Silvercrest SND 3600 D3 Operating Instructions Manual

Silvercrest SND 3600 D3 Operating Instructions Manual

Slide and negative scanner
Hide thumbs Also See for SND 3600 D3:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Hinweise zu Warenzeichen
    • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
    • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienelemente
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang Prüfen
    • Anschluss an einen Computer
    • Software Installieren
    • Bedienung und Betrieb
    • Negativstreifen Einlegen
    • Dias Einlegen
    • Negative / Dias Digitalisieren
    • Nach dem Gebrauch
    • Fehlerbehebung
    • Reinigung
    • Gerät Entsorgen
    • Lagerung bei Nichtbenutzung
    • Lagerung/Entsorgung
    • Anhang
    • Technische Daten
    • Verpackung Entsorgen
    • Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Français

    • Informations Relatives À Ce Mode D'emploi
    • Introduction
    • Remarques Sur Les Marques Commerciales
    • Utilisation Conforme
    • Avertissements Et Symboles Utilisés
    • Consignes de Sécurité
    • Éléments de Commande
    • Mise en Service
    • Vérification du Matériel Livré
    • Installation du Logiciel
    • Raccordement À un Ordinateur
    • Mise en Place des Négatifs
    • Utilisation Et Fonctionnement
    • Mise en Place des Diapositives
    • Numériser des Négatifs/Diapositives
    • Après Chaque Utilisation
    • Dépannage
    • Nettoyage
    • Entreposage/Mise Au Rebut
    • Mise Au Rebut de L'appareil
    • Rangement en Cas de Non-Utilisation
    • Annexe
    • Caractéristiques Techniques
    • Mise Au Rebut de L'emballage
    • Remarques Concernant la Déclaration de Conformité EU
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
    • Informatie over Handelsmerken
    • Inleiding
    • Gebruikte Waarschuwingen en Pictogrammen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bedieningselementen
    • Ingebruikname
    • Inhoud Van Het Pakket Controleren
    • Aansluiten Op Een Computer
    • Software Installeren
    • Bediening en Gebruik
    • Negatievenstrook Plaatsen
    • Dia's Plaatsen
    • Negatieven/Dia's Digitaliseren
    • Na Gebruik
    • Problemen Oplossen
    • Reinigen
    • Apparaat Afvoeren
    • Opbergen/Afvoeren
    • Opslag Bij Niet-Gebruik
    • Bijlage
    • De Verpakking Afvoeren
    • Technische Gegevens
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Opmerkingen over de EU-Conformiteitsverklaring
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
    • Informace O Ochranných Známkách
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Úvod
    • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Ovládací Prvky
    • Kontrola Rozsahu Dodávky
    • Uvedení Do Provozu
    • Instalace Softwaru
    • Zapojení Do Počítače
    • Obsluha a Provoz
    • Vložení Negativů
    • Vložení Diapozitivů
    • Digitalizace Negativů / Diapozitivů
    • Po Použití
    • Odstranění Závad
    • ČIštění
    • Likvidace Přístroje
    • Skladování PřI NepoužíVání
    • Skladování/Likvidace
    • Dodatek
    • Likvidace Obalu
    • Technické Údaje
    • Upozornění K Prohlášení O Shodě EU
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Polski

    • Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Dotyczące Znaków Towarowych
    • Wstęp
    • Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Elementy Obsługowe
    • Sprawdzenie KompletnośCI Dostawy
    • Uruchomienie
    • Instalacja Oprogramowania
    • Podłączanie Do Komputera
    • Obsługa I Eksploatacja
    • Wkładanie Negatywów
    • Wkładanie Slajdów
    • Digitalizacja Negatywów/Slajdów
    • Po Użyciu
    • Usuwanie Usterek
    • Czyszczenie
    • Przechowywanie W Okresie Nieużywania
    • Przechowywanie/Utylizacja
    • Utylizacja Urządzenia
    • Dane Techniczne
    • Utylizacja Opakowania
    • Załącznik
    • Wskazówki Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI UE
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
    • Serwis
  • Slovenčina

    • Informácie O Tomto Návode Na Obsluhu
    • Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok
    • Určené Použitie
    • Úvod
    • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Ovládacie Prvky
    • Kontrola Rozsahu Dodávky
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Inštalácia Softvéru
    • Pripojenie K Počítaču
    • Obsluha a Prevádzka
    • Vkladanie Filmu S Negatívom
    • Vkladanie Diapozitívov
    • Digitalizácia Negatívov/Diapozitívov
    • Po Použití
    • Odstraňovanie Porúch
    • Čistenie
    • Likvidácia Prístroja
    • Skladovanie Pri Nepoužívaní
    • Skladovanie/Likvidácia
    • Dodatok
    • Likvidácia Balenia
    • Technické Údaje
    • Upozornenie K Vyhláseniu O Zhode EÚ
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
  • Español

    • Indicaciones sobre las Marcas Comerciales
    • Información sobre Estas Instrucciones de Uso
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Indicaciones de Advertencia Utilizadas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Elementos de Mando
    • Comprobación del Volumen de Suministro
    • Puesta en Funcionamiento
    • Conexión a un Ordenador
    • Instalación del Software
    • Inserción de Tiras de Negativos
    • Manejo y Funcionamiento
    • Inserción de Diapositivas
    • Digitalización de Negativos/Diapositivas
    • Después del Uso
    • Eliminación de Fallos
    • Limpieza
    • Almacenamiento cuando el Aparato no Esté en Uso
    • Almacenamiento/Desecho
    • Desecho del Aparato
    • Anexo
    • Características Técnicas
    • Desecho del Embalaje
    • Indicaciones sobre la Declaración de Conformidad CE
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Information Om Varemærker
    • Informationer Om Denne Betjeningsvejledning
    • Introduktion
    • Anvendte Advarsler
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Betjeningselementer
    • Første Brug
    • Kontrol Af de Leverede Dele
    • Installation Af Software
    • Tilslutning Til Computer
    • Betjening Og Funktion
    • Indsætning Af Negativstrimler
    • Indsætning Af Dias
    • Digitalisering Af Negativer/Dias
    • Efter Brug
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Rengøring
    • Bortskaffelse Af Emballagen
    • Bortskaffelse Af Produktet
    • Opbevaring, Når Produktet Ikke Anvendes
    • Opbevaring/Bortskaffelse
    • Tekniske Data
    • Tillæg
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
    • Info Til EF-Overensstemmelseserklæringen
    • Importør
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SLIDE AND NEGATIVE SCANNER / DIA-UND-NEGATIV-
SCANNER / SCANNER POUR DIAPOSITIVES ET
NÉGATIFS SND 3600 D3
SLIDE AND NEGATIVE SCANNER
Operating instructions
SCANNER POUR DIAPOSITIVES
ET NÉGATIFS
Mode d'emploi
SKENER DIAPOZITIVŮ A
NEGATIVŮ
Návod k obsluze
SKENER DIAPOZITÍVOV A
NEGATÍVOV
Návod na obsluhu
DIAS- OG NEGATIVSCANNER
Betjeningsvejledning
IAN 375646_2104
DIA-UND-NEGATIV-SCANNER
Bedienungsanleitung
DIA-EN-NEGATIEF-SCANNER
Gebruiksaanwijzing
SKANER DO SLAJDÓW I
NEGATYWÓW
Instrukcja obsług
ESCÁNER DE NEGATIVOS
Y DIAPOSITIVAS
Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SND 3600 D3

  • Page 1 SLIDE AND NEGATIVE SCANNER / DIA-UND-NEGATIV- SCANNER / SCANNER POUR DIAPOSITIVES ET NÉGATIFS SND 3600 D3 SLIDE AND NEGATIVE SCANNER DIA-UND-NEGATIV-SCANNER Operating instructions Bedienungsanleitung SCANNER POUR DIAPOSITIVES DIA-EN-NEGATIEF-SCANNER Gebruiksaanwijzing ET NÉGATIFS Mode d’emploi SKENER DIAPOZITIVŮ A SKANER DO SLAJDÓW I NEGATIVŮ...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 4 375646 375646_ _ 21 2104 SND 3600 D3 SND 3600 D3...
  • Page 5: Table Of Contents

    Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 GB │ IE   │  1 ■ SND 3600 D3...
  • Page 6 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 ■ 2  │   GB │ IE SND 3600 D3...
  • Page 7: Introduction

    Apple Inc . in the USA and other countries . - The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner . All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner .
  • Page 8: Warnings And Symbols Used

    A warning at this hazard level indicates a poten- tially hazardous situation . Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries . ► Follow the instructions on this warning label to prevent injuries . ■ 4  │   GB │ IE SND 3600 D3...
  • Page 9: Safety Information

    Customer Service department . Improper repairs can pose significant risks to the user . It will also invalidate any warranty claims . ■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device . GB │ IE   │  5 ■ SND 3600 D3...
  • Page 10: Operating Elements

    (For illustrations see fold-out pages) PWR LED SCAN button Micro-USB socket Slot for the negative holder or slide magazine Negative holder Slide magazine Cleaning brush USB cable (USB to micro-USB) ■ 6  │   GB │ IE SND 3600 D3...
  • Page 11: Initial Operation

    Check the package for completeness and signs of visible damage . ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the service hotline (see section Service) . GB │ IE   │  7 ■ SND 3600 D3...
  • Page 12: Connecting To A Computer

    . Installation on Windows NOTE ► If your computer does not have a CD drive, visit the following website to download the software: www .kompernass .com/375646_2104 ■ 8  │   GB │ IE SND 3600 D3...
  • Page 13 ♦ Switch to the “Mac” directory . ♦ Start the installation by double-clicking on the “ImageScan .dmg” file . ♦ Install the software as described in the on-screen instructions . GB │ IE   │  9 ■ SND 3600 D3...
  • Page 14: Handling And Use

    . For additional negatives, push the negative holder further in until it audibly clicks into the next position . Figure 1 Figure 2 ■ 10  │   GB │ IE SND 3600 D3...
  • Page 15: Inserting Slides

    . ♦ When you have finished scanning slides, remove the slide maga- zine from the slot Remove the last slide from below from out of the slide magazine viewing window GB │ IE   │  11 ■ SND 3600 D3...
  • Page 16: Digitizing Negatives/Slides

    D Click on this button or press the SCAN button directly to scan an image . Click this button to delete the currently selected image . The currently selected image is shown here . ■ 12  │   GB │ IE SND 3600 D3...
  • Page 17 . The currently selected image is shown with a green frame and displayed in the window (F) . O Here you will see a live view of the inserted negative/slide . GB │ IE   │  13 ■ SND 3600 D3...
  • Page 18 ♦ To reset to the default values, click on the “Default” button . ♦ To accept the new values and close the settings window, click on the “Exit” button . ■ 14  │   GB │ IE SND 3600 D3...
  • Page 19 D Click on this button or press the SCAN button directly to scan an image . Click this button to delete the currently selected image . The currently selected image is shown here . GB │ IE   │  15 ■ SND 3600 D3...
  • Page 20 . The currently selected image is shown with a green frame and displayed in the window (F) . O Here you will see a live view of the inserted negative/slide . ■ 16  │   GB │ IE SND 3600 D3...
  • Page 21: After Use

    Remove the slide magazine by pulling it back out of the slot on the right . ♦ Remove the USB cable from the USB port on your computer and the scanner . GB │ IE   │  17 ■ SND 3600 D3...
  • Page 22: Troubleshooting

    The scanner cannot Check the settings is blocking the func- be operated via the on your anti-virus tionality of the scan- software . program . ner or the software . ■ 18  │   GB │ IE SND 3600 D3...
  • Page 23: Cleaning

    Clean the surfaces of the background lighting inside the device with the cleaning brush . To do this, push the cleaning brush with the cleaning surface facing downwards into the slot the right (see figure 3) . Figure 3 GB │ IE   │  19 ■ SND 3600 D3...
  • Page 24: Storage/Disposal

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately . ■ 20  │   GB │ IE SND 3600 D3...
  • Page 25: Disposal Of The Packaging

    . 9 .4 x 16 .9 x 10 .4 cm Weight (without accessories) approx . 450 g Image sensor 5 megapixel CMOS sensor Focus range Fixed focus Brightness control Automatic GB │ IE   │  21 ■ SND 3600 D3...
  • Page 26: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the war- ranty described below . ■ 22  │   GB │ IE SND 3600 D3...
  • Page 27 . Uses and actions that are discour- aged in the operating instructions or which are warned against must be avoided . GB │ IE   │  23 ■ SND 3600 D3...
  • Page 28 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 375646_2104 . ■ 24  │   GB │ IE SND 3600 D3...
  • Page 29: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com GB │ IE   │  25 ■ SND 3600 D3...
  • Page 30 ■ 26  │   GB │ IE SND 3600 D3...
  • Page 31 Verpackung entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 DE │ AT │ CH   │  27 ■ SND 3600 D3...
  • Page 32 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 ■ 28  │   DE │ AT │ CH SND 3600 D3...
  • Page 33: Einführung

    - Mac OS ist eine eingetragene Marke von Apple Inc . in den USA und anderen Ländern . - Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Page 34: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet- zungen von Personen zu vermeiden . ■ 30  │   DE │ AT │ CH SND 3600 D3...
  • Page 35: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen . Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen . Zudem erlischt der Garantieanspruch . DE │ AT │ CH   │  31 ■ SND 3600 D3...
  • Page 36: Bedienelemente

    Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern . Es besteht Erstickungsgefahr! Bedienelemente (Abbildungen siehe Ausklappseiten) LED PWR Taste SCAN Micro-USB-Buchse Einschub für Negativhalterung bzw . Dia-Magazin Negativhalterung Dia-Magazin Reinigungsbürste USB-Kabel (USB auf Micro-USB) ■ 32  │   DE │ AT │ CH SND 3600 D3...
  • Page 37: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . DE │ AT │ CH   │  33 ■ SND 3600 D3...
  • Page 38: Anschluss An Einen Computer

    Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen . Installation unter Windows HINWEIS ► Falls Ihr Computer über kein CD-Laufwerk verfügt, rufen Sie folgende Website auf, um die Software herunterzuladen: www .kompernass .com/375646_2104 ■ 34  │   DE │ AT │ CH SND 3600 D3...
  • Page 39 Wechseln Sie in das Verzeichnis „Mac“ . ♦ Starten Sie den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die Datei „ImageScan .dmg“ . ♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem Bildschirm . DE │ AT │ CH   │  35 ■ SND 3600 D3...
  • Page 40: Bedienung Und Betrieb

    , bis diese spürbar in der ersten Position einrastet . Für weitere Negative schieben Sie die Negativhalterung weiter ein, bis diese spürbar in der nächsten Position einrastet . Abbildung 1 Abbildung 2 ■ 36  │   DE │ AT │ CH SND 3600 D3...
  • Page 41: Dias Einlegen

    ♦ Sobald Sie keine weiteren Dias mehr scannen möchten, entfernen Sie das Dia-Magazin aus dem Einschub Entnehmen Sie das letzte Dia von unten aus dem Sichtfenster des Dia-Magazins DE │ AT │ CH   │  37 ■ SND 3600 D3...
  • Page 42: Negative / Dias Digitalisieren

    Standard: 2592 x 1680 Pixel; Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf die Taste SCAN , um ein Bild zu scannen . ■ 38  │   DE │ AT │ CH SND 3600 D3...
  • Page 43 . Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (F) angezeigt . O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias angezeigt . DE │ AT │ CH   │  39 ■ SND 3600 D3...
  • Page 44 Um die Standardwerte wieder herzustellen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Standard“ . ♦ Um die eingestellten Werte zu übernehmen und das Einstellungsfenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Verlassen“ . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SND 3600 D3...
  • Page 45 D Klicken Sie auf diese Schaltfläche oder drücken Sie direkt auf die Taste SCAN , um ein Bild zu scannen . Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild zu löschen . DE │ AT │ CH   │  41 ■ SND 3600 D3...
  • Page 46 . Das aktuell markierte Bild wird mit einem grünen Rahmen dargestellt und im Fenster (F) angezeigt . O Hier wird eine Live-Ansicht des eingelegten Negativs/Dias angezeigt . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SND 3600 D3...
  • Page 47: Nach Dem Gebrauch

    Entnehmen Sie das Dia-Magazin , indem Sie es wieder aus dem rechten Einschub herausziehen . ♦ Entfernen Sie das USB-Kabel vom USB-Anschluss Ihres Com- puters und des Scanners . DE │ AT │ CH   │  43 ■ SND 3600 D3...
  • Page 48: Fehlerbehebung

    Scanner lässt Ein Antiviren-Programm Überprüfen Sie die sich nicht über behindert die Funktio- Einstellungen Ihres die Software nalität des Scanners Antiviren-Programms . bedienen . bzw . der Software . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SND 3600 D3...
  • Page 49: Reinigung

    Inneren des Gerätes mit der Reinigungsbürste . Schieben Sie dazu die Reinigungsbürste mit der Reinigungsfläche nach unten nur in den rechten Einschub  (siehe Abbildung 3) . Abbildung 3 DE │ AT │ CH   │  45 ■ SND 3600 D3...
  • Page 50: Lagerung/Entsorgung

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Hersteller verantwortung und wird getrennt gesammelt . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SND 3600 D3...
  • Page 51: Verpackung Entsorgen

    Abmessungen (B x H x T) ca . 9,4 x 16,9 x 10,4 cm Gewicht (ohne Zubehör) ca . 450 g Bildsensor 5 Megapixel CMOS-Sensor Fokussierungsbereich fester Fokus DE │ AT │ CH   │  47 ■ SND 3600 D3...
  • Page 52: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich . ■ 48  │   DE │ AT │ CH SND 3600 D3...
  • Page 53: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . DE │ AT │ CH   │  49 ■ SND 3600 D3...
  • Page 54 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SND 3600 D3...
  • Page 55 . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www .lidl-service .com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 375646_2104 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . DE │ AT │ CH   │  51 ■ SND 3600 D3...
  • Page 56: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Service- stelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 52  │   DE │ AT │ CH SND 3600 D3...
  • Page 57 Mise au rebut de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73    53 ■ SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 58 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 ■ 54    SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 59: Introduction

    Apple Inc ., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays . - Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif . Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs .
  • Page 60: Avertissements Et Symboles Utilisés

    . Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures . ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des blessures aux personnes . ATTENTION ■ 56    SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 61: Consignes De Sécurité

    Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entre- prises agréées ou au service après-vente . Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur . À cela s'ajoute l'annulation de la garantie .    57 ■ SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 62: Éléments De Commande

    (Figures : voir les volets dépliants) LED PWR Touche SCAN Port micro-USB Tiroir pour le support à négatifs ou le chargeur de diapositives Support à négatifs Chargeur de diapositives Brosse de nettoyage Câble USB (USB vers micro-USB) ■ 58    SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 63: Mise En Service

    . ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente) .    59 ■ SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 64: Raccordement À Un Ordinateur

    . Installation sous Windows REMARQUE ► Si votre ordinateur ne dispose pas de lecteur CD, ouvrez la page web suivante pour en télécharger le logiciel : www .kompernass .com/375646_2104 ■ 60    SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 65 Ouvrez le répertoire principal du CD de programme . ♦ Passez au répertoire «Mac» . ♦ Démarrez l’opération d’installation d’un double clic sur le fichier «ImageScan .dmg» . ♦ Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant à l’écran .    61 ■ SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 66: Utilisation Et Fonctionnement

    . Pour les négatifs suivants, poussez un peu plus le support à négatifs jusqu'à ce qu'il s'enclenche nettement dans la posi- tion suivante . Figure 1 Figure 2 ■ 62    SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 67: Mise En Place Des Diapositives

    Dès que vous ne souhaitez plus scanner d'autres diapositives, retirez le chargeur de diapositives du tiroir Retirez la dernière diapositive, par le bas, de la fenêtre de visua- lisation du chargeur de diapositives    63 ■ SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 68: Numériser Des Négatifs/Diapositives

    C Sélectionnez la résolution souhaitée : Standard : 2592 x 1680 pixels ; interpolée : 5184 x 3360 pixels D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement sur la touche SCAN pour scanner une image . ■ 64    SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 69 été enregistrées . L'image actuellement sélectionnée est représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F) . O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place s’affiche .    65 ■ SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 70 RGB entre -6 et 6 . ♦ Pour restaurer les valeurs standards, cliquez sur le bouton "Default" . ♦ Pour enregistrer les valeurs réglées, cliquez sur la touche logicielle "Exit" . ■ 66    SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 71 Interpolée : 5184 x 3360 pixels D Cliquez sur cette touche logicielle ou appuyez directement sur la touche SCAN pour scanner une image . Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image actuellement sélectionnée .    67 ■ SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 72 été enregistrées . L'image actuellement sélectionnée est représentée dans un cadre vert et affichée dans la fenêtre (F) . O Une vue live du négatif/ de la diapositive mise en place s’affiche . ■ 68    SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 73: Après Chaque Utilisation

    . ♦ Retirez le chargeur de diapositives en le ressortant du tiroir de droite ♦ Retirez le câble USB du port USB de votre ordinateur et du scanner .    69 ■ SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 74: Dépannage

    Le scanner ne Un programme anti- Vérifiez les paramètres peut pas être virus bloque la fonc- de votre programme commandé via le tionnalité du scanner antivirus . logiciel . ou du logiciel . ■ 70    SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 75: Nettoyage

    . Glissez pour cela la brosse de nettoyage avec la surface de nettoyage vers le bas dans le tiroir de droite (voir figure 3) . Figure 3    71 ■ SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 76: Entreposage/Mise Au Rebut

    Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle . ■ 72    SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 77: Mise Au Rebut De L'emballage

    Dimensions (l x h x p) env . 9,4 x 16,9 x 10,4 cm Poids (sans accessoires) env . 450 g Capteur CMOS de Capteur d'images 5 mégapixels Zone de focalisation focus fixe    73 ■ SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 78: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Eu

    électro- magnétique 2014/30/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU . La déclaration de conformité EU complète est dispo- nible auprès de l'importateur . ■ 74    SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 79: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation .    75 ■ SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 80 à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ 76    SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 81 . Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 375646_2104 .    77 ■ SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 82: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . ■ 78    SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 83 L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil .    79 ■ SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 84 à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus . ■ 80    SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 85 . Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 375646_2104 .    81 ■ SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 86: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 82    SND 3600 D3 │ FR│BE...
  • Page 87 De verpakking afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103    83 ■ SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 88 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 ■ 84    SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 89: Inleiding

    Apple Inc . - Mac OS in de VS en andere landen . - Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar . Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedepo- neerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn .
  • Page 90: Gebruikte Waarschuwingen En Pictogrammen

    . Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben . ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om letsel te voorkomen . OPGELET ■ 86    SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 91: Veiligheidsvoorschriften

    . Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker . Bovendien vervalt dan de garantie . ■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren .    87 ■ SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 92: Bedieningselementen

    Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen . Er bestaat verstikkingsgevaar! Bedieningselementen (afbeeldingen: zie uitvouwpagina’s) LED PWR Toets SCAN Micro-USB-aansluiting Inschuifvak voor negatievenhouder resp . diamagazijn Negatievenhouder Diamagazijn Schoonmaakborsteltje USB-kabel (USB naar Micro-USB) ■ 88    SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 93: Ingebruikname

    . ► Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport .    89 ■ SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 94: Aansluiten Op Een Computer

    . Installatie onder Windows OPMERKING ► Heeft uw computer geen CD-station, download dan de software op de volgende website: www .kompernass .com/375646_2104 ■ 90    SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 95 ♦ Ga naar de map “Mac” . ♦ Start de installatieprocedure door te dubbelklikken op het bestand “ImageScan .dmg” . ♦ Installeer de software conform de aanwijzingen op het beeld- scherm .    91 ■ SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 96: Bediening En Gebruik

    . Voor volgende negatieven schuift u de negatievenhouder verder naar bin- nen, tot deze merkbaar in de volgende positie vastklikt . Afbeelding 1 Afbeelding 2 ■ 92    SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 97: Dia's Plaatsen

    . ♦ Als u geen verdere dia's wilt scannen, verwijdert u het diamaga- zijn uit het inschuifvak Haal de laatste dia van onder af uit het zichtvenster van het diamagazijn    93 ■ SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 98: Negatieven/Dia's Digitaliseren

    5184 x 3360 pixels D Klik op deze knop of druk rechtstreeks op de toets SCAN om een beeld te scannen . Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld te wissen . ■ 94    SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 99 N Hier worden gescande beelden weergegeven die nog niet zijn opgeslagen . Het gemarkeerde beeld is groen omrand en wordt in het venster (F) weergegeven . O Hier wordt het geplaatste negatief/de geplaatste dia live weergegeven .    95 ■ SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 100 -6 en 6 . ♦ Klik op de knop “Default” om de standaardwaarden te herstellen . ♦ Klik op de knop “Exit” om de ingestelde waarden over te nemen en het instellingsvenster te sluiten . ■ 96    SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 101 D Klik op deze knop of druk rechtstreeks op de toets SCAN om een beeld te scannen . Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld te wissen . Hier wordt het gemarkeerde beeld weergegeven .    97 ■ SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 102 N Hier worden gescande beelden weergegeven die nog niet zijn opgeslagen . Het gemarkeerde beeld is groen omrand en wordt in het venster (F) weergegeven . O Hier wordt het geplaatste negatief/de geplaatste dia live weergegeven . ■ 98    SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 103: Na Gebruik

    . ♦ Verwijder het diamagazijn door het weer uit het rechterin- schuifvak te halen . ♦ Maak de USB-kabel los van de USB-aansluiting van de computer en van de scanner .    99 ■ SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 104: Problemen Oplossen

    Een antiviruspro- Scanner kan gramma belemmert Controleer de instellin- niet middels de de functionaliteit van gen van uw antivirus- software worden de scanner resp . van programma . bediend . de software . ■ 100    SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 105: Reinigen

    . ♦ Reinig het oppervlak van de achtergrondverlichting met het schoonmaakborsteltje . Schuif daartoe het schoonmaakbor- steltje met het schoonmaakvlak omlaag alleen in het rechterin- schuifvak (zie afbeelding 3) . Afbeelding 3    101 ■ SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 106: Opbergen/Afvoeren

    Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente . Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld . ■ 102    SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 107: De Verpakking Afvoeren

    ≤ 75% (geen condensatie) Afmetingen (b x h x d) ca . 9,4 x 16,9 x 10,4 cm Gewicht (zonder accessoires) ca . 450 g Beeldsensor 5 megapixel CMOS-sensor Scherpstelbereik Fixed focus    103 ■ SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 108 5184 x 3360 pixels Scanmethode Single pass Lichtbron Tegenlicht (3 witte LED's) Windows 10/8/7/Vista Systeemeisen Mac OS 10 .10‒11 .2 .3 OPMERKING ► Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat . ■ 104    SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 109: Opmerkingen Over De Eu-Conformiteitsverklaring

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour . Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode .    105 ■ SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 110 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . ■ 106    SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 111 . Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www .lidl-service .com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 375646_2104 de gebruiksaanwijzing openen .    107 ■ SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 112: Service

    IAN 375646_2104 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 108    SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 113 Likvidace obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129    109 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 114 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 ■ 110    SND 3600 D3 │...
  • Page 115: Úvod

    - Mac OS je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Inc . v USA a dalších zemích . - Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka . Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků .
  • Page 116: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    . Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést ke zraněním . ► K zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . ■ 112    SND 3600 D3 │...
  • Page 117: Bezpečnostní Pokyny

    . V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku závažných nebezpečí pro uživatele . Navíc zanikne nárok na záruku . ■ Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny ani úpravy .    113 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 118: Ovládací Prvky

    (Zobrazení viz výklopné strany) LED PWR tlačítko SCAN mikro USB port zasunutí pro držák negativů resp . zásobník na diapozitivy držák negativů zásobník na diapozitivy čisticí kartáček kabel USB (USB pro mikro USB) ■ 114    SND 3600 D3 │...
  • Page 119: Uvedení Do Provozu

    UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozena . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy, kontaktuj- te servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis) .    115 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 120: Zapojení Do Počítače

    . Instalace na Windows UPOZORNĚNÍ ► Pokud váš počítač nemá pohon na disky CD, přejděte na následující webovou stránku ke stažení software: www .kompernass .com/375646_2104 ■ 116    SND 3600 D3 │...
  • Page 121 Vložte přiložené programové CD do jednotky CD počítače Mac . ♦ Otevřete hlavní adresář programového CD . ♦ Přejděte do adresáře „Mac“ . ♦ Spusťte instalaci dvojitým kliknutím na soubor „ImageScan .dmg“ . ♦ Nainstalujte software podle instrukcí na obrazovce .    117 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 122: Obsluha A Provoz

    (viz obrázek 1) . ♦ Zasuňte držák negativů tak daleko do pravého zasunutí až citelně zaskočí v první poloze . Pro další negativy zasuňte držák negativů dál, až citelně zaskočí v následné poloze . Obrázek 1 Obrázek 2 ■ 118    SND 3600 D3 │...
  • Page 123: Vložení Diapozitivů

    . Pokud se toto stane příliš rychle, může diapozitiv vyklouznout přes zobrazovací oblast skeneru ven . ♦ Jakmile nechcete více skenovat další diapozitivy, vyjměte zásobník na diapozitivy ze zasunutí Vyjměte poslední diapozitiv zespodu ze zobrazovacího okénka zásobníku na diapozitivy    119 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 124: Digitalizace Negativů / Diapozitivů

    5184 x 3360 pixelů D Pro skenování snímku klikněte na toto tlačítko nebo přímo stiskněte tlačítko SCAN K vymazání aktuálně označeného snímku klikněte na toto tlačítko . Zde se zobrazí aktuálně označený snímek . ■ 120    SND 3600 D3 │...
  • Page 125 N Zde se zobrazí již naskenované snímky, které dosud nebyly ještě uloženy . Aktuálně označený snímek se znázorní se zeleným rámečkem a zobrazí se v okně (F) . O Zde se zobrazí živý náhled na vložené negativy/diapozitivy .    121 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 126 Přesouvejte třemi posuvníky „Color Balance“ pro nastavení hodnot RGB mezi -6 a 6 . ♦ K obnovení standardních hodnot klikněte na tlačítko „Default“ . ♦ Pro převzetí nastavených hodnot a zavření okna nastavení klikněte na tlačítko „Exit“ . ■ 122    SND 3600 D3 │...
  • Page 127 Interpolováno: 5184 x 3360 pixelů D Pro skenování snímku klikněte na toto tlačítko nebo přímo stiskněte tlačítko SCAN K vymazání aktuálně označeného snímku klikněte na toto tlačítko . Zde se zobrazí aktuálně označený snímek .    123 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 128 N Zde se zobrazí již naskenované snímky, které dosud nebyly ještě uloženy . Aktuálně označený snímek se znázorní se zeleným rámečkem a zobrazí se v okně (F) . O Zde se zobrazí živý náhled na vložené negativy/diapozitivy . ■ 124    SND 3600 D3 │...
  • Page 129: Po Použití

    Vyjměte držák negativů tak, že jej kompletně přesunete přístrojem . ♦ Vyjměte zásobník na diapozitivy tím, že jej opět vytáhnete z pravého zasunutí ♦ Vytáhněte kabel USB z USB portu počítače a skeneru .    125 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 130: Odstranění Závad

    . resp . softwaru . vého programu . UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete problém vyřešit výše uvedenými kroky, obraťte se na zákaznický servis (viz kapitola Servis) . ■ 126    SND 3600 D3 │...
  • Page 131: Čištění

    Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a jemným čisticím prostředkem . ♦ Očistěte povrch podsvícení uvnitř přístroje čisticím kartáčkem Za tím účelem zasuňte čisticí kartáček čisticí plochou směrem dolů pouze do pravého zasunutí (viz obrázek 3) . Obrázek 3    127 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 132: Skladování/Likvidace

    . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu . Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpověd- nosti výrobce a je shromažďován odděleně . ■ 128    SND 3600 D3 │...
  • Page 133: Likvidace Obalu

    Hmotnost (bez příslušenství) cca 450 g Obrazový snímač 5Mpix senzor CMOS Oblast zaostřování Pevné zaostřování Ovládání jasu Automaticky Kompenzace barev Automaticky Standard: 2592 x 1680 pixelů Rozlišení Interpolováno: 5184 x 3360 pixelů Metoda skenování Single pass    129 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 134: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    še, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla . Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt . Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba . ■ 130    SND 3600 D3 │...
  • Page 135 (IAN) 375646_2104 jako doklad o koupi . ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku .    131 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 136: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 375646_2104 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 132    SND 3600 D3 │...
  • Page 137 Utylizacja opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153   │  133 ■ SND 3600 D3...
  • Page 138 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 ■ 134  │   SND 3600 D3...
  • Page 139: Wstęp

    - Mac OS jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Apple Inc . w USA i innych krajach . - Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela . Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli .
  • Page 140: Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole

    śmierci . PRZESTROGA Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną . Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do obrażeń ciała . ► Aby uniknąć obrażeń ciała u osób, przestrzegaj wskazówek zawartych w tym ostrzeżeniu . ■ 136  │   SND 3600 D3...
  • Page 141: Wskazówki Bezpieczeństwa

    . ■ Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie w autoryzowanych punk- tach serwisowych lub w serwisie producenta . Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą być źródłem poważnych zagrożeń dla użytkownika . Powodują one też utratę gwarancji .   │  137 ■ SND 3600 D3...
  • Page 142: Elementy Obsługowe

    (ilustracje - patrz rozkładana okładka) Dioda LED PWR Przycisk SCAN Gniazdo micro USB Prowadnica uchwytu do negatywów lub magazynka slajdów Uchwyt do negatywów Magazynek slajdów Pędzelek do czyszczenia Kabel USB (USB na micro USB) ■ 138  │   SND 3600 D3...
  • Page 143: Uruchomienie

    Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dosta- wy i występowania widocznych uszkodzeń . ► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszko- dzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis) .   │  139 ■ SND 3600 D3...
  • Page 144: Podłączanie Do Komputera

    Podczas instalacji oprogramowania mogą zostać nadpisane lub zmienione ważne dane . Aby w przypadku ewentualnych problemów po instalacji mieć dostęp do oryginalnych plików, przed zainstalowaniem oprogramowania należy wykonać kopię zapasową dysku twardego . ■ 140  │   SND 3600 D3...
  • Page 145 Otwórz folder główny płyty CD z oprogramowaniem . ♦ Przejdź do katalogu „Mac” . ♦ Rozpocznij proces instalacji przez dwukrotne kliknięcie pliku „ImageScan .dmg” . ♦ Zainstaluj oprogramowanie zgodnie z instrukcjami na ekranie .   │  141 ■ SND 3600 D3...
  • Page 146: Obsługa I Eksploatacja

    , aż w wyczuwalny sposób zatrzaśnie się on w pierwszym położeniu . Gdy chcesz włożyć więcej negatywów, wsuń uchwyt do negatywów dalej, aż zatrzaśnie się on w wyczuwalny sposób w następnym położeniu . Rysunek 1 Rysunek 2 ■ 142  │   SND 3600 D3...
  • Page 147: Wkładanie Slajdów

    . ♦ Jeśli zechcesz zakończyć skanowanie slajdów, usuń magazynek slajdów z prowadnicy . Wyjmij ostatni slajd od dołu z okienka magazynka slajdów   │  143 ■ SND 3600 D3...
  • Page 148: Digitalizacja Negatywów/Slajdów

    . C W tym miejscu wybierz rozdzielczość: Standardowo: 2592 x 1680 pikseli; interpolowana: 5184 x 3360 pikseli D Kliknij ten przycisk ekranowy lub naciśnij bezpośrednio przycisk SCAN , aby zeskanować obraz . ■ 144  │   SND 3600 D3...
  • Page 149 N Tutaj wyświetlane są już zeskanowane obrazy, które nie zostały jeszcze zapisane . Aktualnie wybrany obraz jest przedstawiany z zieloną ramką i wyświetlany w oknie (F) . O W tym miejscu wyświetlany jest widok na żywo włożonego negatywu/slajdu .   │  145 ■ SND 3600 D3...
  • Page 150 Balance“, aby ustawić wartości RGB w zakresie między -6 a 6 . ♦ Aby przywrócić wartości domyślne, kliknij przycisk ekranowy „Default” . ♦ W celu zastosowania ustawionych wartości oraz zamknięcia okna ustawień, kliknij przycisk ekranowy „Exit“ . ■ 146  │   SND 3600 D3...
  • Page 151 D Kliknij ten przycisk ekranowy lub naciśnij bezpośrednio przycisk SCAN , aby zeskanować obraz . Kliknij ten przycisk ekranowy, aby usunąć aktualnie zazna- czony obraz . Tutaj wyświetlany jest aktualnie zaznaczony obraz .   │  147 ■ SND 3600 D3...
  • Page 152 N Tutaj wyświetlane są już zeskanowane obrazy, które nie zostały jeszcze zapisane . Aktualnie wybrany obraz jest przedstawiany z zieloną ramką i wyświetlany w oknie (F) . O W tym miejscu wyświetlany jest widok na żywo włożonego negatywu/slajdu . ■ 148  │   SND 3600 D3...
  • Page 153: Po Użyciu

    ♦ Wyjmij uchwyt negatywu , przesuwając go całkowicie przez urządzenie . ♦ Wyjmij magazynek slajdów , wyciągając go ponownie z prawej prowadnicy ♦ Wyciągnij kabel USB z gniazda USB komputera i skanera .   │  149 ■ SND 3600 D3...
  • Page 154: Usuwanie Usterek

    Wymagany jest reset Ponownie uruchom komputera . komputer . Program antywiruso- Nie można obsługi- Sprawdź usta- wy zakłóca funkcjo- wać skanera przez wienia programu nalność skanera lub oprogramowanie . antywirusowego . oprogramowania . ■ 150  │   SND 3600 D3...
  • Page 155: Czyszczenie

    Oczyść powierzchnię podświetlenia wewnątrz urządzenia za pomocą szczoteczki do czyszczenia . Wsuń w tym celu szczo- teczkę do czyszczenia powierzchnią czyszczącą skierowaną do dołu tylko w prawą prowadnicę (patrz rysunek 3) . Rysunek 3   │  151 ■ SND 3600 D3...
  • Page 156: Przechowywanie/Utylizacja

    . Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta . Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów . ■ 152  │   SND 3600 D3...
  • Page 157: Utylizacja Opakowania

    Wymiary (szer . x wys . x głęb .) ok . 9,4 x 16,9 x 10,4 cm Masa (bez wyposażenia) ok . 450 g 5-megapikselowy czujnik Czujnik obrazu CMOS Zakres ostrości Stała ostrość   │  153 ■ SND 3600 D3...
  • Page 158: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności Ue

    Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności UE Niniejsze urządzenie spełnia w zakresie zgodności podstawowe wymogi i pozostałe właściwe przepisy europejskiej dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU . Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności dostępny jest u importera . ■ 154  │   SND 3600 D3...
  • Page 159: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośred- nio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie .   │  155 ■ SND 3600 D3...
  • Page 160 Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządze- nia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . ■ 156  │   SND 3600 D3...
  • Page 161 . Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www .lidl-service .com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 375646_2104 .   │  157 ■ SND 3600 D3...
  • Page 162: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 375646_2104 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 158  │   SND 3600 D3...
  • Page 163 Likvidácia balenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179    159 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 164 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 ■ 160    SND 3600 D3 │...
  • Page 165: Úvod

    ® je registrovaná značka spoločnosti Apple Inc . v USA a iných krajinách . – Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka . Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich vlastníkov .
  • Page 166: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    čenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu . Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia . ► Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení . ■ 162    SND 3600 D3 │...
  • Page 167: Bezpečnostné Pokyny

    údržbu bez dohľadu . ■ Opravy prístroja smie vykonávať iba autorizovaný špecializovaný obchod alebo zákaznícky servis . Dôsledkom neodborných opráv môžu pre používateľa vzniknúť značné nebezpečenstvá . Navyše zanikne nárok na záruku .    163 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 168: Ovládacie Prvky

    (obrázky sú na vyklápacej strane) LED PWR Tlačidlo SCAN Micro USB zdierka Zásuvka pre držiak negatívov alebo zásobník na diapozitívy Držiak negatívov Zásobník na diapozitívy Čistiaca kefka USB kábel (USB na micro USB) ■ 164    SND 3600 D3 │...
  • Page 169: Uvedenie Do Prevádzky

    . UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobe- ných nedostatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis) .    165 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 170: Pripojenie K Počítaču

    . Inštalácia pod operačným systémom Windows UPOZORNENIE ► V prípade, že váš počítač nedisponuje jednotkou CD, na stiahnutie softvéru vyvolajte nasledujúcu webovú stránku: www .kompernass .com/375646_2104 ■ 166    SND 3600 D3 │...
  • Page 171 Otvorte hlavný adresár programu na CD nosiči . ♦ Prejdite do adresára „Mac“ . ♦ Spustite proces inštalácie dvojitým kliknutím na súbor „ImageScan .dmg“ . ♦ Softvér inštalujte podľa pokynov na obrazovke .    167 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 172: Obsluha A Prevádzka

    . Pre ďalšie negatívy posúvajte držiak negatívov ďalej dovnútra, až tento citeľne zapadne do ďalšej polohy . Obrázok 1 Obrázok 2 ■ 168    SND 3600 D3 │...
  • Page 173: Vkladanie Diapozitívov

    . Ak ho posuniete príliš rýchlo, môže diapozitív skĺznuť mimo priestoru snímania skenera . ♦ Keď už nechcete snímať žiadne ďalšie diapozitívy, vyberte zásobník na diapozitívy zo zásuvky . Vyberte posledný diapozitív z priezoru zásobníka na diapozitívy odspodu    169 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 174: Digitalizácia Negatívov/Diapozitívov

    Zvoľte tu formát súboru (JPG alebo TIFF), v ktorom chcete uložiť obrázky . C Zvoľte tu rozlíšenie: štandardné: 2592 x 1680 pixelov, interpolované: 5184 x 3360 pixelov D Na oskenovanie snímky kliknite na túto ikonku alebo stlačte priamo tlačidlo SCAN ■ 170    SND 3600 D3 │...
  • Page 175 N Tu sa zobrazujú už naskenované snímky, ktoré doteraz neboli ešte uložené . Aktuálne označený snímok je znázornený v zelenom rámčeku a zobrazený v okne (F) . O Tu sa zobrazí živý náhľad vloženého negatívu/diapozitívu .    171 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 176 „Color Balance“ (vyváženie farieb) . ♦ Na obnovenie štandardných hodnôt kliknite na ikonku „Default“ (prednastavené) . ♦ Na prevzatie nastavených hodnôt a zatvorenie okna nastavení kliknite na ikonku „Exit“ . ■ 172    SND 3600 D3 │...
  • Page 177 Interpolované: 5184 x 3360 pixelov D Na oskenovanie snímky kliknite na túto ikonku alebo stlačte priamo tlačidlo SCAN Na vymazanie aktuálne označenej snímky kliknite na túto ikonku . Tu sa vám zobrazí aktuálne označená snímka .    173 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 178 N Tu sa zobrazujú už naskenované snímky, ktoré doteraz neboli ešte uložené . Aktuálne označený snímok je znázornený v zelenom rámčeku a zobrazený v okne (F) . O Tu sa zobrazí živý náhľad vloženého negatívu/diapozitívu . ■ 174    SND 3600 D3 │...
  • Page 179: Po Použití

    že ho presuniete úplne celý cez prístroj . ♦ Vyberte zásobník na diapozitívy tak, že ho znovu vytiahnite z pravej zásuvky ♦ Vytiahnite kábel USB z USB prípojky vášho počítača a skenera .    175 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 180: Odstraňovanie Porúch

    Je potrebné reštarto- Reštartujte váš vanie počítača . počítač . Antivírový program Skontrolujte Skener sa nedá obslu- zabraňuje funkč- nastavenia vášho hovať cez softvér . nosti skenera, resp . antivírusového softvéru . programu . ■ 176    SND 3600 D3 │...
  • Page 181: Čistenie

    . ♦ Vyčistite povrch osvetlenia pozadia vo vnútri vášho prístroja čistiacou kefkou . Na čistenie zasuňte čistiacu kefku čistiacou plochou nadol len do pravej zásuvky (pozri obrázok 3) . Obrázok 3    177 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 182: Skladovanie/Likvidácia

    Táto likvidácia je pre vás bezplatná . Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne . Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy . Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpo- vednosti výrobcu a zbiera sa oddelene . ■ 178    SND 3600 D3 │...
  • Page 183: Likvidácia Balenia

    Rozmery (Š x V x H) cca 9,4 x 16,9 x 10,4 cm Hmotnosť (bez príslušenstva) cca 450 g Snímač obrazu 5 megapixlový snímač CMOS Rozsah ohniska pevné ohnisko Regulácia jasu automaticky Prispôsobenie farieb automaticky    179 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 184: Upozornenie K Vyhláseniu O Zhode Eú

    3 roky od dátumu zakúpenia . V prípa- de nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku . Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie . ■ 180    SND 3600 D3 │...
  • Page 185 . Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opot- rebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla .    181 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 186 ďalších príručiek, videá o výrob- koch a inštalačný softvér . Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 375646_2104 otvoríte váš návod na obsluhu . ■ 182    SND 3600 D3 │...
  • Page 187: Servis

    IAN 375646_2104 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisné- ho strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com    183 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 188 ■ 184    SND 3600 D3 │...
  • Page 189 Desecho del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205   │  185 ■ SND 3600 D3...
  • Page 190 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 ■ 186  │   SND 3600 D3...
  • Page 191: Introducción

    Apple Inc . en EE . UU . y en otros países . - La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respec- tivo propietario . El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios .
  • Page 192: Indicaciones De Advertencia Utilizadas

    Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro . Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones . ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales . ■ 188  │   SND 3600 D3...
  • Page 193: Indicaciones De Seguridad

    ■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato . Las reparaciones indebidas pueden provocar riesgos considerables para los usuarios . Además, se anulará la garantía .   │  189 ■ SND 3600 D3...
  • Page 194: Elementos De Mando

    (Consulte las ilustraciones de las páginas desplegables) LED PWR Botón SCAN Conector hembra micro-USB Ranura para el soporte de negativos o el cargador de diapositivas Soporte de negativos Cargador de diapositivas Cepillo de limpieza Cable USB (USB y micro-USB) ■ 190  │   SND 3600 D3...
  • Page 195: Puesta En Funcionamiento

    Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en con- tacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica) .   │  191 ■ SND 3600 D3...
  • Page 196: Conexión A Un Ordenador

    . Instalación en Windows INDICACIÓN ► Si su ordenador no tiene una unidad para discos CD, visite el siguiente sitio web para descargar el software: www .kompernass .com/375646_2104 ■ 192  │   SND 3600 D3...
  • Page 197 Pase al directorio "Mac" . ♦ Inicie el proceso de instalación haciendo doble clic en el archivo "ImageScan .dmg" . ♦ Instale el software siguiendo las indicaciones que aparecen en la pantalla .   │  193 ■ SND 3600 D3...
  • Page 198: Manejo Y Funcionamiento

    . Para añadir negativos, siga deslizando el soporte de negativos hasta que encastre audiblemente en la siguiente posición . Figura 1 Figura 2 ■ 194  │   SND 3600 D3...
  • Page 199: Inserción De Diapositivas

    . ♦ Cuando ya no quiera escanear más diapositivas, retire el carga- dor de diapositivas de la ranura Retire la última diapositiva desde abajo de la mirilla del carga- dor de diapositivas   │  195 ■ SND 3600 D3...
  • Page 200: Digitalización De Negativos/Diapositivas

    . C Seleccione aquí la resolución: Estándar: 2592 x 1680 píxeles; Interpolada: 5184 x 3360 píxeles D Haga clic en este botón o pulse directamente el botón SCAN para escanear una imagen . ■ 196  │   SND 3600 D3...
  • Page 201 . La imagen seleccionada en ese momento se representará con un marco verde y se mostrará en la ventana (F) . O Aquí se visualiza en tiempo real el negativo o la diapositiva que se ha insertado .   │  197 ■ SND 3600 D3...
  • Page 202 RGB entre -6 y 6 . ♦ Para restablecer los valores predeterminados, haga clic en el botón "Default" . ♦ Para aceptar los valores ajustados y cerrar la ventana de ajustes, haga clic en el botón "Exit" . ■ 198  │   SND 3600 D3...
  • Page 203 Interpolada: 5184 x 3360 píxeles D Haga clic en este botón o pulse directamente el botón SCAN para escanear una imagen . Haga clic en este botón para eliminar la imagen selecciona- da en ese momento .   │  199 ■ SND 3600 D3...
  • Page 204 . La imagen seleccionada en ese momento se representará con un marco verde y se mostrará en la ventana (F) . O Aquí se visualiza en tiempo real el negativo o la diapositiva que se ha insertado . ■ 200  │   SND 3600 D3...
  • Page 205: Después Del Uso

    . ♦ Retire el cargador de diapositivas volviéndolo a extraer de la ranura derecha . ♦ Desenchufe el cable USB de la conexión USB de su ordena- dor y del escáner .   │  201 ■ SND 3600 D3...
  • Page 206: Eliminación De Fallos

    . dor . El escáner no Un antivirus impide puede manejar- el funcionamiento Compruebe los ajus- se a través del del escáner o del tes de su antivirus . software . software . ■ 202  │   SND 3600 D3...
  • Page 207: Limpieza

    . Para ello, deslice el cepillo de limpieza con la superficie de limpieza hacia abajo solo en la ranura derecha  (consulte la figura 3) . Figura 3   │  203 ■ SND 3600 D3...
  • Page 208: Almacenamiento/Desecho

    Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . Este producto es reciclable, está sujeto a una responsa- bilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado . ■ 204  │   SND 3600 D3...
  • Page 209: Desecho Del Embalaje

    Humedad (sin condensación) ≤ 75 % Dimensiones (an . x al . x pr .) Aprox . 9,4 x 16,9 x 10,4 cm Peso (sin accesorios) Aprox . 450 g Sensor CMOS de Fotosensor 5 megapíxeles Rango de enfoque Enfoque fijo   │  205 ■ SND 3600 D3...
  • Page 210: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    2014/30/EU y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de deter- minadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU . Puede solicitarse la declaración de conformidad de la CE completa al importador . ■ 206  │   SND 3600 D3...
  • Page 211: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes .   │  207 ■ SND 3600 D3...
  • Page 212 . ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asis- tencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico . ■ 208  │   SND 3600 D3...
  • Page 213: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una direc- ción de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com   │  209 ■ SND 3600 D3...
  • Page 214 ■ 210  │   SND 3600 D3...
  • Page 215 Bortskaffelse af emballagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230    211 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 216 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 ■ 212    SND 3600 D3 │...
  • Page 217: Introduktion

    - Mac OS er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc . i USA og andre lande . - Varemærket og handelsnavnet SilverCrest tilhører de respektive ejere . Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører deres respektive ejere .
  • Page 218: Anvendte Advarsler

    . Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til person- skader . ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at perso- ner kommer til skade . ■ 214    SND 3600 D3 │...
  • Page 219: Sikkerhedsanvisninger

    Produktet må ikke ændres eller ombygges . ■ Beskyt produktet mod fugt og indtrængende væsker . Stil ikke genstande, der er fyldt med væske (f .eks . vaser), ved siden af produktet .    215 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 220: Betjeningselementer

    FARE! Emballeringsmaterialer er ikke legetøj! Hold alle emballeringsmaterialer væk fra børn . Der er fare for kvælning! Betjeningselementer (billeder se klap-ud-siderne) LED’en PWR Knappen SCAN Micro-USB-stik Indføringsåbning til negativholder eller diasmagasin Negativholder Diasmagasin Rengøringsbørste USB-kabel (USB til micro-USB) ■ 216    SND 3600 D3 │...
  • Page 221: Første Brug

    ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af trans- porten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service) .    217 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 222: Tilslutning Til Computer

    . Installation i Windows BEMÆRK ► Hvis din computer ikke er udstyret med et CD-drev, kan du downloade softwaren på følgende webside: www .kompernass .com/375646_2104 ■ 218    SND 3600 D3 │...
  • Page 223 Mac-computer . ♦ Åbn hovedmappen på program-CD'en . ♦ Skift til mappen "Mac" . ♦ Start installationsprocessen ved at dobbeltklikke på filen "ImageScan .dmg" . ♦ Installér softwaren efter anvisningerne på skærmen .    219 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 224: Betjening Og Funktion

    , til den klikker hørbart på plads i første position . Sæt negativholde- længere ind, hvis du har flere negativer, indtil den klikker hørbart på plads i næste position . Figur 1 Figur 2 ■ 220    SND 3600 D3 │...
  • Page 225: Indsætning Af Dias

    Hvis det gøres for hurtigt, kan diasbilledet bevæge sig forbi scannerens synsfelt . ♦ Når du er færdig med at scanne diasbilleder, fjernes diasmaga- sinet fra indføringsåbningen Det sidste dias tages nedefra ud af vinduet på diasmagasinet    221 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 226: Digitalisering Af Negativer/Dias

    D Klik på denne knap, eller tryk direkte på knappen SCAN for at scanne et billede . Klik på denne knap for at slette det aktuelt markerede billede . Her vises det aktuelt markerede billede . ■ 222    SND 3600 D3 │...
  • Page 227 N Her vises scannede billeder, som endnu ikke er blevet gemt . Det aktuelt markerede billede vises med en grøn ramme og i vinduet (F) . O Her vises en live-visning af det indsatte negativ/dias .    223 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 228 -6 og 6 . ♦ Klik på knappen "Default" for at vende tilbage til standardindstil- lingerne . ♦ Klik på knappen "Exit" for at acceptere de indstillede værdier og lukke indstillingsvinduet . ■ 224    SND 3600 D3 │...
  • Page 229 . Klik på denne knap for at slette det aktuelt markerede billede . Her vises det aktuelt markerede billede . G Klik på denne knap for at spejlvende det aktuelt markerede billede .    225 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 230 N Her vises scannede billeder, som endnu ikke er blevet gemt . Det aktuelt markerede billede vises med en grøn ramme og i vinduet (F) . O Her vises en live-visning af det indsatte negativ/dias . ■ 226    SND 3600 D3 │...
  • Page 231: Efter Brug

    Efter brug ♦ Tag negativholderen ud ved at skubbe den helt igennem produktet . ♦ Tag diasmagasinet ud af indføringsåbningen til højre ♦ Tag USB-kablet ud af USB-stikket på computeren og scan- neren .    227 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 232: Afhjælpning Af Fejl

    Det er ikke nødven- Start computeren digt at genstarte op igen . computeren . Et anti-virus-program Scanneren kan Kontrollér antivirus- hindrer scannerens ikke betjenes med programmets eller softwarens softwaren . indstillinger . funktion . ■ 228    SND 3600 D3 │...
  • Page 233: Rengøring

    Rengør udelukkende kabinettet med en let fugtet klud og et mildt opvaskemiddel . ♦ Rengør baggrundsbelysningens overflader inde i produktet med rengøringsbørsten . Det gøres ved at skubbe rengøringsbørsten med rengøringsfladen nedad ind i den højre indføringsåbning (se figur 3) . Figur 3    229 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 234: Opbevaring/Bortskaffelse

    . Emballagemateri- alerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer . ■ 230    SND 3600 D3 │...
  • Page 235: Tillæg

    Standard: 2592 x 1680 pixel Opløsning Interpoleret: 5184 x 3360 pixel Scanningsmetode Single pass Lyskilde Modlys (3 hvide LED'er) Windows 10/8/7/Vista Systemkrav Mac OS 10 .10‒11 .2 .3 BEMÆRK ► Typeskiltet befinder sig på produktets underside .    231 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 236: Info Til Ef-Overensstemmelseserklæringen

    . Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur . Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode . ■ 232    SND 3600 D3 │...
  • Page 237 (IAN) 375646_2104 klar som dokumentation for købet . ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering på produktet, på betjeningsvejledningens forside (nederst til venstre) eller som klæbemærke på bag- eller undersi- den af produktet .    233 ■ SND 3600 D3 │...
  • Page 238: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 375646_2104 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 234    SND 3600 D3 │...
  • Page 239 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 06 / 2021 ·...

This manual is also suitable for:

375646 2104

Table of Contents