Panasonic SR-DE103 Operating Instructions Manual page 19

Electric rice cooker
Hide thumbs Also See for SR-DE103:
Table of Contents

Advertisement

Slow cook food with [Slow Cook]
mode.
1
Press
to point
2
Press
or
to set the cooking
time.
(Keeping the key pressed will make
setting faster.)
3
Press
.
The cooking time can be set from 1 hour up to 12 hours.
Press
or
to adjust time. With each pressing, time will increase 30 minutes.
If the amount of ingredients exceed the maximum water level scale, it may cause water to overfl ow.
Le temps de cuisson peut être réglé entre 1 heure et 12 heures.
Pressez
ou
pour régler le temps de cuisson. À chaque pression, le temps de cuisson augmente
de 30 minutes.
Si la quantité des ingrédients dépasse le niveau maximum de l'eau, l'eau peut déborder.
蒸煮時間可從 1 小時設定至 12 小時。
按鈕來調節時間。每按一次按鈕,時間增加 30 分鐘。
若成分量超過最大的水位刻度,可導致水溢出。
Steaming food with [Steam] mode.
1
Press
to point
2
Press
or
to set the
steaming time.
(Keeping the key pressed will make
setting faster.)
3
Press
.
Steaming time can be set from 1 minute up to 60 minutes.
Press
or
to adjust time. With each pressing, time will increase 1 minute.
Add water to the inner pan 3 cups. The water will never dry out even if the maximum steaming time has been chosen
(60 minutes). Place the ingredients into the steaming basket, and then place the steaming basket into the inner pan.
In addition to the setting time, please allow some extra time for the water to start boiling. The time shown in the display
window will decrease once the water starts boiling.
After steaming has fi nished, the steaming basket will be very hot. Beware of your hand getting burnt.
When reaching the pre-set time or the water is completely dried out, Steam Mode stops, and automatically switches to
Keep Warm mode.
• Le temps de cuisson à la vapeur peut être réglé entre 1 minute et 60 minutes.
• Pressez
ou
pour régler le temps de cuisson. À chaque pression, le temps de cuisson augmente de 1
minutes.
• Ajoutez 3 tasses d'eau dans le panier de cuisson. Il restera donc toujours de l'eau même si le temps de cuisson à la vapeur a
été choisi (60 minutes). Placez les ingrédients dans le panier d'étuvage puis placez celui-ci dans le panier de cuisson.
• En plus du temps de cuisson réglé, veuillez prévoir un peu plus de temps pour que l'eau commence à bouillir. Le temps
indiqué sur l'affi cheur diminuera quand l'eau aura commencé à bouillir.
• Immédiatement après la fi n de la cuisson à la vapeur, le panier d'étuvage sera très chaud. Attention à ne pas brûler vos
mains.
• Quand le temps fi xé est terminé ou si l'eau a complètement disparu, le mode cuisson à la vapeur s'arrêtera et passera
automatiquement en mode Maintien au chaud (Keep Warm).
蒸時間可從 1 分鐘設定至 60 分鐘。
按鈕來調節時間。每按一次按鈕,時間增加 1 分鐘。
往內鍋加水 3 杯。因此,水不會蒸干,即使選擇最大蒸時間 (60 分鐘)。
將所有成分放入蒸籠,然後將蒸籠放入內鍋。
除設定蒸時間外, 請 預留額外的時間讓水煮沸。水煮沸時,顯示屏上的時間才開始減少。
蒸完成後,蒸籠很燙。小心燙傷手。
達到預設時間時或水完全蒸干,蒸模式停 止,自動切換至保溫模式。
Cuisson lente d'aliments en mode
[Slow Cook] (Cuisson lente).
1
to [Slow Cook].
Pressez
Cook] (Cuisson lente).
2
Pressez
temps de cuisson.
(Maintenir la touche pressée accélère
la fonction de réglage.)
3
Pressez
Cuisson d'aliments à la vapeur en
mode [Steam] (Vapeur).
1
to [Steam].
Pressez
[Steam] (Vapeur).
2
Pressez
temps de cuisson à la vapeur.
(Maintenir la touche pressée accélère
la fonction de réglage.)
3
Pressez
在 [Slow Cook] (炆煮) 模式下炆煮食物。
1
pour régler
sur [Slow
2
ou
pour régler le
3
.
在 [Steam] (蒸) 模式蒸食物。
1
pour régler
sur
2
ou
pour régler le
3
.
按鈕, 指向 [Slow Cook]
(炆煮)。
按鈕來設定蒸煮時間。
(按住此按鈕可快速設定。)
按鈕。
When time is set at 1 hour.
Lorsque la durée est défi nie sur 1 heure.
時間設定為 1 小時。
按鈕, 指向 [Steam] (蒸)。
按鈕來設定蒸時間。
(按住此按鈕可快速設定。)
按鈕。
The time is set at 10 minutes.
Le temps est fi xé à 10 minutes.
時間設定為 10 分鐘。
Steaming basket (accessory)
Panier d'étuvage (accessoires)
蒸籠 (附件)
19

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents