Silvercrest SWUB 85 B2 Operating Instructions  And Safety Advice

Silvercrest SWUB 85 B2 Operating Instructions And Safety Advice

Heated underblanket
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Teilebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Sicherheits-System
    • Besondere Eigenschaften
    • Inbetriebnahme
    • Wärmeunterbett Platzieren
    • Ein- / Ausschalten / Temperatur Wählen
    • Reinigung und Pflege
    • Temperaturstufen Einstellen
    • Automatische Abschaltzeit Wählen
    • Gebrauch
    • Lagerung
    • Entsorgung
    • Garantie / Service
    • Konformitätserklärung
  • Français

    • Introduction
    • Légende des Pictogrammes Utilisés
    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurité Importantes
    • Description des Pièces Et Éléments
    • Données Techniques
    • Fourniture
    • Activation / Désactivation / Sélection de la Température
    • Caractéristiques Particulières
    • Mise en Service
    • Placement de la Couverture de Dessous
    • Système de Sécurité
    • Nettoyage Et Entretien
    • Réglage du Niveau de Température
    • Sélection de L'heure de Désactivation Automatique
    • Utilisation
    • Mise Au Rebut
    • Rangement
    • Déclaration de Conformité
    • Garantie / Service
  • Italiano

    • Introduzione
    • Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati
    • Utilizzo Secondo la Destinazione D'uso
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dei Componenti
    • Fornitura
    • Importanti Indicazioni DI Sicurezza
    • Accensione / Spegnimento / Selezione Della Temperatura
    • Caratteristiche Speciali
    • Messa in Esercizio
    • Posizionamento Dello Scaldaletto
    • Sistema DI Sicurezza
    • Pulizia E Manutenzione
    • Regolazione Dei Livelli DI Temperatura
    • Scelta del Tempo DI Spegnimento Automatico
    • Utilizzo
    • Garanzia / Assistenza
    • Riposizione
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Doelmatig Gebruik
    • Inleiding
    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen
    • Belangrijke Veiligheidsinstructies
    • Inhoud Van de Levering
    • Onderdelenbeschrijving
    • Technische Gegevens
    • In- / Uitschakelen / Temperatuur Kiezen
    • Veiligheidssysteem Bijzondere Eigenschappen Ingebruikname
    • Warmteonderdeken Plaatsen
    • Automatische Uitschakeltijd Kiezen
    • Gebruik
    • Reiniging en Onderhoud
    • Temperatuurstanden Instellen
    • Afvoer
    • Garantie / Service
    • Opslag
    • Conformiteitsverklaring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

Wärmeunterbett SWub 85 b2
Wärmeunterbett
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
Scaldaletto
Istruzioni d'uso e avvertenze di sicurezza
Heated underblanket
Operating instructions and safety advice
IAN 89525
89525_silv_Waermeunterbett_Cover_LB1.indd 2
couverture cHauffante /
couverture de deSSouS
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
elektriScHe onderdeken
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies
23.04.13 10:20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SWUB 85 B2

  • Page 1 Wärmeunterbett SWub 85 b2 Wärmeunterbett couverture cHauffante / couverture de deSSouS Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Scaldaletto elektriScHe onderdeken Istruzioni d‘uso e avvertenze di sicurezza Gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies Heated underblanket Operating instructions and safety advice IAN 89525 89525_silv_Waermeunterbett_Cover_LB1.indd 2...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 89525_silv_Waermeunterbett_Cover_LB1.indd 4 23.04.13 10:20...
  • Page 4 89525_silv_Waermeunterbett_Cover_LB1.indd 5 23.04.13 10:20...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite Sicherheits-System ........................Seite Besondere Eigenschaften ....................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Wärmeunterbett platzieren ........................Seite Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite Gebrauch ............................Seite 10 Temperaturstufen einstellen ........................Seite 10 Automatische Abschaltzeit wählen ....................Seite 10 Reinigung und Pflege...
  • Page 6: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Wärmeunterbett werden folgende Piktogramme verwendet: Die bei diesem Wärmeunterbett ein- gesetzten Textilien erfüllen die hohen humanökologischen Anforderungen Anweisungen lesen! des Öko-Tex Standards 100, wie durch das Forschungsinstitut Hohenstein nachgewiesen. Nicht gefaltet oder zusammen- Volt (Wechselspannung) geschoben gebrauchen! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Hertz (Frequenz)
  • Page 7: Teilebeschreibung

    Verletzungen und / oder Beschädigungen des Wärmeunterbetts führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidrigen Technische Daten Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Modell: SWUB 85 B2 Typ: Teilebeschreibung Spannungsversorgung: 220–230 V / 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 60 W...
  • Page 8 Wichtige Sicherheitshinweise Zweckentfremden Sie die Netzan- um Gefährdungen zu vermeiden. Es besteht schluss leitung nicht, um das Wärme- Verletzungsgefahr. unterbett zu tragen, aufzuhängen oder Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. nicht geknickt oder eingeklemmt ist. Andernfalls Halten Sie die Netzanschlussleitung fern von besteht Gefahr der Sachbeschädigung.
  • Page 9: Sicherheits-System

    Wichtige … / Sicherheits-System / Besondere Eigenschaften / Inbetriebnahme Besondere Eigenschaften · das Wärmeunterbett nur in Verbindung mit dem auf dem Wärmeunterbett (Etikett) angegebenen Bedienteil verwenden, Dieses Wärmeunterbett ist mit einem besonders · das Wärmeunterbett nicht im weichen und hygienischen Softvlies ausgestattet. gefalteten oder zusammenge- Die bei diesem Wärmeunterbett eingesetzten Texti- schobenen Zustand einschalten,...
  • Page 10: Gebrauch

    Inbetriebnahme / Gebrauch / Reinigung und Pflege automatische abschaltzeit ausschalten: wählen Stellen Sie am Bedienteil den Schalter zur Einstellung der Temperatur auf Stufe 0, um das Wärmeunterbett auszuschalten. Die Funktions- Stellen Sie am Bedienteil mit dem Schalter zur anzeige erlischt. Einstellung der Abschaltzeit die gewünschte Abschaltzeit ein.
  • Page 11: Lagerung

    Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service Lagerung Bedienteils keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel. Andernfalls kann das Wärmeunter- GEFaHR DER SaCHBESCHäDI- bett beschädigt werden. GEFaHR DER SaCHBESCHäDI- GunG! Lassen Sie das Wärmeunter- GunG! Tauchen Sie das Bedien- bett vor der Lagerung abkühlen.
  • Page 12: Konformitätserklärung

    Garantie / Service / Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die Garantie gilt nicht: · Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen. Dieses Wärmeunterbett erfüllt die Anforderungen der · Für Verschleißteile. geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. · Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt.
  • Page 13 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Utilisation conforme ..........................Page 14 Description des pièces et éléments ....................Page 15 Fourniture .............................Page 15 Données techniques ..........................Page 15 Consignes de sécurité importantes ................Page 15 Système de sécurité .......................Page 17 Caractéristiques particulières ..................Page 17 Mise en service...
  • Page 14: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi / figurent sur la couverture de dessous : Les textiles utilisés pour cette couver- ture de dessous sont conformes aux spécifications écologiques humaines Lire les instructions ! strictes de la norme Öko-Tex 100, ainsi que le confirme l’institut de recherche Hohenstein.
  • Page 15: Description Des Pièces Et Éléments

    / ou endommager la couverture de dessous. Le Données techniques fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts issus d’une utilisation non conforme. Modèle : SWUB 85 B2 Type : Description des pièces et Tension d’alimentation : 220–230 V / éléments 50–60 Hz...
  • Page 16 Consignes de sécurité importantes dessous, voire pour débrancher la fiche secteur Les enfants ou personnes manquant de connais- de la prise de courant. Tenez le câble à l’écart sances ou d’expérience dans la manipulation de de la chaleur, de l’huile et des arêtes coupantes. la couverture de dessous, ou limitées dans Si le câble secteur est endommagé...
  • Page 17: Système De Sécurité

    ... / Système de sécurité / Caractéristiques particulières / Mise en service Caractéristiques particulières · ne pas mettre la couverture de dessous en marche lorsqu’elle est pliée ou froissée; La couverture de dessous est dotée d’un non-tissé · ne pliez pas la couverture de dessous dans doux particulièrement mou et hygiénique.
  • Page 18: Utilisation

    Mise en service / Utilisation / Nettoyage et entretien éteindre la couverture de dessous. Le témoin commence à clignoter. Pour relancer le chauffage de fonctionnement s’éteint. de la couverture de dessous, réglez le bouton de réglage de la température sur le niveau 0, Sélection de la température : puis sélectionnez le niveau de température désiré.
  • Page 19: Rangement

    Nettoyage et entretien / Rangement / Mise au rebut RISQuE DE DOMMaGE MaTÉ- Utilisez une lessive pour linge délicat et dosez RIEL ! Ne posez pas d‘objets sur la conformément aux instructions du fabricant. Étalez la couverture de dessous encore mouil- couverture de dessous rangée pour lée selon sa forme originale et posez-la à...
  • Page 20: Garantie / Service

    Garantie / service / Déclaration de conformité La présente garantie n’altère aucunement les droits de garantie légaux. Afin d’invoquer un recours en garantie pendant la période de garantie, le client est tenu de produire une preuve d’achat. Le recours en garantie doit être présenté...
  • Page 21 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 22 Introduzione ..........................Pagina 22 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 22 Descrizione dei componenti ......................Pagina 23 Fornitura ............................Pagina 23 Dati tecnici ............................Pagina 23 Importanti indicazioni di sicurezza ............... Pagina 23 Sistema di sicurezza ......................
  • Page 22: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Introduzione In queste istruzioni per l’uso / sullo scaldaletto sono riportati i seguenti pittogrammi: I materiali tessili utilizzati nella realizzazione di questo scaldaletto sono conformi agli stringenti requisiti Leggere le istruzioni! umano-ecologici previsti dalla norma Öko-Tex Standard 100, come certifi- cato dall’Istituto di ricerca Hohenstein.
  • Page 23: Descrizione Dei Componenti

    Introduzione / Importanti indicazioni di sicurezza Descrizione dei componenti Dati tecnici Dispositivo di comando Modello: SWUB 85 B2 Indicatore di funzionamento Tipo: Interruttore di regolazione della temperatura Alimentazione: 220–230 V / Interruttore di impostazione dello spegnimento 50–60 Hz Connettore Potenza assorbita:...
  • Page 24 Importanti indicazioni di sicurezza PERICOLO DI uSTIOnI! Non I portatori di pace-maker devono chiedere informazioni al proprio utilizzare lo scaldaletto su persone medico o al produttore dei pace- non autosufficienti, bambini piccoli maker medesimi prima di utilizzare lo scaldaletto. o persone insensibili al calore (ad esempio I campi elettrici e magnetici prodotti da questo diabetici, persone che soffrono di modificazioni scaldaletto possono in certi casi disturbare la...
  • Page 25: Sistema Di Sicurezza

    ... / Sistema di sicurezza / Caratteristiche speciali / Messa in esercizio Messa in esercizio · non porre sullo scaldaletto alcun oggetto, ad esempio una valigia o un cesto della bian- Posizionamento dello cheria, mentre l’apparecchio è in funzione, scaldaletto ·...
  • Page 26: Utilizzo

    Messa in esercizio / Utilizzo / Pulizia e manutenzione Anzitutto regolare l’apparecchio sul livello di a livello 0 e scegliere in seguito il livello di temperatura più alto (livello 6). In questo modo temperatura desiderato. potrà essere ottenuto un riscaldamento rapido. Per utilizzare l’apparecchio per diverse ore, Pulizia e manutenzione regolare il dispositivo di comando...
  • Page 27: Riposizione

    Pulizia e manutenzione / Riposizione / Smaltimento / Garanzia / Assistenza PERICOLO DI DannO MaTE- Stendere lo scaldaletto ancora bagnato nella RIaLE! Quando lo scaldaletto non sua forma originale e lasciarlo asciugare completamente disteso in orizzontale su uno viene utilizzato, non porre su di esso stendibiancheria.
  • Page 28 Garanzia / Assistenza / Dichiarazione di conformità La presente garanzia non inficia i diritti di garanzia del cliente previsti dalla legge. La prestazione in garanzia durante il periodo di validità della stessa ha luogo dietro presentazione di una prova di acquisto. La garanzia deve essere fatta valere entro 3 anni dalla data di acquisto nei confronti di MGG Elektro GmbH-Service...
  • Page 29 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Doelmatig gebruik........................... Pagina 30 Onderdelenbeschrijving ......................... Pagina 31 Inhoud van de levering ........................Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Belangrijke veiligheidsinstructies ................Pagina 31 Veiligheidssysteem ......................Pagina 33 Bijzondere eigenschappen ...................
  • Page 30: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / op de warmteonderdeken vindt u de volgende pictogrammen: De bij deze verwarmingsdeken toege- paste textielsoorten voldoen aan de hoge humaan-ecologische eisen van Instructies lezen! de Eco-Tex standaard 100 zoals aangetoond door het Duitse onder- zoeksinstituut Hohenstein. Niet gebruiken in opgevouwen of in Volt (Wisselspanning) elkaar geschoven toestand!
  • Page 31: Onderdelenbeschrijving

    De 1 gebruiksaanwijzing fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. Technische gegevens Onderdelenbeschrijving Model: SWUB 85 B2 Type: Bediendeel Spanning: 220–230 V / Functiebeschrijving 50–60 Hz Schakelaar voor het instellen van de temperatuur...
  • Page 32 Belangrijke veiligheidsinstructies netleiding beschadigd of los, raak deze dan veiligheid verantwoordelijke persoon gebruiken. niet aan maar trek deze direct aan de stekker. Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met de warmteonder- Beschadigde of verwikkelde netleidingen verhogen het risico op een elektrische schok.
  • Page 33: Veiligheidssysteem Bijzondere Eigenschappen Ingebruikname

    … / Veiligheidssysteem / Bijzondere eigenschappen / Ingebruikname Ingebruikname vastgeklemd kunnen worden of in elkaar kunnen worden geschoven, Warmteonderdeken plaatsen · de warmteonderdeken niet scherp knikt, · geen voorwerpen, zoals bijv. koffers of een wasmand op de warmteonderdeken leggen, Leg de warmteonderdeken (bovenkant zie afb. B), als het in gebruik is.
  • Page 34: Gebruik

    Gebruik / Reiniging en onderhoud Gebruik (zie afb. D). Anders bestaat er gevaar voor elektrische schokken. Temperatuurstanden instellen GEVaaR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEn! Verbind het bedie- Stel de gewenste temperatuurstand in met de ningselement pas weer met de schakelaar voor het instellen van de tempera- warmteonderdeken als de de steekkoppeling tuur op het bedieningspaneel...
  • Page 35: Opslag

    Reiniging en onderhoud / Opslag / Afvoer / Garantie / service afvoer GEVaaR VOOR MaTERIËLE SCHaDE! Bevestig de warmteonder- deken niet met wasknijpers of iets De verpakking is vervaardigd van milieu- dergelijks om hem te laten drogen. Anders kan vriendelijk materiaal. Dit kan in de lokale de warmteonderdeken beschadigd worden.
  • Page 36: Conformiteitsverklaring

    Garantie / service / Conformiteitsverklaring geldend worden gemaakt. In garantiegevallen heeft de klant het recht op reparatie van het artikel bij onze eigen of door ons geautoriseerde servicepunten. De warmteonderdeken nooit openen - in geval van opening of verandering vervalt de garantie. De klant heeft (op basis van de garantie) geen verdere rechten.
  • Page 37 Table of Contents List of pictograms used ......................Page 38 Introduction ...........................Page 38 Intended use ............................Page 38 Description of parts and features .......................Page 39 Included items .............................Page 39 Technical data .............................Page 39 Important safety instructions ..................Page 39 Safety system ..........................Page 41 Special characteristics ......................Page 41 Preparations for use...
  • Page 38: List Of Pictograms Used

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions or on the electric underblanket: The textiles used in this electric under- blanket meet the high human ecological Read the instructions! safety requirements of the Öko-Tex Standard 100 as proven in tests at the Hohenstein Research Institute.
  • Page 39: Description Of Parts And Features

    1 Control unit / Plug-in connector 1 Operating instructions caused by improper use. Description of parts and features Technical data Control unit Model: SWUB 85 B2 Function indicator Type: Temperature setting switch Power supply: 220–230 V / 50–60 Hz Switch-off time switch...
  • Page 40 Important safety instructions edges. If the mains power cable is damaged instruction by a person responsible for their or severed, do not touch the mains power cable, safety. Children must be supervised so that they do not play with the electric underblanket. but pull the mains plug out of the mains socket immediately.
  • Page 41: Safety System

    Important … / Safety system / Special characteristics / Preparations for use Preparations for use · do not place any object, such as a case or a washing basket on the electric underblanket Placing the electric while it is switched on, underblanket ·...
  • Page 42: Use

    Preparations for use / Use / Cleaning and care Cleaning and care Set the control unit to the highest temperature setting (setting 6). This will cause the electric RISK TO LIFE underblanket to warm up quickly. For use over several hours, set the control unit FROM ELECTRIC SHOCK! Before to the lowest temperature setting (setting 1).
  • Page 43: Storage

    Cleaning and care / Storage / Disposal / Warranty / Service Disposal washing machine no more than 5 times over its whole lifetime. RISK OF DaMaGE TO THE The packaging and ancillary packing PRODuCT! Do not attach the consist of environmentally friendly electrical underblanket to washing materials.
  • Page 44: Declaration Of Conformity

    Warranty / Service / Declaration of Conformity In the event of a warranty claim, the customer has the right to have the goods repaired by our own workshop or a workshop authorised by us. The electric underblanket must not be opened for any reason.
  • Page 45 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie Last Information Update: 04 / 2013 Ident.-No.: 750.636042013-1 IAN 89525 89525_silv_Waermeunterbett_Cover_LB1.indd 1 23.04.13 10:20...

This manual is also suitable for:

89525

Table of Contents