает безопасности при ее использовании. глаз должны останавливать частицы, вылетающие при выполнении различных видов работ. c ) Номинальная скорость принадлежности Пылезащитная маска или респиратор должны должна, как...
  • Page 18 Pусский ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО алмазные круги с периферическими зазорами больше 10 мм или зубчатые режущие круги. ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВСЕХ ВИДОВ Такие круги часто вызывают отдачу и потерю РАБОТ контроля над инструментом. f ) Избегайте застревания круга в заготовке и не Причины...
  • Page 19: Остаточные Риски

    время работы в течение рабочего дня. обмотками. • Движущиеся части часто скрываются за Кабель питания должен заменяться службами поддержки вентиляционными прорезями; избегайте DEWALT. контакта с ними. Свободная одежда, украшения или Замена штепсельной вилки (только для длинные волосы могут быть затянуты движущимися Великобритании и Ирландии) деталями.
  • Page 20 Pусский 1 125 мм алмазный круг предназначена только для сухой резки. Ее использование с соответствующими кругами и пылесосами позволяет 1 Отрезная шлифовальная машина удалить большое количество обычной и взвешенной 1 Боковая рукоятка пыли, которая, в отсутствие пылезащитного кожуха, может 1 Шестигранный ключ загрязнять...
  • Page 21 Pусский СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА Установка и использование алмазных отрезных кругов (Рис. A, D, E) ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск получения серьезных травм, выключайте инструмент ВНИМАНИЕ: С пылезащитным кожухом следует и отключайте его от сети перед тем, как использовать только алмазные круги с выполнять...
  • Page 22: Инструкции По Эксплуатации

    Pусский Передвижной пусковой выключатель 2. Разблокируйте переходник DWV9000   22  и сдвиньте его к выходу для удаления пыли   7  (Рис. А) 3. Надежно зафиксируйте переходник DWV9000   22  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочно удерживайте боковую Шланги стандартных пылесосов рукоятку и корпус инструмента для обеспечения Подсоедините шланг рекомендуемого пылесоса к патрубку контроля...
  • Page 23: Техническое Обслуживание

    Pусский Выпуклая расшивка и резка (Рис. A, H) Надевайте защитные очки и пылезащитную маску при выполнении этих работ. 1. Установите нужную глубину реза, см. подраздел ВНИМАНИЕ: Никогда не пользуйтесь «Регулировка глубины реза» в разделе «сборка и растворителями или другими регулировка». сильнодействующими...
  • Page 24 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 25 Pусский...
  • Page 26 Pусский...
  • Page 27 Вт 1400 Відрізний інструмент з 125 мм кожухом Номінальна швидкість об/хв 11 800 11 500 різального диска DWE46106, DWE46107 Діаметр диска мм Компанія D WALT заявляє, що вироби, описані у розділі Товщина колісного диска мм Технічні дані, відповідають наступним стандартам: 2006/42/ Діаметр...
  • Page 28: Особиста Безпека

    укРАїНсЬкА ПРИМІТКА. Указує на ситуацію, не пов’язану з від розетки електроживлення за допомогою шнура. Тримайте шнур подалі від високих особистою травмою, яка, якщо її не уникнути, температур, мастила, гострих предметів та може призвести до пошкодження майна. рухомих деталей. Пошкоджені або перекручені Вказує...
  • Page 29 укРАїНсЬкА Вільний одяг, прикраси або довге волосся може відповідності до цих інструкцій та відповідно зачепитися за рухомі деталі. до даного типу електричних інструментів, зважаючи на умови використання та g ) Якщо передбачені пристрої для підключення роботу, яка має бути виконана. Використання до...
  • Page 30 укРАїНсЬкА g ) Розмір оправки дисків і фланців повинен що обертається, може захопити поверхню та відповідати шпинделю електричного потягнути електричний інструмент з рук. інструменту. Диски і фланці з отворами в n ) Не тримайте увімкнений інструмент біля оправленні, які не відповідають елементам власного...
  • Page 31 укРАїНсЬкА інструмента в напрямку протилежному руху диска в стабільній платформі. Утримування деталі в руці та точці заїдання. притискання її до тіла робить її нестабільною та може призвести до втрати контролю. d ) Будьте особливо уважними коли обробляєте кути, гострі краї тощо. Уникайте Завжди...
  • Page 32: Електрична Безпека

    між первинною та вторинною обмотками. Код дати  19  , що включає також рік виробництва, наноситься Шнур мають замінювати лише сервісні установи компанії на корпус відрізного інструмента і кожуха. DEWALT. Приклад: Заміна мережевої вилки (тільки для Великої 2020 XX XX Британії та Ірландії) Рік виробництва...
  • Page 33 укРАїНсЬкА пилосос для видалення переважної більшості статичного знаходиться в положенні Вимк. Випадковий запуск пилу і такого, що переноситься повітрям, який у разі не може призвести до травм. використання різального кожуха може забруднити робочу Прикріплення бокової ручки (рис. B) середу або представляти підвищену небезпеку для здоров’я ОБЕРЕЖНО! Перед...
  • Page 34 укРАїНсЬкА 3. Встановіть диск  24   на фіксуючий фланець   18  і помістіть 3. Зніміть шарнірний штифт   26  обидва на шпиндель навпроти опорного фланця, Щоб прикріпити диски до основи, вставте шарнірний штифт, центруючи диск на піднятому центрі опорного фланця. посуньте диски на їх осі і закріпіть затискачі на місці. Перед 4.
  • Page 35: Технічне Обслуговування

    укРАїНсЬкА до інструменту, наприклад, при спрацьовуванні 7. Натисніть на бокову кнопку кожуха   14  , щоб відпустити пристрою аварійного вимкнення, автоматичного верхній кожух і почати нове занурення і різання. вимикача, при випадковому від'єднанні від джерела ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ живлення або при виникненні збою електроживлення, Ваш...
  • Page 36 укРАїНсЬкА Пристрої та батареї містять матеріали, які можна відновити та переробити, що зменшить потребу у сировині. Будь ласка, віддавайте електричні інструменти та батареї на переробку відповідно до місцевих постанов. Більш детальну інформацію можна отримати на сайті www.2helpU.com.
  • Page 37 укРАїНсЬкА...
  • Page 38 укРАїНсЬкА...
  • Page 40 530915-79 RUS/UA 03/21...

This manual is also suitable for:

Dwe46107

Table of Contents