Frigidaire Warm Drawer Use And Care Manual

Frigidaire Warm Drawer Use And Care Manual

Warm & serve drawer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Warm & Serve
Drawer
Welcome .................................. 2
3-4
Control ..................................... 4
Setting Control ........................ 5
Care & Cleaning ...................... 6
.................................................. 7
Warranty .................................. 8
318201004 (0406) Rev. A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Frigidaire Warm Drawer

  • Page 1: Table Of Contents

    Warm & Serve Drawer Welcome ... 2 Important Safety Instructions ... Before Setting Control ... 4 Setting Control ... 5 Care & Cleaning ... 6 Before You Call Solutions to ... 7 Common Problems Warranty ... 8 318201004 (0406) Rev. A...
  • Page 2 -800-944-9044(United States)1-866-294-9911(Canada) e & Congratulations © Product RegistrationRegister Y Questions? Serial Plate Location our Pr oductThe 2004cElectrolux Canada Corp.All rights reservedCongratulations on your purchase of a new appliance! At...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Read all instructions before using this appliance. Save these instructions for future reference. This manual contains important safety symbols and instructions. Please pay attention to these symbols and follow all instructions given. This symbol will help alert you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage. This symbol will help alert you to situations that may cause bodily injury or property damage.
  • Page 4: Before Setting Control

    Important Safety Instructions Never use your appliance for warming or heating the room. IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR WARM & SERVE DRAWER • Protective Liners—Do not use aluminum foil to line warmer drawer. Any other use of protective liners or aluminum foil may result in poor performance or damage to the appliance.
  • Page 5: Setting Control

    Use the warmer drawer to keep hot foods hot such as: vegetables, gravies, meats, casseroles, biscuits and rolls, pastries and heated dinner plates. The warmer drawer is equipped with a catch which may require a small amount of force when opening and closing the drawer.
  • Page 6: Care & Cleaning

    Surfaces Vinyl Plastic Control Knobs, Control Panel Stainless Steel Drawer, Body Parts and Drawer Cavity Porcelain Enamel Drawer Liner, Body Parts and Drawer Cavity Warmer Drawer Rack Turn the warmer drawer control knob to OFF before removing the drawer. DO NOT touch the warmer drawer element.
  • Page 7: Before You Call

    OCCURRENCE Drawer is not level. Cannot move appliance easily. Appliance must be accessible for service. Warmer drawer does not operate. Before you call Solutions to Common Problems POSSIBLE CAUSE/SOLUTION Poor installation. Place a level on the cutout bottom. Make sure bottom is level. Be sure cutout bottom is strong and stable enough to adequately support drawer (and wall oven, if applicable).
  • Page 8: Warranty

    LIMITED WARRANTYOF Your...
  • Page 9 Cajón Calentador Bienvenido ... 2 Instrucciones importantes sobre la seguridad ... 3-4 Antes de ajustar el control ... 4 Reglaje del control ... 5 Limpieza general ... 6 Antes de llamar Soluciones de ... 7 Problemas Comunes Garantia ... 8 318201004 (0406) Rev.
  • Page 10 Bienvenido Y Felicitaciones...
  • Page 11: Instrucciones Importantes Sobre La Seguridad

    Instrucciones Importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Guarde estas instrucciones para consulta futura. Este manual contiene símbolos e instrucciones importantes sobre la seguridad. Enseguida, se da una breve explicación sobre el uso de estos símbolos. Por favor preste atención especial a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Esta es una explicación breve del uso de estos símbolos.
  • Page 12: Antes De Ajustar El Control

    Instrucciones Importantes de seguridad Nunca use su aparato para mantener un cuarto caliente ni para calentarlo. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO SU CAJÓN CALENTADOR • Revestimientos de protección—No use hojas de aluminio para proteger el aparato. Solamente use hojas de aluminio como se recomienda para cocer, para cubrir el alimento.
  • Page 13: Reglaje Del Control

    Use el cajón calentador para mantener calientes las comidas tales como: los vegetales, las salsas, las carnes, guisados, bisquets y panecillos, bollos y platos de comida. El cajón calentador está equipado con un picaporte que puede requerer un esfuerzo extra al abrir y cerrar el cajón. Diagrama cajón Comida...
  • Page 14: Limpieza General

    Superficies Vinilo Plástico Perilla de control, panel de control Acero inoxidable Puerta Porcelana esmaltada Revestimiento de la puerta, piezas de la unidad y el interior del cajón Parrilla del cajón calentador Gire la perilla de control del cajón calentador hacia OFF antes de sacar el cajón.
  • Page 15: Antes De Llamar

    PROBLEMA El cajón calentador no está nivelada. No se puede mover el aparato fácilmente. Debe tenerse acceso al cajón calentador para darle servicio. El aparato no funciona en absoluto. Antes de llamar Soluciones de Problemas Comunes CAUSA POSIBLE/SOLUCION Mala instalación. Ponga un nivel en la base de la abertura. Asegúrese de que la base está...
  • Page 16: Garantia

    GARANTIA LIMITADA Su cajón calentador está protegido por esta garantía PERIODO DE GARANTÍA Un año a partir de la fecha GARANTÍA original de compra. COMPLETA POR UN AÑO Los periodos de tiempo GARANTÍA LIMITADA espicificados anteriormente (Para el Estado de Alaska) En los Estados Unidos, su aparato está...
  • Page 17 Tiroir-réchaud Bienvenue ... 2 Mesures de sécurité importantes ... 3-4 Avant le réglage de la commande ... 4 Réglage de la commande ... 5 Entretien et nettoyage ... 6 Avant de faire appel au service après-vente Solutions aux ... 7 problèmes communs Garantie ...
  • Page 18: Bienvenue

    Questions? 1-800-944-9044 (Etas-Unis) 1-866-294-9911 (Canada) S'il vous plaît veuillez apposer içi le reçu de vente pour reférence future © 2004 Electrolux Canada Corp. Tous droits réservés Bienvenue & Félicitations Félicitation pour l’achat de votre nouvel appareil! Chez Electrolux Home Products, Nous sommes très fières de nos produits et complètement dévoué a vous offrir le meilleur service possible.
  • Page 19: Mesures De Sécurité Importantes

    Mesures de sécurité importantes Lisez toutes les directives avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces directives pour référence future. Ce guide contient des instructions et symboles de sécurité importants. Veuillez faire particulièrement attention à ces symboles et suivre les instructions données. Voici une brève explication de ces symboles. Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d'entraîner de graves blessures, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 20: Avant Le Réglage De La Commande

    Mesures de sécurité importantes N'utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer une pièce. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DU TIROIR-RÉCHAUD • Revêtements protecteurs: n'utilisez pas de papier d'aluminium pour recouvrir l'intérieur du tiroir. Tout autre usage de recouvrement protecteur ou de papier d'aluminium peut causer une baisse de performance ou endommager l'appareil.
  • Page 21: Réglage De La Commande

    Réglage de la commande du tiroir-réchaud Utilisez le tiroir-réchaud pour garder les aliments chauds comme : les légumes, sauces, viandes, casseroles, biscuits et petits pains, pâtisseries et assiettes à dîner chaudes. Le tiroir-réchaud est equipé d'un loquet qui peut exiger assez d'effort pour ouvrir et fermer le tiroir.
  • Page 22 Surfaces Vinyle Plastique Bouton de commande, panneau de commande Acier inoxydable Porte Émail Revêtement de la porte, pièces du châssis, et l'intérieur de la cavité du tiroir-réchaud Grille du tiroir-réchaud Tournez le bouton de commande du tiroir-réchaud à OFF (ARRÊT) avant de retirer le tiroir. Ne touchez pas à...
  • Page 23: Avant De Faire Appel Au Service Après-Vente

    Avant de faire appel au service après-vente INCIDENT Le tiroir-réchaud n’est pas à niveau. On ne peut pas déplacer l’appareil facilement. L’appareil doit être accessible pour l’entretien. Rien ne fonctionne. Solutions aux problèmes communs CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION Mauvaise installation. Déposez un niveau à bulle sur le plancher du découpage du tiroir-réchaud.
  • Page 24: Garantie

    GARANTIE LIMITEE Votre tiroir-réchaud est protégé par cette garantie PÉRIODE DE GARANTIE Un an à partir de la date GARANTIE d'achat. COMPLÈTE DE UN Les périodes de temps GARANTIE LIMITÉE indiquées ci-dessus. (Applicable dans l'état d'Alaska uniquement) Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Produits Electrolux Nord-Américains. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Nous n’autorisons aucune personne à...

Table of Contents