Yamaha FJR1300AS Assembly Manual page 53

Hide thumbs Also See for FJR1300AS:
Table of Contents

Advertisement

GAA01020
F. LEERLAUFDREHZAHL
EINSTELLEN
HINWEIS:
_
Vor dem Einstellen der Leerlaufdrehzahl
sollten die Drosselklappen richtig synchro-
nisiert, der Luftfilter sauber sein und der
Motor über ausreichend Kompressions-
druck verfügen.
1. Den Motor anlassen und einige Minu-
ten lang warmlaufen lassen.
2. Messen:
Leerlaufdrehzahl
G
Nicht nach Vorgabe → Einstellen.
Leerlaufdrehzahl
1.000–1.100 U/min
3. Einstellen:
Leerlaufdrehzahl
G
a. Die Leerlaufeinstellschraube (1) in
Richtung (a) oder (b) drehen, bis die
vorgeschriebene
Leerlaufdrehzahl
erreicht ist.
Leerlaufdrehzahl wird
Nach (a)
erhöht.
Leerlaufdrehzahl wird
Nach (b)
reduziert.
ACHTUNG:
Nach dem Einstellen der Leerlaufdreh-
zahl den Motor nicht berühren, da er
extrem heiß sein wird und Verbrennun-
gen verursachen könnte.
GAA01022
G. GASZUGSPIEL EINSTELLEN
HINWEIS:
_
Vor dem Einstellen des Gaszugspiels
sollte die Leerlaufdrehzahl richtig einge-
stellt werden.
1. Messen:
Gaszugspiel (a)
G
Nicht nach Vorgabe → Einstellen.
Gaszugspiel (am Gasdrehgriff)
3,0–5,0 mm (0,12–0,20 in)
2. Einstellen:
a. Die Gummiabdeckungen (1) zurück-
schieben.
b. Die Sicherungsmutter (2) lockern.
c. Die Einstellmutter (3) in Richtung (a)
oder (b) drehen, bis das vorgeschrie-
bene Gaszugspiel erreicht ist.
Gaszugspiel wird grö-
Nach (a)
ßer.
Gaszugspiel wird klei-
Nach (b)
ner.
HAA01020
F. REGOLAZIONE DEL REGIME
DEL MINIMO
NOTA:
_
Prima di regolare il regime del minimo, rego-
lare correttamente la sincronizzazione del
corpo farfallato; il filtro dell'aria deve essere
pulito e il motore deve avere una compressione
sufficiente.
1. Avviare il motore e farlo riscaldare per
alcuni minuti.
2. Misurare:
regime del minimo
G
Fuori specifica → Regolare.
Regime del minimo
1.000 ~ 1.100 giri/min
3. Regolare:
regime del minimo
G
a. Ruotare la vite di arresto valvola a farfalla
(1) in direzione (a) o (b) fino a ottenere il
regime del minimo specificato.
Direzione
Il regime del minimo
(a)
aumenta.
Direzione
Il regime del minimo dimi-
(b)
nuisce.
ATTENZIONE:
Evitare di toccare il motore dopo la regola-
zione del regime del minimo poiché il
motore è molto caldo e potrebbe provocare
ustioni.
HAA01022
G. REGOLAZIONE DEL GIOCO
DEL CAVO
DELL'ACCELERATORE
NOTA:
_
Prima di regolare il gioco del cavo accelera-
tore, si deve regolare il regime del minimo.
1. Misurare:
gioco del cavo acceleratore (a)
G
Fuori specifica → Regolare.
Gioco del cavo acceleratore (alla flangia
della manopola acceleratore)
3,0 ~ 5,0 mm (0,12 ~ 0,20 in)
2. Regolare:
a. Fare scorrere indietro le coperture di
gomma (1).
b. Allentare il controdado (2).
c. Ruotare il dado di regolazione (3) in dire-
zione (a) o (b) finché non si ottiene il gioco
del cavo acceleratore specificato.
Direzione
Il gioco del cavo accelera-
(a)
tore aumenta.
Direzione
Il gioco del cavo accelera-
(b)
tore diminuisce.
–46–
SAA01020
F. AJUSTE DEL RALENTÍ DEL
MOTOR
NOTA:
_
Antes de ajustar el ralentí de motor se
debe ajustar correctamente la sincroniza-
ción de los cuerpos del acelerador, el filtro
de aire debe estar limpio y la compresión
del motor debe ser adecuada.
1. Arranque el motor y déjelo calentar
unos minutos.
2. Mida:
ralentí del motor
G
Fuera del valor especificado → Ajustar.
Ralentí del motor
1.000 ~ 1.100 r/min
3. Ajuste:
ralentí del motor
G
a. Gire el tornillo de tope del acelerador
(1) en la dirección (a) o (b) hasta obte-
ner el ralentí especificado.
Dirección
Aumenta el ralentí.
(a)
Dirección
Disminuye el ralentí.
(b)
ATENCION:
Evite tocar el motor después de ajustar
el ralentí ya que estará extremada-
mente caliente y podría causarle que-
maduras.
SAA01022
G. AJUSTE DEL JUEGO DEL
CABLE DEL ACELERADOR
NOTA:
_
Antes de ajustar la holgura del cable del
acelerador se debe ajustar el ralentí del
motor.
1. Mida:
holgura del cable del acelerador (a)
G
Fuera del valor especificado → Ajustar.
Holgura del cable del acelerador (en la
brida del puño del acelerador)
3,0 ~ 5,0 mm (0,12 ~ 0,20 in)
2. Ajuste:
a. Deslice hacia atrás las cubiertas de
goma (1).
b. Afloje la contratuerca (2).
c. Gire la tuerca de ajuste (3) en la direc-
ción (a) o (b) hasta obtener la holgura
especificada del cable del acelerador.
Dirección
Aumenta la holgura del
(a)
cable del acelerador.
Dirección
Disminuye la holgura del
(b)
cable del acelerador.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Fjr1300asv

Table of Contents