Download Print this page

Asus SDRW-08U5S-U Quick Installation Manual page 6

External slim dvd-writer
Hide thumbs Also See for SDRW-08U5S-U:

Advertisement

Az optikai meghajtót helyezze stabil felületre.
MEGJEGYZÉS:
az optikai meghajtót vízszintesen
lefektetheti egy stabil felületre, illetve a beépített
állvány segítségével álló helyzetben is használhatja.
Az optikai meghajtó függőleges beállításához a
beépített állvány segítségével:
A. Óvatosan hajtsa ki az optikai meghajtó hátulján
lévő állványt. Az állványt az optikai meghajtóhoz
képest 90 fokos szögbe állítsa.
B. Helyezze az optikai meghajtót egy stabil felületre.
MEGJEGYZÉS:
a beépített állványt visszahajthatja
eredeti helyére az optikai meghajtó hátulján.
Novietojiet optisko draivu uz stabilas virsmas.
PIEZĪME:
Jūs varat novietot optisko diskdzini
horizontāli uz stabilas virsmas vai izmantot integrētu
statīvu, lai noliktu optisko diskdzini stāvus.
Lai novietotu optisko diskdzini vertikāli, izmantojot
integrēto statīvu, nepieciešams veikt turpmāk
aprakstītās darbības:
A. Uzmanīgi atveriet statīvu, kas atrodas optiskā
diskdziņa aizmugurē. Novietojiet statīvu 90 grādu
leņķī no optiskā diskdziņa.
B. Novietojiet optisko diskdzini stāvus uz līdzenas
virsmas.
PIEZĪME:
Integrēto statīvu var atgriezt sākotnējā
pozīcijā, virzot statīvu atpakaļ pie optiskā diskdziņa
aizmugures.
Letakkan pemacu optik pada permukaan yang
stabil.
NOTA:
Anda boleh melalukan pemacu optik secara
mendatar di atas permukaan yang stabil atau
menggunakan dirian bersepadu untuk menetapkan
pemacu optik dalam kedudukan menegak.
Untuk menyediakan pemacu optik secara menegak
menggunakan dirian bersepadu:
A. Buka dengan berhati-hati diriannya yang didapati
di bahagian belakang pemacu optik. Letakkan
dirian pada kedudukan sudut 90 darjah dengan
pemacu optik.
B. Letakkan pemacu optik secara menegak di atas
permukaan yang stabil.
NOTA:
Dirian bersepadu boleh dikembalikan
kepada lokasi asalnya dengan menggerakkan dirian
ke kedudukannya di bahagian belakang pemacu
optik.
Ustaw napęd optyczny na stabilnej powierzchni.
UWAGA:
Napęd optyczny można ustawić
poziomo na stabilnej powierzchni lub pionowo w
zintegrowanej podstawie.
Aby ustawić napęd optyczny pionowo, z użyciem
zintegrowanej podstawy:
A. Ostrożnie otwórz podstawę z tyłu napędu
optycznego. Ustaw podstawę pod kątem 90
stopni do napędu optycznego.
B. Ustaw napęd optyczny pionowo na stabilnej
powierzchni.
UWAGA:
Można przywrócić oryginalną pozycję
zintegrowanej podstawy, przesuwając podstawę z
powrotem do jej pozycji z tyłu napędu optycznego.
10
Meletakkan optical drive (penggerak optik) pada
permukaan datar.
CATATAN:
Anda dapat meletakkan drive optik
secara horizontal pada permukaan yang stabil
atau menggunakan dudukan yang tersedia untuk
meletakkan drive optik dalam posisi tegak.
Untuk meletakkan drive optik dalam posisi vertikal
menggunakan dudukan yang tersedia:
A. Tarik dudukan secara perlahan di bagian
belakang drive optik. Atur posisi dudukan pada
sudut 90 derajat dari drive optik.
B. Letakkan drive optik secara tegak di atas
permukaan yang stabil.
CATATAN:
Dudukan yang tersedia dapat
dikembalikan ke lokasi awal dengan menggerakkan
kembali dudukan ke posisinya di bagian belakang
drive optik.
Padėkite optinį diską ant stabilaus paviršiaus.
PASTABA:
galite horizontaliai paguldyti optinį diską
ant stabilaus paviršiaus arba naudoti integruotą
stovą, kad pastatytumėte optinį diską stačiai.
Jei norite pastatyti optinį diską vertikaliai naudodami
integruotą stovą:
A. Atsargiai spustelėdami atidarykite stovą, kuris yra
optinio disko gale. Nustatykite stovą 90 laipsnių
kampu optinio disko atžvilgiu.
B. Padėkite optinį diską stačią ant stabilaus
paviršiaus.
PASTABA:
integruotą stovą galima grąžinti į
pradinę vietą pastumdai stovą atgal į jo vietą optinio
disko gale.atsiskirs nuo stovelio.
Plasser den optiske stasjonen på en stabil
arbeidsflate.
MERK:
Du kan legge den optiske stasjonen
vannrett på en stabil overflate eller bruke det
integrerte stativet til å sette den optiske stasjonen i
stående stilling.
Slik setter du den optiske stasjonen loddrett ved
hjelp av det integrerte stativet:
A. Vipp forsiktig åpent stativet som du finner bak på
den optiske stasjonen. Plasser stativet i en 90
graders vinkel i forhold til den optiske stasjonen.
B. Sett den optiske stasjonen oppreist på et flatt
underlag.
MERK:
Det integrerte stativet kan settes tilbake til
sin originale posisjon ved å flytte stativet tilbake på
baksiden av den optiske stasjonen.
Coloque a unidade óptica numa superfície
estável.
NOTA:
Pode colocar a unidade óptica
horizontalmente numa superfície estável ou utilizar
a base integrada para colocar a unidade na vertical.
Para colocar a unidade óptica na vertical utilizando
a base integrada:
A. Abra cuidadosamente a base que se encontra
na parte traseira da unidade óptica. Posicione
a base num ângulo de 90 graus em relação à
unidade óptica.
B.Coloque a unidade óptica na vertical numa
superfície estável.
NOTA:
A base integrada pode voltar a ser colocada
na localização original movendo-a de volta para a
sua posição na parte traseira da unidade óptica.
Aşezaţi drive-ul optic pe o suprafaţă stabilă.
NOTĂ:
Puteţi aşeza unitatea optică orizontal pe o
suprafaţă stabilă sau puteţi folosi suportul integrat
pentru a aşeza unitatea optică în picioare.
Pentru a aşeza unitatea optică în picioare utilizând
suportul integrat:
A. Deschideţi cu atenţie suportul aflat în partea din
spate a unităţii optice. Poziţionaţi suportul la un
unghi de 90 de grade faţă de unitatea optică.
B. Aşezaţi unitatea optică în picioare, pe o suprafaţă
stabilă.
NOTĂ:
Suportul integrat din partea din spate a unităţii
optice poate fi readus ulterior în locaţia iniţială.
Položite optični gonilnik na trdno površino.
OPOMBA:
položite optični pogon vodoravno na ravno
podlago ali uporabite vgrajeno podnožje, da postavite
optični pogon v navpični položaj.
Da postavite optični pogon v navpični položaj:
A. previdno odprite podnožje na zadnji strani
optičnega pogona. Naravnajte podnožje na 90
stopinjski kot glede na optični pogon.
B. Postavite optični pogon navpično in na stabilno
podlago.
OPOMBA:
vgrajeno podnožje lahko vrnete v
izhodiščni položaj tako, da ga potisnete nazaj v svoj
položaj na zadnji strani optičnega pogona.
วางออปต ิ ค ั ล ไดรฟ ์ บ นพ ื ้ น ผ ิ ว ท ี ่ ม ั ่ น คง
หมายเหต ุ :
ค ุ ณ สามารถวางออปต ิ ค ั ล ไดรฟ ์ บ นพ ื ้ น ผ ิ ว ท ี ่ ม ั ่ น คงในแนวนอน
หร ื อ ใช ้ ข าต ั ้ ง ในต ั ว เพ ื ่ อ วางออปต ิ ค ั ล ไดรฟ ์ ใ นแนวต ั ้ ง ก ็ ไ ด ้ ้
ในการต ั ้ ง ออปต ิ ค ั ล ไดรฟ ์ ใ นแนวต ั ้ ง โดยใช ้ ข าต ั ้ ง ในต ั ว :
A. พล ิ ก เป ิ ด ขาต ั ้ ง ท ี ่ ด ้ า นหล ั ง ของออปต ิ ค ั ล ไดรฟ ์ ด ้ ว ยความระม ั ด ระว ั ง
จ ั ด ต ำ า แหน ่ ง ขาต ั ้ ง เป ็ น ม ุ ม 90 องศาก ั บ ออปต ิ ค ั ล ไดรฟ ์
B. วางออปต ิ ค ั ล ไดรฟ ์ ใ นแนวต ั ้ ง บนพ ื ้ น ผ ิ ว ท ี ่ ม ั ่ น คง
ขาต ั ้ ง ในต ั ว
หมายเหต ุ :
สามารถกล ั บ ค ื น ไปย ั ง ต ำ า แหน ่ ง ด ั ้ ง เด ิ ม ได ้ โ ดยการย ้ า ยขาต ั ้ ง
กล ั บ ไปย ั ง ต ำ า แหน ่ ง ท ี ่ ด ้ า นหล ั ง ของ ออปต ิ ค ั ล ไดรฟ ์
Розташуйте оптичний дисковод на стійкій
поверхні.
ПРИМІТКА:
Можна покласти оптичний дисковод
горизонтально на стабільну поверхню або
використати вбудовану підставку, щоб поставити
оптичний дисковод вертикально.
Щоб встановити оптичний дисковод вертикально
за допомогою вбудованої підставки:
A. Обережно відкрийте підставку, яка знаходиться
ззаду на оптичному дисководі. Поставте
підставку під кутом 90 градусів до оптичного
дисководу.
B. Поставте оптичний дисковод прямо на стійкій
поверхні.
ПРИМІТКА:
Вбудовану підставку можна повернути
на місце, зігнувши її назад - до задньої частини
оптичного дисководу.
Optickú mechaniku umiestnite na stabilný
povrch.
POZNÁMKA:Optickú jednotku môžete položiť
vodorovne na stabilnú podložku alebo na nastavenie
optickej jednotky do zvislej polohy použite
integrovaný stojan.
Ak chcete optickú jednotku nastaviť do zvislej polohy
pomocou integrovaného stojana:
A. stojan na zadnej strane optickej jednotky opatrne
vyklopte. Stojan umiestnite v 90-stupňovom uhle
k optickej jednotke.
B. Optickú jednotku umiestnite do zvislej polohy na
stabilný povrch.
POZNÁMKA:Integrovaný stojan je možné vrátiť na
jeho pôvodné miesto presunutím späť do jeho polohy
v zadnej časti optickej jednotky.
Placera den optiska enheten på en stabil yta.
NOTERA:
Du kan lägga den optiska enheten på en
stabil yta eller använda det integrerade stödet för att
ställa den optiska enheten upprätt.
För att ställa den optiska enheten vertikalt använd
det integrerade stödet:
A. Flippa försiktigt ut stödet som hittas på baksidan
av den optiska enheten. Placera stödet i 90
graders vinkel mot den optiska enheten.
B. Placera den optiska upprätt på en stabil yta.
NOTERA:
Det integrerade stödet kan återföras till
dess ursprungliga plats genom att det flyttas tillbaka
på baksidan av den optiska enheten.
Optik sürücüyü düz bir yüzeye yerleştirin.
NOT:
Optik sürücüyü düz bir yüzeye yatay olarak
yatırabilir veya optik sürücüyü dik tutmak için entegre
ayağı kullanabilirsiniz.
Entegre ayağı kullanarak optik sürücüyü dik olarak
kurmak için:
A. Optik sürücünün arkasında bulunan ayağı dikkatli
bir şekilde kaldırarak açın. Ayağı optik sürücüye
90 derecelik bir açıyla konumlandırın.
B. Optik sürücüyü düz bir yüzeye dikine yerleştirin.
NOT:
Entegre ayak optik sürücünün arkasındaki
yerine geri hareket ettirilerek ilk konumuna
döndürülebilir.
請將光碟機放置在穩定的平面。
注意 :
您可以將光碟機水平擺放在一個平穩的平面
上,或使用內部支架將光碟機直立擺放。
使用內部支架將光碟機直立擺放 :
A. 小心地扳開光碟機後側的支架,使其與光碟機呈
90°。
B. 將光碟機垂直擺放在平穩的平面上。
注意 :
您可以推回支架將其返回原位。
11

Advertisement

loading