Silvercrest 345185 2004 Operating Instructions Manual

Slide and negative scanner
Hide thumbs Also See for 345185 2004:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

DIA-UND-NEGATIV-SCANNER / SLIDE AND NEGATIVE
SCANNER / SCANNER POUR DIAPOSITIVES ET NÉGATIFS
SND 3600 D3
DIA-UND-NEGATIV-SCANNER
Bedienungsanleitung
SCANNER POUR DIAPOSITIVES
ET NÉGATIFS
Mode d'emploi
SKANER DO SLAJDÓW I
NEGATYWÓW
Instrukcja obsług
SKENER DIAPOZITÍVOV A
NEGATÍVOV
Návod na obsluhu
IAN 345185_2004
SLIDE AND NEGATIVE SCANNER
Operating instructions
DIA-EN-NEGATIEF-SCANNER
Gebruiksaanwijzing
SKENER DIAPOZITIVŮ A
NEGATIVŮ
Návod k obsluze

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 345185 2004

  • Page 1 DIA-UND-NEGATIV-SCANNER / SLIDE AND NEGATIVE SCANNER / SCANNER POUR DIAPOSITIVES ET NÉGATIFS SND 3600 D3 DIA-UND-NEGATIV-SCANNER SLIDE AND NEGATIVE SCANNER Bedienungsanleitung Operating instructions SCANNER POUR DIAPOSITIVES DIA-EN-NEGATIEF-SCANNER ET NÉGATIFS Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi SKENER DIAPOZITIVŮ A SKANER DO SLAJDÓW I NEGATIVŮ NEGATYWÓW Návod k obsluze Instrukcja obsług...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 4 345185 345185_ _ 20 2004 SND 3600 D3 SND 3600 D3...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Page 6 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Technische Daten .
  • Page 7: Einführung

    Marke von Apple Inc . in den USA ® und anderen Ländern . - Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Page 8: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich- net eine gefährliche Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen . ►...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden . Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern .
  • Page 10: Bedienelemente

    ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor . ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten . Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän- de (z .B . Vasen) neben das Gerät . ■...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseiten) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Scanner ▯ 1 x Dia Magazin ▯ 2 x Halterung für Negative ▯ Programm-CD ▯ Reinigungsbürste ▯ USB-Kabel ▯ Bedienungsanleitung ▯ Quick Start Guide ♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial .
  • Page 12: Anschluss An Einen Computer

    Anschluss an einen Computer Systemvoraussetzungen Betriebssystem: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10 . 1 0‒10 . 1 5 Steckplatz: USB-Anschluss (USB 2 .0) ♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels der Micro-USB-Buchse des Scanners . ♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Kabels mit einem eingeschalteten Computer .
  • Page 13 ♦ Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein . Das Installationsmenü startet automatisch . ♦ Klicken Sie auf die Schaltfläche „Installation“, um die Installation zu starten . ♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem Bildschirm .
  • Page 14: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb Negativstreifen einlegen ♦ Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Negativ- halterung und öffnen Sie die Halterung . ♦ Legen Sie den Negativstreifen seitenrichtig in die Negativhalte- rung ein . Achten Sie darauf, dass die Löcher der Negativ- streifen auf die entsprechenden Haltenasen der Halterung gelegt werden, damit sich der Negativstreifen nicht verschieben kann .
  • Page 15: Dias Einlegen

    Dias einlegen ♦ Legen Sie die Dias seitenrichtig in den dafür vorgesehenen Schacht des Dia-Magazins . Es können ca . 10-12 Dias (je nach Größe) in das Dia-Magazin eingelegt werden . ♦ Führen Sie das Dia-Magazin mit dem Sichtfenster zuerst in den rechten Einschub ein .
  • Page 16: Negative / Dias Digitalisieren

    Negative / Dias digitalisieren Windows Software ♦ Starten Sie das Programm „ImageScan“ durch einen Doppel- klick auf das Programmsymbol auf den Desktop oder wählen Sie den entsprechenden Eintrag im Startmenü aus . Das Programm öffnet sich direkt im Hauptfenster . A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß), den Sie verwenden möchten .
  • Page 17 Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt . G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild zu spiegeln . H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild im Uhrzeigersinn zu drehen . Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen Bilder zu speichern .
  • Page 18 Farb- und Helligkeitseinstellungen ♦ Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K) klicken . Ein Einstellungsfenster wird geöffnet . ♦ Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit zwischen -64 und 64 einzustellen . ♦...
  • Page 19 Mac Software ♦ Starten Sie das Programm „ImageScan“ durch einen Doppel- klick auf das Programmsymbol . Das Programm öffnet sich direkt im Hauptfenster . A Wählen Sie hier den Typ (Negativ, Dia oder Schwarz/Weiß), den Sie verwenden möchten . Wählen Sie hier das Dateiformat (JPG oder TIFF) in welchem Sie die Bilder speichern wollen .
  • Page 20 Hier wird Ihnen das aktuell markierte Bild angezeigt . G Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild zu spiegeln . H Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das aktuell markierte Bild im Uhrzeigersinn zu drehen . Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die aufgenommenen Bilder zu speichern .
  • Page 21: Nach Dem Gebrauch

    Farb- und Helligkeitseinstellungen ♦ Stellen Sie bei Bedarf die Farben und die Helligkeit ein, indem Sie auf die Schaltfläche „Farb/Helligkeitseinstellungen“ (K) klicken . Ein Einstellungsfenster wird geöffnet . ♦ Bewegen Sie den Schieberegler „Helligkeit“, um die Helligkeit zwischen 0 und 255 einzustellen . ♦...
  • Page 22: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Das Gerät ist nicht Schließen Sie das LED PWR leuchtet korrekt angeschlossen . Gerät an . nicht . Reinigen Sie die Staub auf der Hinter- Hintergrundbeleuch- grundbeleuchtung des tung (siehe Kapitel...
  • Page 23: Reinigung

    HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service) . Reinigung ACHTUNG ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden .
  • Page 24: Lagerung/Entsorgung

    Lagerung/Entsorgung Lagerung bei Nichtbenutzung ♦ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und staubfreien Umgebung ohne direkte Sonneneinstrahlung . Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt . Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen...
  • Page 25: Verpackung Entsorgen

    Verpackung entsorgen Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften . Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht . Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenen- falls gesondert .
  • Page 26: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Bildsensor 5 Megapixel CMOS-Sensor Fokussierungsbereich fester Fokus Helligkeitssteuerung Automatisch Farbabgleich Automatisch Standard: 2592 x 1680 Pixel Auflösung Interpoliert: 5184 x 3360 Pixel Scanmethode Single pass Lichtquelle Gegenlicht (3 weiße LED) Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP Systemvoraussetzung Mac OS 10 .10‒10 .15 HINWEIS...
  • Page 27: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt .
  • Page 28 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft . Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden kön- nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z .
  • Page 29: Service

    ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen .
  • Page 30: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Service- stelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 26  │   DE │ AT │ CH SND 3600 D3...
  • Page 31 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Information about these operating instructions .
  • Page 32 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Technical data .
  • Page 33: Introduction

    Apple Inc . in the USA and ® other countries . - The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner . All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner .
  • Page 34: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warning notices are used in these operating instructions: DANGER A warning at this hazard level indicates a hazard- ous situation . Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries or death . ►...
  • Page 35: Safety Information

    ATTENTION A warning at this hazard level indicates a risk of property damage . Failure to avoid this situation could result in property damage . ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage . NOTE ► A note provides additional information which will assist you in using the device .
  • Page 36: Operating Elements

    ■ Protect the device from penetration by moisture and liquids . Do not place any liquid-filled vessels (such as flower vases) next to the device . ■ Keep the device away from naked flames, and do not place candles on or next to the device . This will help to prevent the spread of fires .
  • Page 37: Initial Operation

    Initial operation Check package contents (For illustrations see fold-out pages) The product includes the following components: ▯ Scanner ▯ 1 x slide magazine ▯ 2 x holders for negatives ▯ Program CD ▯ Cleaning brush ▯ USB cable ▯ Operating instructions ▯...
  • Page 38: Connecting To A Computer

    Connecting to a computer System requirements Operating system: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10 .10‒10 .15 Slot: USB connection (USB 2 .0) ♦ Connect the micro-USB plug on the USB cable to the micro- USB port on the scanner . ♦ Connect the USB plug on the USB cable to a powered-on PC .
  • Page 39 ♦ Insert the supplied program CD into your CD drive of your com- puter . The installation menu starts automatically . ♦ Click on the “Installation” button to start the installation . ♦ Install the software as described in the on-screen instructions . ♦...
  • Page 40: Handling And Use

    Handling and use Inserting negatives ♦ Unlock the catch on the front of the negative holder open the holder . ♦ Lay the negative in the negative holder the right way up . Ensure that holes of the negative strip are placed on the corre- sponding retaining tabs on the holder, so that the negative strip can not move .
  • Page 41: Inserting Slides

    Inserting slides ♦ Insert slides the right way round into the shaft provided on the slide magazine . Around 10–12 slides (depending on size) can be added to the magazine . ♦ Push the slide magazine into the slot on the right with the viewing window at the front .
  • Page 42: Digitizing Negatives/Slides

    Digitizing negatives/slides Windows software ♦ Start the “ImageScan” program by double-clicking on program icon on the desktop or select the corresponding entry from the start menu . The program opens directly in the main window . A Select the type here (negative, slide or colour/black & white) you want to use .
  • Page 43 G Click this button to flip the currently selected image . H Click this button to rotate the currently selected image clockwise . Click this button to save the scanned images . If the path entered is invalid, a warning will appear . Click this button to close the program .
  • Page 44 Colour and brightness settings ♦ Adjust the colours and brightness as required by clicking on the “Color/Brightness adjustment” button (K) . A settings window appears . ♦ Move the “Brightness” slider to set the brightness between −64 and 64 . ♦...
  • Page 45 Mac software ♦ Start the program “ImageScan” by double-clicking the icon . The program opens directly in the main window . A Select the type here (negative, slide or colour/black & white) you want to use . Select here the format (JPG or TIFF) you want to use for saving images .
  • Page 46 G Click this button to flip the currently selected image . H Click this button to rotate the currently selected image clockwise . Click this button to save the scanned images . If the path entered is invalid, a warning will appear . Click this button to close the program .
  • Page 47: After Use

    Colour and brightness settings ♦ Adjust the colours and brightness as required by clicking on the “Color/Brightness adjustment” button (K) . A settings window appears . ♦ Move the “Brightness” slider to set the brightness between 0 and 255 . ♦...
  • Page 48: Troubleshooting

    Troubleshooting The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions: Fault Possible cause Remedy The device is not PWR LED does Connect the device . correctly connected . not light up . Clean the back- Dust on the scanner's ground lighting (see background lighting .
  • Page 49: Cleaning

    Cleaning ATTENTION ► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture penetrates it during cleaning . ♦ Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent . ♦ Clean the surfaces of the background lighting inside the device with the cleaning brush .
  • Page 50: Storage/Disposal

    Storage/disposal Storage when not in use ♦ Store the device in a dry and dust-free environment away from direct sunlight . Disposal of the device The symbol on the left showing a crossed-out dustbin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU .
  • Page 51: Appendix

    Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner . Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard,...
  • Page 52: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    Image sensor 5 megapixel CMOS sensor Focus range Fixed focus Brightness control Automatic Colour adjustment Automatic Standard: 2592 x 1680 pixels Resolution Interpolated: 5184 x 3360 pixels Scanning method Single pass Light source Backlight (3 white LEDs) Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP System requirements Mac OS 10 .10‒10 .15 NOTE...
  • Page 53: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the war- ranty described below .
  • Page 54 Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery . The warranty covers material faults or production faults . The war- ranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass .
  • Page 55: Service

    ■ You can return a defective product to us free of charge to the ser- vice address that will be provided to you . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www .lidl-service .com .
  • Page 56 ■ 52  │   GB │ IE SND 3600 D3...
  • Page 57 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Informations relatives à...
  • Page 58 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Caractéristiques techniques .
  • Page 59: Introduction

    Apple Inc ., enregistrée aux États-Unis ® et dans d'autres pays . - Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif . Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs .
  • Page 60: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Toute réclamation visant des dommages issus d'une utilisation non conforme sera rejetée . L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus . Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse .
  • Page 61: Consignes De Sécurité

    ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels . Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels . ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels . REMARQUE ►...
  • Page 62: Éléments De Commande

    ■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appareil de votre propre initiative . ■ Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides . Ne posez pas de récipients pleins de liquides à côté de l'appa- reil, comme des vases par exemple .
  • Page 63: Mise En Service

    Mise en service Vérification du matériel livré (Figures : voir les volets dépliants) Le matériel livré comprend les éléments suivants : ▯ Scanner ▯ 1 x chargeur de diapositives ▯ 2 x supports à négatifs ▯ CD du programme ▯ Brosse de nettoyage ▯...
  • Page 64: Raccordement À Un Ordinateur

    Raccordement à un ordinateur Exigences système Système d'exploitation : Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10 .10‒10 .15 Emplacement : Port USB (USB 2 .0) ♦ Reliez la fiche micro-USB du câble USB avec le port micro- du scanner . ♦ Reliez la fiche USB du câble USB à...
  • Page 65 ♦ Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur CD de votre ordinateur . Le menu d'installation s'ouvre automatiquement . ♦ Cliquez sur le bouton "Installation" pour démarrer l'installation . ♦ Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant à l'écran . ♦...
  • Page 66: Utilisation Et Fonctionnement

    Utilisation et fonctionnement Mise en place des négatifs ♦ Déverrouillez la fermeture sur l'avant du support à négatifs ouvrez le support . ♦ Placez le négatif du bon côté dans le support à négatifs Veillez à ce que les perforations des négatifs soient placées sur les becs de retenue correspondants supports afin que les néga- tifs ne puissent pas se déplacer .
  • Page 67: Mise En Place Des Diapositives

    Mise en place des diapositives ♦ Placez les diapositives du bon côté dans le logement à cet effet du chargeur de diapositives . Environ 10-12 diapositives (en fonction de leur épaisseur) peuvent être placées dans le chargeur de diapositives . ♦...
  • Page 68: Numériser Des Négatifs/Diapositives

    Numériser des négatifs/diapositives Logiciel Windows ♦ Lancez le programme "ImageScan" d'un double clic sur l'icône programme sur le bureau ou sélectionnez l'entrée correspon- dante dans le menu Démarrer . Le programme s'ouvre alors directement dans la fenêtre principale . A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc) que vous souhaitez utiliser .
  • Page 69 Cliquez sur cette touche logicielle pour supprimer l'image actuellement sélectionnée . Ici s'affiche l'image actuellement sélectionnée . G Cliquez sur cette touche logicielle pour retourner l'image actuellement sélectionnée . H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuelle- ment sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre . Cliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images prises .
  • Page 70 Réglages de couleur et de luminosité ♦ Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant sur la touche logicielle "Color/Brightness Adjustment (K)" . Une fenêtre de réglage s'ouvre . ♦ Faites glisser le curseur "Brightness" pour régler la luminosité entre -64 et 64 .
  • Page 71 Logiciel Mac ♦ Lancez le programme "ImageScan" d'un double clic sur l'icône programme . Le programme s'ouvre alors directement dans la fenêtre principale . A Choisissez ici le type (négatif, diapositive ou noir/blanc) que vous souhaitez utiliser . Sélectionnez ici le format de fichier (JPG ou TIFF) sous lequel vous souhaitez enregistrer les images .
  • Page 72 Ici s'affiche l'image actuellement sélectionnée . G Cliquez sur cette touche logicielle pour retourner l'image actuellement sélectionnée . H Cliquez sur cette touche logicielle pour tourner l'image actuelle- ment sélectionnée dans le sens des aiguilles d'une montre . Cliquez sur cette touche logicielle pour enregistrer les images prises .
  • Page 73: Après Chaque Utilisation

    Réglages de couleur et de luminosité ♦ Si nécessaire, réglez les couleurs et la luminosité en cliquant sur la touche logicielle "Color/Brightness Adjustment" (K) . Une fenêtre de réglage s'ouvre . ♦ Faites glisser le curseur "Brightness" pour régler la luminosité entre 0 et 255 .
  • Page 74: Dépannage

    Dépannage Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionne- ments et à y remédier : Panne Cause possible Suppression L'appareil n'est pas La LED PWR Branchez l'appareil . correctement branché . ne s'allume pas . Nettoyez le rétro- Poussière sur le rétroé- éclairage (voir le clairage du scanner .
  • Page 75: Nettoyage

    REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures susmentionnées, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre Service après-vente) . Nettoyage ATTENTION ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables .
  • Page 76: Entreposage/Mise Au Rebut

    Entreposage/mise au rebut Rangement en cas de non-utilisation ♦ Entreposez l'appareil dans un environnement sec et sans poussières, sans rayonnement direct du soleil . Mise au rebut de l'appareil Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que l'appareil est assujetti à la directive 2012/19/EU .
  • Page 77: Mise Au Rebut De L'emballage

    Mise au rebut de l’emballage Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement, de technique d’élimination et sont de ce fait recyclables . Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale . Éliminez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement .
  • Page 78: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Eu

    Capteur CMOS de Capteur d'images 5 mégapixels Zone de focalisation focus fixe Commande de luminosité Automatique Équilibrage des couleurs Automatique Standard : 2592 x 1680 pixels Résolution Interpolée : 5184 x 3360 pixels Méthode de scan Single pass Rétroéclairage Source de lumière (3 LED blanches) Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP Exigence système...
  • Page 79: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce pro- duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit .
  • Page 80 Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison . La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication . Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à...
  • Page 81: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée . Sur www .lidl-service .com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation .
  • Page 82 Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie . Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation .
  • Page 83 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 84 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté . Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 85: Service Après-Vente

    ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail . ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à...
  • Page 86: Importateur

    Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 82    SND 3600 D3 │...
  • Page 87 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .
  • Page 88 Bijlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Technische gegevens .
  • Page 89: Inleiding

    Apple Inc . ® in de VS en andere landen . - Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar . Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedepo- neerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn .
  • Page 90: Gebruikte Waarschuwingen En Pictogrammen

    Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten . Het risico is uitsluitend voor de gebruiker . Gebruikte waarschuwingen en pictogrammen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een gevaarlijke situatie .
  • Page 91: Veiligheidsvoorschriften

    OPGELET Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op mogelijke materiële schade . Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben . ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen . OPMERKING ►...
  • Page 92: Bedieningselementen

    ■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren . ■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoffen . Plaats geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen (bijv . vazen) naast het apparaat . ■ Houd het apparaat uit de buurt van open vuur en plaats geen kaarsen op of nabij het apparaat .
  • Page 93: Ingebruikname

    Ingebruikname Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen: zie uitvouwpagina's) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ▯ Scanner ▯ 1 x diamagazijn ▯ 2 x houder voor negatieven ▯ Programma-cd ▯ Schoonmaakborsteltje ▯ USB-kabel ▯ Gebruiksaanwijzing ▯ Quick Start Guide ♦...
  • Page 94: Aansluiten Op Een Computer

    Aansluiten op een computer Systeemeisen Besturingssysteem: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10 . 1 0‒10 . 1 5 Poort: USB-aansluiting (USB 2 .0) ♦ Verbind de Micro-USB-stekker van de USB-kabel met de Micro-USB-aansluiting van de scanner . ♦ Verbind de USB-stekker van de USB-kabel met een ingescha- kelde computer .
  • Page 95 ♦ Plaats de meegeleverde programma-cd in het cd-romstation van de computer . Het installatiemenu verschijnt automatisch . ♦ Klik op de knop “Installation” om de installatie te starten . ♦ Installeer de software conform de aanwijzingen op het beeld- scherm . ♦...
  • Page 96: Bediening En Gebruik

    Bediening en gebruik Negatievenstrook plaatsen ♦ Ontgrendel de sluiting aan de voorkant van de negatievenhou- en open de houder . ♦ Leg de negatievenstrook met de zijkanten op de juiste positie onder in de negatievenhouder . Let erop dat de gaatjes in de negatievenstrook op de hiervoor bestemde pennetjes van de houder worden gelegd, zodat de negatievenstrook niet kan verschuiven .
  • Page 97: Dia's Plaatsen

    Dia's plaatsen ♦ Leg de dia's met de zijkanten op de juiste positie in de daarvoor bestemde schacht van het diamagazijn . Er kunnen ca . 10-12 dia's (afhankelijk van het formaat) in het diamagazijn worden geplaatst . ♦ Schuif het diamagazijn met het kijkvenster eerst in het rech- terinschuifvak .
  • Page 98: Negatieven/Dia's Digitaliseren

    Negatieven/dia's digitaliseren Windows-software ♦ Start het programma “ImageScan” door te dubbelklikken op het programmapictogram op het bureaublad of selecteer het betref- fende item in het menu Start . Het programma wordt direct in het hoofdvenster geopend . A Selecteer hier het type dat u wilt gebruiken (negatief, dia of zwart-wit) .
  • Page 99 Hier wordt het gemarkeerde beeld weergegeven . G Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld te spiegelen . H Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld met de wijzers van de klok mee te draaien . Klik op deze knop om de gescande beelden op te slaan . Bij invoer van een ongeldig opslagpad verschijnt er een waarschuwingsmelding .
  • Page 100 Kleur- en helderheidsinstellingen ♦ Stel desgewenst de kleuren en helderheid in door op de knop “Color/Brightness Adjustment” (K) te klikken . Er verschijnt een instellingsvenster . ♦ Beweeg de schuifregelaar “Brightness” om de helderheid in te stellen tussen -64 en 64 . ♦...
  • Page 101 Mac-software ♦ Start het programma “ImageScan” door te dubbelklikken op het programmapictogram . Het programma wordt direct in het hoofdvenster geopend . A Selecteer hier het type dat u wilt gebruiken (negatief, dia of zwart-wit) . Selecteer hier het bestandsformaat (JPG of TIFF) waarin u de afbeeldingen wilt opslaan .
  • Page 102 G Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld te spiegelen . H Klik op deze knop om het gemarkeerde beeld met de wijzers van de klok mee te draaien . Klik op deze knop om de gescande beelden op te slaan . Bij invoer van een ongeldig opslagpad verschijnt er een waarschuwingsmelding .
  • Page 103: Na Gebruik

    Kleur- en helderheidsinstellingen ♦ Stel desgewenst de kleuren en helderheid in door op de knop “Color/Brightness Adjustment” (K) te klikken . Er verschijnt een instellingsvenster . ♦ Beweeg de schuifregelaar “Brightness” om de helderheid in te stellen tussen 0 en 255 . ♦...
  • Page 104: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen De onderstaande tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen: Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is niet Sluit het apparaat LED PWR correct aangesloten . correct aan . brandt niet . Reinig de achter- Stof op de achter- grondverlichting grondverlichting van de (zie het hoofdstuk...
  • Page 105: Reinigen

    OPMERKING ► Neem contact op met de klantenservice als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service) . Reinigen OPGELET ► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het reinigen, om onherstelbare schade aan het ap- paraat te voorkomen .
  • Page 106: Opbergen/Afvoeren

    Opbergen/afvoeren Opslag bij niet-gebruik ♦ Berg het apparaat op in een droge en stofvrije omgeving zonder rechtstreeks zonlicht . Apparaat afvoeren Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU . Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken...
  • Page 107: De Verpakking Afvoeren

    De verpakking afvoeren De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu . Ze zijn gekozen op grond van hun milieuvriende- lijkheid en zijn recyclebaar . Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften . Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften . Let op de aanduiding op de verschillende verpakking- smaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af .
  • Page 108 Beeldsensor 5 megapixel CMOS-sensor Scherpstelbereik Fixed focus Helderheidsbesturing Automatisch Kleurafstemming Automatisch standaard: 2592 x 1680 pixels Resolutie geïnterpoleerd: 5184 x 3360 pixels Scanmethode Single pass Lichtbron Tegenlicht (3 witte LED's) Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP Systeemeisen Mac OS 10 .10‒10 .15 OPMERKING...
  • Page 109: Opmerkingen Over De Eu-Conformiteitsverklaring

    Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften aan de Europese richtlijn voor elektro- magnetische compatibiliteit 2014/30/EU en aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU . De volledige EU-conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur .
  • Page 110 Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd . Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen . Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht .
  • Page 111: Service

    Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 123456_7890) als aankoopbewijs bij de hand . ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaan- wijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product .
  • Page 112: Importeur

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 108    SND 3600 D3 │ NL│BE...
  • Page 113 Spis treści Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Informacje o niniejszej instrukcji obsługi .
  • Page 114 Załącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 Dane techniczne .
  • Page 115: Wstęp

    ® Apple Inc . w USA i innych krajach . - Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela . Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towa- rowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli .
  • Page 116: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze urządzenie jest urządzeniem z dziedziny technologii infor- macyjnej i jest przeznaczone wyłącznie do użytku niekomercyjnego, do skanowania i cyfryzacji negatywów filmów i slajdów . Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem . Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są...
  • Page 117 PRZESTROGA Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną . Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do obrażeń ciała . ► Aby uniknąć obrażeń ciała u osób, przestrzegaj wskazówek zawartych w tym ostrzeżeniu . UWAGA Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkód materialnych . Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić...
  • Page 118: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa ■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń . Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub upadło na ziemię . ■ W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do autoryzowanego serwisu lub serwisu producenta w celu dokonania wymiany tych części na nowe .
  • Page 119: Elementy Obsługowe

    ■ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci . Niebezpieczeństwo uduszenia się! Elementy obsługowe (ilustracje - patrz rozkładana okładka) Dioda LED PWR Przycisk SCAN Gniazdo micro USB Prowadnica uchwytu do negatywów lub magazynka slajdów Uchwyt do negatywów Magazynek slajdów Pędzelek do czyszczenia...
  • Page 120: Podłączanie Do Komputera

    ♦ Wyjmij wszystkie części urządzenia z opakowania i usuń wszystkie materiały opakowaniowe . WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń . ► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział...
  • Page 121: Instalacja Oprogramowania

    Instalacja oprogramowania UWAGA ► Podczas instalacji oprogramowania mogą zostać nadpisane lub zmienione ważne dane . Aby w przypadku ewentual- nych problemów po instalacji mieć dostęp do oryginalnych plików, przed zainstalowaniem oprogramowania należy wykonać kopię zapasową dysku twardego . Instalacja w systemie Windows WSKAZÓWKA ►...
  • Page 122: Obsługa I Eksploatacja

    Instalacja w systemie Mac OS WSKAZÓWKA ► Jeśli komputer Mac nie ma napędu CD, przejdź do poniż- szej witryny, aby pobrać oprogramowanie: www .kompernass .com/345185_2004 ♦ Włóż dostarczoną z oprogramowaniem płytę CD do napędu CD-ROM komputera Mac . ♦ Otwórz folder główny płyty CD z oprogramowaniem . ♦...
  • Page 123: Wkładanie Slajdów

    ♦ Wsuń uchwyt do negatywów tak daleko w prawą prowadni- cę , aż w wyczuwalny sposób zatrzaśnie się on w pierwszym położeniu . Gdy chcesz włożyć więcej negatywów, wsuń uchwyt do negatywów dalej, aż zatrzaśnie się on w wyczuwalny sposób w następnym położeniu . Rysunek 1 Rysunek 2 Wkładanie slajdów...
  • Page 124: Digitalizacja Negatywów/Slajdów

    WSKAZÓWKA ► Slajd znajdujący się w skanerze zostaje w ten sposób wyrzucony z urządzenia i wsuwany jest nowy slajd w strefę widoczności skanera . ► Pamiętaj, aby nowy slajd wsuwać powoli do skanera . Jeśli to nastąpi zbyt szybko, slajd może wysunąć się ze strefy widoczności skanera .
  • Page 125 A Wybierz tutaj typ (negatyw, slajd lub czarno-biały), którego chcesz użyć . Wybierz tutaj format pliku (JPG lub TIFF), w którym chcesz zapisać obrazy . C W tym miejscu wybierz rozdzielczość: Standardowo: 2592 x 1680 pikseli; interpolowana: 5184 x 3360 pikseli D Kliknij ten przycisk ekranowy lub naciśnij bezpośrednio przycisk SCAN , aby zeskanować...
  • Page 126 N Tutaj wyświetlane są już zeskanowane obrazy, które nie zostały jeszcze zapisane . Aktualnie wybrany obraz jest przedstawiany z zieloną ramką i wyświetlany w oknie (F) . O W tym miejscu wyświetlany jest widok na żywo włożonego negatywu/slajdu . Ustawienia kolorów i jasności ♦...
  • Page 127 Oprogramowanie Mac ♦ Uruchom program „ImageScan”, klikając dwukrotnie ikonę pro- gramu . Program otworzy się bezpośrednio w oknie głównym . A Wybierz tutaj typ (negatyw, slajd lub czarno-biały), którego chcesz użyć . Wybierz tutaj format pliku (JPG lub TIFF), w którym chcesz zapisać...
  • Page 128 G Kliknij ten przycisk ekranowy, aby utworzyć odbicie lustrzane aktualnie zaznaczonego obrazu . H Kliknij ten przycisk ekranowy, aby obrócić aktualnie zazna- czony obraz w prawo . Kliknij ten przycisk ekranowy, aby zapisać wykonane obrazy . W przypadku wprowadzenia nieprawidłowej ścieżki zapisu pojawi się...
  • Page 129: Po Użyciu

    Ustawienia kolorów i jasności ♦ W razie potrzeby ustaw kolory i jasność, klikając przycisk ekranowy „Color/Brightness Adjustment“ (K) . Otworzy się okno ustawień . ♦ Przesuń suwak regulacji jasności „Brightness“, aby ustawić jasność w zakresie między 0 a 255 . ♦...
  • Page 130: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny usterek i sposób ich usunięcia: Błąd Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie jest pra- Dioda LED PWR Podłącz urządzenie . widłowo podłączone . nie świeci się . Oczyść podświetle- Pył na podświetleniu nie skanera (patrz skanera .
  • Page 131: Czyszczenie

    WSKAZÓWKA ► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu obsługi klienta (patrz rozdział Serwis) . Czyszczenie UWAGA ► Podczas czyszczenia uważaj, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się wilgoć . Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie . ♦ Obudowę...
  • Page 132: Przechowywanie/Utylizacja

    Przechowywanie/utylizacja Przechowywanie w okresie nieużywania ♦ Urządzenie przechowuj w suchym i niezapylonym miejscu bez narażenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych . Utylizacja urządzenia Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom Dyrektywy 2012/19/EU . Zgodnie z dyrektywą...
  • Page 133: Utylizacja Opakowania

    Utylizacja opakowania Zbędne materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami . Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska . Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska . Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opako- waniowych i w razie potrzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów .
  • Page 134 5-megapikselowy czujnik Czujnik obrazu CMOS Zakres ostrości Stała ostrość Regulacja jasności Automatycznie Balans kolorów Automatycznie Standardowo: 2592 x 1680 pikseli Rozdzielczość Interpolowana: 5184 x 3360 pikseli Single pass Metoda skanowania (jednoprzebiegowa) Oświetlenie konturowe Źródło światła (3 białe diody LED) Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP Wymagania systemowe Mac OS 10 .10‒10 .15 WSKAZÓWKA...
  • Page 135: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności Ue

    Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności UE Niniejsze urządzenie spełnia w zakresie zgodności podstawowe wymogi i pozostałe właściwe przepisy europejskiej dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU . Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności dostępny jest u importera . Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią...
  • Page 136 Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji . Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośred- nio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są...
  • Page 137: Serwis

    Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgod- nie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np . IAN 123456_7890) jako dowód zakupu . ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklej- ce z tyłu bądź...
  • Page 138: Importer

    Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 134  │   SND 3600 D3...
  • Page 139 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Informace k tomuto návodu k obsluze .
  • Page 140 Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 Technické...
  • Page 141: Úvod

    Apple ® Inc . v USA a dalších zemích . - Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka . Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků .
  • Page 142: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena nebezpečná situace . Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, povede k vážným zraněním nebo usmrcení . ► Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se musí...
  • Page 143: Bezpečnostní Pokyny

    POZOR Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označen možný vznik hmotné škody . Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmot- ným škodám . ► Abyste zabránili hmotným škodám, je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . UPOZORNĚNÍ...
  • Page 144: Ovládací Prvky

    ■ Chraňte přístroj před vlhkostí a vniknutím kapalin . Na přístroj ani vedle něj nepokládejte žádné předměty (např . vázy) naplněné kapalinou . ■ Udržujte přístroj mimo dosah otevřeného ohně a nepokládejte svíčky na přístroj ani v jeho blízkosti . Tím zabráníte šíření požárů . ■...
  • Page 145: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Kontrola rozsahu dodávky (Zobrazení viz výklopné strany) Rozsah dodávky se skládá z následujících komponent: ▯ skener ▯ 1 x zásobník na diapozitivy ▯ 2 x držák na negativy ▯ programové CD ▯ čisticí kartáček ▯ kabel USB ▯ návod k obsluze ▯...
  • Page 146: Zapojení Do Počítače

    Zapojení do počítače Systémové požadavky Operační systém: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10 .10‒10 .15 Zásuvné místo: USB port (USB 2 .0) ♦ Zasuňte micro USB konektor kabelu USB do micro USB portu skeneru . ♦ Zapojte USB konektor kabelu USB do zapnutého počítače .
  • Page 147 ♦ Vložte přiložené programové CD do jednotky CD počítače . Nabídka instalace se spustí automaticky . ♦ Ke spuštění instalace klikněte na tlačítko „Installation“ . ♦ Nainstalujte software podle instrukcí na obrazovce . ♦ Po úspěšné instalaci můžete opustit nabídku kliknutím na tlačítko „Exit“...
  • Page 148: Obsluha A Provoz

    Obsluha a provoz Vložení negativů ♦ Odblokujte uzávěr na přední straně držáku negativů a otevřete držák . ♦ Vložte proužky s negativy správnou stranu do držáku negativů Dbejte na to, aby otvory na proužky s negativy ležely na pří- slušných upevňovacích výčnělcích držáku tak, aby se proužek s negativy nemohl posunout .
  • Page 149: Vložení Diapozitivů

    Vložení diapozitivů ♦ Vložte diapozitivy správnou stranou do k tomu určené šachty zásobníku na diapozitivy . Do zásobníku na diapozitivy lze vložit cca 10-12 diapozitivů (podle velikosti) . ♦ Zasuňte zásobník na diapozitivy průzorem nejprve do pravé- ho zasunutí . Dbejte při tom na to, aby trojúhelníková značka byla vpředu a viditelná...
  • Page 150: Digitalizace Negativů / Diapozitivů

    Digitalizace negativů / diapozitivů Software Windows ♦ Spusťte program „ImageScan“ dvojitým kliknutím na symbol programu na ploše nebo vyberte příslušnou položku v nabídce Start . Program se otevře přímo v hlavním okně . A Vyberte zde typ (negativ, diapozitiv nebo černo/bílý), který chcete použít .
  • Page 151 G K zrcadlovému zobrazení aktuálně označeného snímku klikněte na toto tlačítko . H K otáčení aktuálně označeného snímku ve směru hodinových ručiček klikněte na toto tlačítko . K uložení zaznamenaných snímků klikněte na toto tlačítko . V případě zadání nesprávné cesty k místu uložení se objeví výstražné...
  • Page 152 Nastavení barev a jasu ♦ Podle potřeby nastavte barvy a jas kliknutím na tlačítko „Color/ Brightness Adjustment“ (K) . Otevře se okno nastavení . ♦ Přesouvejte posuvníkem „Brightness“ pro nastavení jasu mezi -64 a 64 . ♦ Přesouvejte třemi posuvníky „Color Balance“ pro nastavení hodnot RGB mezi -6 a 6 .
  • Page 153 Software Mac ♦ Spusťte program „ImageScan“ dvojitým kliknutím na symbol programu . Program se otevře přímo v hlavním okně . A Vyberte zde typ (negativ, diapozitiv nebo černo/bílý), který chcete použít . Vyberte formát (JPG nebo TIFF), v němž chcete obrázky uložit . C Zde vyberte rozlišení: Standard: 2592 x 1680 pixelů...
  • Page 154 G K zrcadlovému zobrazení aktuálně označeného snímku klikněte na toto tlačítko . H K otáčení aktuálně označeného snímku ve směru hodinových ručiček klikněte na toto tlačítko . K uložení zaznamenaných snímků klikněte na toto tlačítko . V případě zadání nesprávné cesty k místu uložení se objeví výstražné...
  • Page 155: Po Použití

    Nastavení barev a jasu ♦ Podle potřeby nastavte barvy a jas kliknutím na tlačítko „Color/Brightness Adjustment“ (K) . Otevře se okno nastavení . ♦ Přesouvejte posuvníkem „Brightness“ pro nastavení jasu mezi 0 a 255 . ♦ Přesouvejte třemi posuvníky „Color Balance“ pro nastavení hodnot RGB mezi 0 a 255 .
  • Page 156: Odstranění Závad

    Odstranění závad Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad: Závada Možná příčina Odstranění Přístroj není správně Zapojte přístroj . LED PWR nesvítí . zapojen . Prach na podsvícení Očistěte podsvícení skeneru . (viz kapitola Čištění) . Špatná kvalita snímku . Prach na filmu resp .
  • Page 157: Čištění

    Čištění POZOR ► Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo k jeho neopravitelnému poškození . ♦ Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a jemným čisticím prostředkem . ♦ Očistěte povrch podsvícení uvnitř přístroje čisticím kartáčkem Za tím účelem zasuňte čisticí kartáček čisticí plochou směrem dolů...
  • Page 158: Skladování/Likvidace

    Skladování/likvidace Skladování při nepoužívání ♦ Skladujte přístroj v suchém a bezprašném prostředí bez přímého slunečního záření . Likvidace přístroje Vedle uvedený symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č . 2012/19/EU . Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci doby svého použití...
  • Page 159: Likvidace Obalu

    Likvidace obalu Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace, a je tudíž recyklovatelný . Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů . Balení zlikvidujte ekologicky . Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty,...
  • Page 160 Obrazový snímač 5Mpix senzor CMOS Oblast zaostřování Pevné zaostřování Ovládání jasu Automaticky Kompenzace barev Automaticky Standard: 2592 x 1680 pixelů Rozlišení Interpolováno: 5184 x 3360 pixelů Metoda skenování Single pass Protisluneční clona Zdroj světla (3 bílé LED) Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP Systémové...
  • Page 161: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    Upozornění k prohlášení o shodě EU Tento přístroj vyhovuje základní požadavkům a ostatním relevantním předpisům evropské směrnice č . 2014/30/EU pro elektromagnetickou kompatibilitu a směrnice RoHS č . 2011/65/EU . Kompletní prohlášení o shodě EU obdržíte u dovozce . Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená...
  • Page 162 Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje . To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí...
  • Page 163: Servis

    Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrob- ku (např . IAN 123456_7890) jako doklad o koupi . ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní...
  • Page 164: Dovozce

    Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 160    SND 3600 D3 │...
  • Page 165 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163 Informácie o tomto návode na obsluhu .
  • Page 166 Dodatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181 Technické...
  • Page 167: Úvod

    Apple Inc . v USA ® a iných krajinách . – Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka . Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich vlastníkov .
  • Page 168: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V predloženom návode na obsluhu sú použité nasledovné výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpe- čenstva označuje nebezpečnú situáciu . Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, bude to mať za násle- dok ťažké zranenia alebo smrť . ►...
  • Page 169: Bezpečnostné Pokyny

    POZOR Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody . Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody . ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvede- nými v tomto výstražnom upozornení . UPOZORNENIE ►...
  • Page 170: Ovládacie Prvky

    ■ Na prístroji nevykonávajte žiadne prestavby ani zmeny . ■ Prístroj chráňte pred vlhkosťou a vniknutím kvapalín dovnútra . Nestavajte na prístroj alebo vedľa prístroja žiadne predmety naplnené tekutinou (napr . vázy) . ■ Nevystavujte prístroj pôsobeniu otvoreného plameňa a nestavajte naň...
  • Page 171: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Kontrola rozsahu dodávky (obrázky sú na vyklápacej strane) Rozsah dodávky pozostáva z nasledovných komponentov: ▯ Skener ▯ 1 x zásobník na diapozitívy ▯ 2 x držiak negatívov ▯ CD s programom ▯ Čistiaca kefka ▯ USB kábel ▯...
  • Page 172: Pripojenie K Počítaču

    Pripojenie k počítaču Systémové požiadavky Operačný systém: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS 10 .10‒10 .15 Konektor: USB prípojka (USB 2 .0) ♦ Zapojte micro USB konektor USB kábla do micro USB zásuvky skenera . ♦ Pripojte USB konektor USB kábla k zapnutému počítaču . Počí- tač...
  • Page 173 ♦ Vložte dodaný CD nosič s programom do CD mechaniky vášho počítača . Automaticky sa spustí inštalačné menu . ♦ Na spustenie inštalácie kliknite na ikonku „Installation“ . ♦ Softvér inštalujte podľa pokynov na obrazovke . ♦ Po úspešnom dokončení inštalácie môžete menu opustiť kliknutím na ikonku „Exit“...
  • Page 174: Obsluha A Prevádzka

    Obsluha a prevádzka Vkladanie filmu s negatívom ♦ Odblokujte uzáver na prednej strane držiaka negatívov a otvorte držiak . ♦ Vložte film s negatívom správnou stranou do držiaka negatívov Dbajte na to, aby perforácie filmu s negatívmi boli presne ulože- né na príslušné zachytávacie hroty uchytenia, aby ste zabránili posunutiu negatívu .
  • Page 175: Vkladanie Diapozitívov

    Vkladanie diapozitívov ♦ Vložte diapozitívy správnou stranou do určenej šachty zásobní- ka na diapozitívy . Do zásobníka na diapozitívy možno vložiť približne 10 – 12 diapozitívov (v závislosti od veľkosti) . ♦ Zaveďte zásobník na diapozitívy s priezorom najprv do pravej zásuvky .
  • Page 176: Digitalizácia Negatívov/Diapozitívov

    Digitalizácia negatívov/diapozitívov Softvér Windows ♦ Spustite program „ImageScan“ (nástroj na skenovanie snímok) dvojklikom na symbol programu na pracovnej ploche alebo zvoľte príslušný záznam v ponuke Štart . Program sa otvorí priamo v hlavnom okne . A Tu zvoľte typ (negatív, diapozitív alebo čierny/biely), ktorý chcete používať...
  • Page 177 Na vymazanie aktuálne označenej snímky kliknite na túto ikonku . Tu sa vám zobrazí aktuálne označená snímka . G Na zrkadlenie aktuálne označenej snímky kliknite na túto ikonku . H Na otočenie aktuálne označenej snímky v smere hodinových ručičiek kliknite na túto ikonku . Na uloženie zachytených snímok kliknite na túto ikonku .
  • Page 178 Nastavenia farby a jasu ♦ V prípade potreby nastavte farby a jas tým, že kliknete na ikonku „Color/Brightness Adjustment“ (prispôsobenie farby a jasu) (K) . Otvorí sa nastavovacie okno . ♦ Pohybujte posuvným regulátorom „Brightness“ (jas) na nastavenie jasu medzi -64 a 64 . ♦...
  • Page 179 Softvér Mac ♦ Spustite program „ImageScan“ dvojklikom na symbol programu . Program sa otvorí priamo v hlavnom okne . A Tu zvoľte typ (negatív, diapozitív alebo čierny/biely), ktorý chcete používať . Zvoľte tu formát súboru (JPG alebo TIFF), v ktorom chcete uložiť...
  • Page 180 G Na zrkadlenie aktuálne označenej snímky kliknite na túto ikonku . H Na otočenie aktuálne označenej snímky v smere hodinových ručičiek kliknite na túto ikonku . Na uloženie zachytených snímok kliknite na túto ikonku . Pri zadaní neplatnej cesty pre uloženie sa zobrazí výstražné hlásenie .
  • Page 181: Po Použití

    Nastavenia farby a jasu ♦ V prípade potreby nastavte farby a jas tým, že kliknete na ikonku „Color/Brightness Adjustment“ (prispôsobenie farby a jasu) (K) . Otvorí sa nastavovacie okno . ♦ Na nastavenie jasu v rozpätí 0 až 255 pohybujte posuvným regulátorom „Brightness“...
  • Page 182: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch Nasledujúca tabuľka slúži ako pomôcka pri vyhľadávaní a odstraňo- vaní menších porúch: Porucha Možná príčina Odstránenie Prístroj nie je správne LED kontrolka PWR Pripojte prístroj . pripojený . nesvieti . Vyčistite osvetlenie Prach na osvetlení pozadia (pozri pozadia skenera . kapitolu Čistenie) .
  • Page 183: Čistenie

    Čistenie POZOR ► Zaistite, aby sa pri čistení do prístroja neodstala žiadna vlhkosť, aby sa tak zabránilo jeho neopraviteľnému poško- deniu . ♦ Kryt čistite výlučne mierne navlhčenou utierkou a jemným pros- triedkom na umývanie riadu . ♦ Vyčistite povrch osvetlenia pozadia vo vnútri vášho prístroja čistiacou kefkou .
  • Page 184: Skladovanie/Likvidácia

    Skladovanie/likvidácia Skladovanie pri nepoužívaní ♦ Uskladnite prístroj na suchom a bezprašnom mieste, bez priame- ho slnečného žiarenia . Likvidácia prístroja Symbol preškrtnutej odpadkovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č . 2012/19/EU . Smernica stanovuje, že tento prístroj nesmiete po uplynutí doby používania zneškodniť s bežným odpadom z domácnosti, ale musíte ho odovzdať...
  • Page 185: Likvidácia Balenia

    Likvidácia balenia Obalové materiály sú zvolené z hľadiska ekologickej a technickej likvidácie a preto ich možno recyklovať . Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov . Obal zlikvidujte ekologicky . Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte . Obalové materiály sú...
  • Page 186 Snímač obrazu 5 megapixlový snímač CMOS Rozsah ohniska pevné ohnisko Regulácia jasu automaticky Prispôsobenie farieb automaticky štandardné: 2592 x 1680 pixelov Rozlíšenie Interpolované: 5184 x 3360 pixelov Spôsob skenovania Single pass (jedno snímanie) Zdroj svetla Protisvetlo (3 biele LED) Windows 10 / 8 / 7 / Vista / XP Systémové...
  • Page 187: Upozornenie K Vyhláseniu O Zhode Eú

    Upozornenie k vyhláseniu o zhode EÚ Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné rele- vantné predpisy európskej smernice 2014/30/EU o elektromagnetickej kompatibilite a smernice RoHS 2011/65/EU . Kompletné vyhlásenie o zhode EU je k dispozícii u dovozcu . Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia .
  • Page 188 Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži . To platí aj pre vy- menené a opravené diely . Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú...
  • Page 189: Servis

    Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr . IAN 123456_7890) ako doklad o nákupe . ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku .
  • Page 190: Dovozca

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisné- ho strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 186    SND 3600 D3 │...
  • Page 191 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 08 / 2020 · Ident.-No.: SND3600D3-062020-2 IAN 345185_2004...

This manual is also suitable for:

Snd 3600 d3

Table of Contents