Download Print this page

Asus SDRW-08U5S-U Quick Installation Manual page 5

External slim dvd-writer
Hide thumbs Also See for SDRW-08U5S-U:

Advertisement

01
Place the optical drive on a stable surface.
NOTES
You can lay the optical drive horizontally on a stable surface
or use the integrated stand to set the optical drive upright.
To set up the optical drive
vertically using the integrated
stand:
A.Carefully flip open the stand found at the rear
of the optical drive. Position the stand at a 90
degree angle to the optical drive.
B.Place the optical drive upright on a stable
surface.
NOTE:
The integrated stand can be returned to its original location by moving the stand
back to its position at the rear of the optical drive.
Placez le lecteur optique sur une surface stable.
REMARQUE:
vous pouvez placer le lecteur optique
dans une position horizontale sur une surface stable,
ou utiliser le pied de support intégré pour le placer
dans une position verticale.
Pour utiliser le pied de support :
A. Ouvrez le pied de support situé à l'arrière du lecteur
optique. Positionnez le pied de support dans un
angle de 90 degrés.
B. Placez le lecteur optique dans une position verticale
sur une surface stable.
REMARQUE:
le pied de support peut être replacé à
tout moment dans sa position d'origine.
Posizionare l'unità ottica su una superficie stabile.
NOTA:
Si può disporre l'unità ottica in orizzontale su
una superficie stabile o utilizzare il supporto integrato
per posizionare l'unità ottica in verticale.
Per posizionare l'unità ottica in verticale utilizzando il
supporto integrato :
A. Aprire con un lieve colpetto il supporto situato nella
parte posteriore dell'unità ottica. Posizionare il
supporto ad un angolo di 90 gradi rispetto all'unità
ottica.
B. Posizionare l'unità ottica in verticale su una
superficie stabile.
NOTA:
Il supporto integrato può essere riportato alla
sua posizione originale nella parte posteriore dell'unità
ottica.
8
A
B
Legen Sie das optische Laufwerk auf eine stabile
Oberfläche.
HINWEIS:
Sie können das optische Laufwerk auf
eine stabile Oberfläche legen oder es mit dem
integrierten Ständer senkrecht aufstellen.
So stellen Sie das optische Laufwerk mit Hilfe des
integrierten Ständers auf:
A. Klappen Sie den Ständer an der Rückseite des
optischen Laufwerkes um 90º heraus.
B. Stellen Sie das optische Laufwerk nun senkrecht
auf eine stabile Oberfläche.
HINWEIS:
Der integrierte Ständer kann in seine
Ausgangsposition zurück geklappt werden, indem
Sie ihn in die Rückseite des optischen Laufwerkes
zurück schwenken.
Coloque la unidad óptica sobre una superficie
estable.
NOTA:
puede extender la unidad opcional
horizontalmente en una superficie estable o utilizar la
base incluida para poner la unidad óptica en posición
vertical.
Para colocar la unidad óptica verticalmente utilizando
la base incluida:
A. Abra con cuidado la base que se encuentra en
la parte posterior de la unidad óptica. Coloque la
base formando un ángulo de 90 grados respecto
a la unidad óptica.
B. Coloque la unidad óptica en posición vertical en
una superficie estable.
NOTA:
a base incluida se puede devolver a su
ubicación original desplazándola hacia atrás a su
posición en la parte posterior de la unidad óptica.
horizontalmente en una superficie estable o utilizar la
base incluida para poner la unidad óptica en posición
vertical.
Поместите оптический привод на устойчивую
поверхность.
Примечание:
Вы можете заложить оптический
привод горизонтально на ровную поверхность
или использовать встроенную подставку, чтобы
установить оптический привод вертикального.
Для установки оптического привода вертикально,
используя ножку:
A. Осторожно извлеките ножку из отсека на задней
панели оптического привода. Установите ножку
на угол в 90 градусов к приводу.
B. Поместите оптический привод на устойчивую
поверхность.
Примечание:
Ножку можно убрать, переместив
ее обратно в отсек на задней панели оптического
привода.
Umístěte optickou jednotku na stabilní povrch.
POZNÁMKA:Optickou jednotku lze umístit vodorovně
na stabilní místo nebo použít integrovaný stojánek a
umístit jednotku do svislé polohy.
Pokyny pro umístění jednotky do svislé polohy pomocí
integrovaného stojánku:
A. Opatrně rozevřete stojánek na zadní straně optické
jednotky. Umístěte stojánek v úhlu 90 stupňů k
optické jednotce.
B. Umístěte optickou jednotku ve svislé poloze na
stabilní místo.
POZNÁMKA:Integrovaný stojánek lze vrátit na
původní místo posunutím dozadu na zadní straně
optické jednotky.
Plaats het optische station op een stabiel
oppervlak.
OPMERKING:
U kunt het optische station horizontaal
op een stabiel oppervlak leggen of de ingebouwde
voet gebruiken om het optische station rechtop te
zetten.
Het optische station rechtop zetten met de
ingebouwde voet:
A. Klap de voet die u aan de achterkant van het
optische station kunt vinden, voorzichtig open.
Plaats de voet in een hoek van 90 graden ten
opzichte van het optische station.
B. Plaats het optische station rechtop op een stabiel
oppervlak.
OPMERKING:
De ingebouwde voet kan terug naar
zijn oorspronkelijke locatie worden gebracht door de
voet terug naar zijn positie op de achterkant van het
optische station te brengen.
Laita optinen asema vakaalle pinnalle.
HUOMAUTUS:
Voit asettaa optisen aseman
vaakatasoon vakaalle tasolle tai käyttää integroitua
jalustaa optisen aseman asettamiseen pystyyn.
Optisen aseman asettaminen pystyasentoon
integroidulla jalustalla:
A. Käännä optisen aseman takana oleva jalusta auki.
Aseta jalusta 90 asteen kulmaan optiseen asemaan
nähden.
B. Aseta optinen asema pystyyn vakaalle tasolle.
HUOMAUTUS:
ntegroitu jalustan voi asettaa takaisin
alkuperäiseen sijaintiinsa siirtämällä se takaisin
paikalleen optisen aseman takana.
Поставете оптичното устройство на стабилна
повърхност.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Можете да поставите оптичното
устройство хоризонтално върху стабилна
повърхност или да използвате вградената стойка,
за да поставите оптичното устройство в изправено
положение.
Монтиране на оптичното устройство във
вертикално положение с помощта на вградената
стойка:
A. Внимателно отворете навън стойката,
намираща се отзад на оптичното устройство.
Поставете стойката под ъгъл 90 градуса спрямо
оптичното устройство.
B. Поставете оптичното устройство в изправено
положение върху стабилна повърхност.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Можете да върнете вградената
стойка в първоначалното й положение като
я преместите назад към мястото й отзад на
оптичното устройство.
Anbring det optiske drev på en stabil overflade.
BEMÆRK:
Du har mulighed for at ligge det optiske
drev ned på en stabil overflade, eller bruge det
indbyggede stativ til at stille drevet op.
Sådan stiller du det optiske drev op med det
indbyggede stativ:
A. Fold forsigtigt stativet ud, som findes bag på det
optiske drev. Sørg for at stativet har en 90 graders
vinkel i forhold til det optiske drev.
B. Stil det optiske drev op på en stabil overflade.
BEMÆRK:
Du kan altid folde det indbyggede stativ
tilbage til dets originale placering bag på det optiske
drev.
Paigutage optiline seade stabiilsele pinnale.
MÄRKUS:
Te saate panna optilise seadme stabiilsele
pinnale või kasutada sisseehitatud statiivi, et
paigutada optiline seade püstisesse asendisse.
Optilise seadme vertikaalsesse asendisse
paigutamiseks, kasutades sisseehitatud statiivi:
A. Lükake lahti statiiv, mis asub optilise seadme
tagaosas. Seadke statiiv optilise seadme suhtes
90-kraadise nurga alla.
B. Pange optiline seade püstises asendis stabiilsele
pinnale.
MÄRKUS:
Sisseehitatud statiivi saab uuesti viia
algasendisse, lükates statiivi tagasi oma kohale
optilise seadme tagaosas.
Τοποθετήστε τον οπτικό οδηγό πάνω σε μια
στέρεη επιφάνεια.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Μπορείτε να τοποθετήσετε την οπτική
μονάδα δίσκου οριζόντια πάνω σε μια σταθερή
επιφάνεια ή να χρησιμοποιήσετε το ενσωματωμένο
στήριγμα για να τοποθετήσετε όρθια την οπτική
μονάδα.
Για να εγκαταστήσετε την οπτική μονάδα κατακόρυφα
χρησιμοποιώντας το ενσωματωμένο στήριγμα:
A. Ανοίξτε προσεκτικά στρέφοντας το στήριγμα που
βρίσκεται στην πίσω πλευρά της οπτικής μονάδας
δίσκου. Τοποθετήστε το στήριγμα σε γωνία 90
μοιρών ως προς την οπτική μονάδα δίσκου.
B. Τοποθετήστε τη μονάδα οπτικού δίσκου
κατακόρυφα πάνω σε μια στέρεη επιφάνεια.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Το ενσωματωμένο στήριγμα μπορεί
να επιστρέψει στην αρχική του θέση επιστρέφοντας
το στήριγμα στη θέση του στην πίσω πλευρά της
οπτικής μονάδας δίσκου.
9

Advertisement

loading