Panasonic ES-LS6A Operating Instructions Manual

Panasonic ES-LS6A Operating Instructions Manual

Rechargeable shaver
Hide thumbs Also See for ES-LS6A:
Table of Contents
  • Русский

    • Указания По Технике Безопасности
    • Важная Информация
    • Детали Электробритвы
    • Подготовка
    • Использование
    • Очистка Электробритвы
    • Замена Сеточной Системы
    • Часто Задаваемые Вопросы
    • Устранение Неисправностей
    • Аккумулятора
    • Извлечение Встроенного
    • Срок Службы Аккумулятора
    • Технические Характеристики
  • Українська

    • Заходи Безпеки
    • Важлива Інформація
    • Будова Електробритви
    • Підготовка
    • Використання
    • Очищення Електробритви
    • Заміна Системи Зовнішніх Сіток
    • Часто Виникаючі Питання
    • Усунення Несправностей
    • Виймання Вбудованого Акумулятора
    • Термін Дії Акумулятора
    • Технічні Характеристики
  • Қазақша

    • Шаралар
    • Қауіпсіздік Техникасы Бойынша
    • Маңызды Ақпарат
    • Электрұстара Бөлшектері
    • Дайындау
    • Пайдалану
    • Электрұстараны Тазалау
    • Сыртқы Торша Жүйесін Ауыстыру
    • Ақаулықтарды Жою
    • Жиі Қойылатын Сұрақтар
    • Ішіне Орналатылған Аккумуляторды
    • Аккумулятордың Жұмыс Мерзімі
    • Алу
    • Техникалық Сипаттамалары

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Instructions
Rechargeable Shaver
(Household use)
ES‑LS6A
Model No.
English ��������������������������������������������� 3
Русский ����������������������������������������� 21
Українська ������������������������������������ 41
Қазақша ����������������������������������������� 61

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ES-LS6A

  • Page 1 Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household use) ES‑LS6A Model No. English ��������������������������������������������� 3 Русский ����������������������������������������� 21 Українська ������������������������������������ 41 Қазақша ����������������������������������������� 61...
  • Page 3: Table Of Contents

    How to use ����������������������������������������� 11 Specifications ������������������������������������20 Cleaning the shaver ��������������������������14 Replacing the system outer foil �������15 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use�...
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions WARNING ►This product Make sure to follow these instructions. This product has a built-in rechargeable To prevent accidents, injuries or damage to property, battery. Do not throw into fire, apply heat, or please follow the instructions below. charge, use, or leave in a high temperature ■...
  • Page 5 WARNING Do not immerse the AC adaptor in water or wash with water� Do not place the AC adaptor over or near ►In case of an abnormality or malfunction water filled sink or bathtub. Immediately stop using and remove the AC Never use the appliance if the AC adaptor is adaptor if there is an abnormality or damaged or if the power plug fits loosely in a...
  • Page 6 WARNING ►Note the following precautions This appliance is not intended for use by Regularly clean the power plug and the persons (including children) with reduced appliance plug to prevent dust from physical, sensory or mental capabilities, or accumulating� lack of experience and knowledge, unless ‑...
  • Page 7 Handling of the removed battery when CAUTION disposing Do not forcefully press the system outer foil� Also, do not touch the system outer foil with DANGER fingers or nails when in use. Do not use this product for hair on head or •...
  • Page 8: Important Information

    • Treat yourself to wet lather shaves for at least three ‑ Failure to do so may cause eye injury. weeks and notice the difference. Your Panasonic Consult a physician immediately. WET/DRY shaver requires a little time to get used to...
  • Page 9 Note the following precautions ►When using • Do not bring the system outer foil into contact with hard objects. Doing so may damage the system outer foil as it is very thin and deforms easily. • Do not drop or hit against other objects. Doing so may cause injury.
  • Page 10: Parts Identification

    Parts identification  Trimmer  Appliance plug  Trimmer handle Accessories B AC adaptor (RE7-87)  Back C Travel case  Adaptor  D Cleaning brush  Power plug E Oil  Cord       Preparation ...
  • Page 11: How To Use

    • The shaver can be used for approximately 2 weeks Quick charge with a full charge. Even though the battery runs out, you can shave (Based on one 3‑minute dry‑shave usage per day in once after 3‑minute charge. an ambient temperature range of 20 °C – 30 °C.) (This will differ depending on usage.) The number of usable days varies depending on the following conditions.
  • Page 12 While using After use Tips for better shaving Apply the whole system outer foil perpendicularly against the skin and shave by slowly gliding the shaver over the face against the grain of the beard. The remaining battery The remaining battery •...
  • Page 13 • To prevent erroneous operation, place your fingers on • The power switch is locked when the switch lock lamp the finger rest while using the shaver. ( ) blinks for 5 seconds and the shaver does not • The sonic vibration cleaning mode is activated when operate even though the power switch is pressed.
  • Page 14: Cleaning The Shaver

    ►Switching the shaver head • The lamps blink alternately. You can change the pivot action. • After about 20 seconds, it will be automatically turned off, or you can turn it off by pressing the “ ” power switch. The shaver head is moved to Remove the outer foil prevent missed spots.
  • Page 15: Replacing The System Outer Foil

    4. Switch off the shaver, and wipe off any excess oil Replacing the system outer foil from the system outer foil with a soft cloth. Notes system outer foil once every 18 months • Do not use any kitchen or bathroom detergents other ►Removing the outer foil section than hand soap.
  • Page 16: Faq

    Does this product store where you purchased the unit or a service are integrated into the require inner blades? system outer foil. centre authorized by Panasonic for repair. The battery will deteriorate if Will the battery Problem Action not used for over 6 months,...
  • Page 17 Problem Action Problem Action Depending on the beard Clean the beard trimmings thickness or the amount of from the shaver. beard trimmings in the Clean the system outer foil shaver head, the shaving with the brush. (See sensor may not react and the page 15.) driving sound may not When the shaver is...
  • Page 18 Problem Action Problem Action Although the shaver can be The shaving sensor is The driving sound used for about 2 weeks after operating. The sound changes while a full charge (assuming changes depending on the shaving. dry‑shave usages for 3 beard thickness.
  • Page 19: Battery Life

    • Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then Problem Action remove it. Clean the shaver. • Take care not to short circuit the positive and negative Apply oil. terminals of the removed battery, and insulate the You do not get as terminals by applying tape to them.
  • Page 20: Specifications

    Specifications See the name plate on the AC Power source adaptor. (Automatic voltage conversion) Motor voltage 3.6 V Charging time Approx. 1 hour This product is intended for household use only. Notes 1. Install on a hard, flat surface, except for handheld parts or fixed parts.
  • Page 21 аккумулятора ������������������������������������������� 38 Использование ���������������������������������������� 29 Технические характеристики ���������������� 39 Очистка электробритвы ������������������������ 32 Замена сеточной системы �������������������� 34 Благодарим вас за приобретение продукта Panasonic. Прежде чем использовать этот прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования.
  • Page 22: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Продукт Обязательно следуйте данным инструкциям. Данное устройство оснащено встроенным Для предотвращения несчастных случаев, травм или порчи аккумулятором. Не бросайте в огонь, не имущества, следуйте приведенным ниже инструкциям. нагревайте, а также не заряжайте, не ■ В таблице ниже обозначен уровень повреждений, используйте...
  • Page 23 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не погружайте адаптер сети переменного тока в воду и никогда не мойте его водой. Не располагайте адаптер переменного тока в ► В случае неправильной работы или неисправности помещениях с высокой влажностью, а также в Немедленно прекратите использование и непосредственной близости от воды. отключите...
  • Page 24 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Соблюдайте следующие меры предосторожности Этот прибор не предназначен для Полностью вставьте сетевую вилку. использования людьми (включая детей) с ‑ Невыполнение этого требования может привести ограниченными физическими, сенсорными или к пожару или поражению электрическим током. умственными способностями или лицами без Прежде...
  • Page 25 Обращение со снятым аккумулятором при ВНИМАНИЕ утилизации Не надавливайте с силой на сеточную систему. Кроме того, не прикасайтесь к сеточной системе ОПАСНОСТЬ пальцами или ногтями при работе прибора. Не используйте этот продукт для стрижки • Аккумулятор предназначен исключительно для волос на голове или бритья какой-либо другой использования...
  • Page 26: Важная Информация

    недель, и вы заметите разницу. Потребуется некоторое время для того, чтобы привыкнуть к электробритве ВНИМАНИЕ Panasonic для влажного/сухого бритья, поскольку Вашей коже и волосам всегда требуется около месяца, чтобы При протечке аккумуляторной жидкости и ее привыкнуть к любому новому методу бритья.
  • Page 27 • Этот прибор содержит аккумулятор, который может быть • Не оставляйте электробритву со снятой рамкой для заменен только квалифицированным персоналом. крепления сеток под прямыми солнечными лучами. Пожалуйста, свяжитесь с авторизованным сервисным Это может привести к повреждению гидроизоляционных центром за информацией для ремонта. резиновых...
  • Page 28: Детали Электробритвы

    Детали электробритвы  Бритвенная головка B Адаптер сети  Кнопки для снятия переменного тока сеток (RE7-87)  Задняя панель  Триммер  Адаптер   Переключатель  Сетевая вилка триммера  Шнур    Вилка прибора    ...
  • Page 29: Использование

    • Электробритвой можно пользоваться примерно 2 Примечание недели после полной зарядки. Вы не можете использовать электробритву во время зарядки. (При однократном 3-минутном сухом бритье раз в день при температуре воздуха 20 °C – 30 °C.) Быстрая зарядка Количество дней возможного использования может Даже...
  • Page 30 Во время использования После использования Советы для более эффективного бритья Прижмите всю сеточную систему к коже под прямым углом и брейтесь, совершая плавные движения электробритвой по поверхности лица в направлении против роста волос. Загорается индикатор Мигает индикатор • Для более эффективного бритья состояния...
  • Page 31 ► Разблокировка выключателя питания • В зависимости от густоты щетины или количества обрезков волос в головке электробритвы сенсор может 2. После того как 1. Нажмите и никак не реагировать, и звук может не изменяться. Это электробритва начинает удерживайте более не является неисправностью. работать, отпустите...
  • Page 32: Очистка Электробритвы

    Советы для более эффективного использования Очистка электробритвы Аккуратно поднесите триммер к коже под прямым углом и Рекомендуется чистить электробритву после каждого медленно перемещайте вниз. использования. Подравнивание бакенбардов Укорачивание длинной щетины перед бритьем Чистка водой • Выключите электробритву и отсоедините адаптер сети переменного...
  • Page 33 • См. инструкции по снятию бритвенной головки на стр. • Будьте осторожны, чтобы при сливании воды не ударить корпус электробритвы о раковину или какой-либо другой • Разбрызгивание уменьшится, если при промывании предмет. В противном случае возможна неисправность. электробритва работает в режиме очистки звуковой •...
  • Page 34: Замена Сеточной Системы

    сервисном центре. Сеточная система каждые 18 месяцев Сменные детали Сеточная система WES9600 ► Снятие бритвенной головки для ES-LS6A Нажмите кнопки снятия бритвенной головки и поднимите бритвенную головку. Часто задаваемые вопросы Вопрос Ответ ► Установка бритвенной головки Поверните рамку для крепления сеток символом...
  • Page 35: Устранение Неисправностей

    Выполните следующие действия. Нанесите масло. (См. Если проблему решить не удается, обратитесь в магазин, стр. 33.) где был приобретен данный прибор, или в Сенсор может не авторизованный сервисный центр Panasonic для ремонта. срабатывать, если на сеточной системе Проблема Действия недостаточно масла.
  • Page 36 Проблема Действия Проблема Действия Очистите бритву от сбритых Несмотря на то, что волос. электробритвой можно Почистите сеточную систему пользоваться приблизительно с помощью щеточки. (См. в течение 2 недель после стр. 33.) полной зарядки (при условии Если бритва очень грязная, сухого бритья по 3 минуты в Сенсор...
  • Page 37 Проблема Действия Проблема Действия Используйте прибор при Нанесите масло. температуре воздуха не ниже Если на сеточной системе нет 5 °C. масла, лезвия не будут двигаться плавно, что Срок службы аккумулятора потребует большей мощности. подошел к концу. Бритва издает высокие звуки Электробритва...
  • Page 38: Срок Службы Аккумулятора

    • Нажмите на переключатель питания, чтобы включить Проблема Действия прибор, и оставьте его включенным до полной разрядки Почистите электробритву. аккумулятора. Нанесите масло. • Выполните шаги с 1 по 5, затем приподнимите и Бритье не такое извлеките аккумулятор. Замените сеточную систему. чистое, как...
  • Page 39: Технические Характеристики

    Технические характеристики Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы для данного изделия равен 7 годам с даты См. табличку номиналов на адаптере производства при условии, что изделие используется сети переменного тока. Источник...
  • Page 40 П а Да а а ( а а а а а а а а а. Н X XX XX – Я а -01, Ф а -02 …, Д а а а ) – 0-2020, 1-2021…, 9-2029...
  • Page 41 Виймання вбудованого акумулятора ��� 57 Використання ������������������������������������������ 49 Технічні характеристики ������������������������ 58 Очищення електробритви ��������������������� 52 Заміна системи зовнішніх сіток ����������� 53 Дякуємо за придбання цього продукту Panasonic. Перш ніж починати користуватись цим приладом, уважно прочитайте дані інструкції та збережіть їх для подальшого використання.
  • Page 42: Заходи Безпеки

    Заходи безпеки ОБЕРЕЖНО ► Цей продукт Обов’язково дотримуйтесь цих інструкцій. Даний виріб обладнаний вбудованим Щоб запобігти нещасним випадкам, травмам або акумулятором. Не кидайте у вогонь, не пошкодженню майна, дотримуйтесь інструкцій нижче. нагрівайте, а також не заряджайте, не ■ Діаграма, приведена далі, показує ступінь шкоди, використовуйте...
  • Page 43 ОБЕРЕЖНО Не занурюйте адаптер змінного струму у воду і не мийте його водою. Не розташовуйте адаптер змінного струму біля ► В разі несправності або неправильної роботи раковин та ванн. Негайно припиніть використання і від’єднайте Забороняється використовувати пристрій, адаптер змінного струму в разі неправильної якщо...
  • Page 44 ОБЕРЕЖНО ► Дотримуйтесь наступних заходів безпеки Даний пристрій заборонений для використання Повністю вставте штепсельну вилку. особами (включаючи дітей) з обмеженими ‑ Невиконання цієї вимоги може призвести до фізичними та розумовими здібностями, а також пожежі або ураження електричним струмом. особами з браком досвіду, окрім як під наглядом Перш...
  • Page 45 Зауваження щодо утилізації відпрацьованого УВАГА акумулятора Не натискайте сильно на систему зовнішніх сіток. Також не торкайтеся до системи зовнішніх сіток НЕБЕЗПЕЧНО пальцями або нігтями під час використання. Не використовуйте цей продукт для стрижки • Акумулятор призначений виключно для волосся на голові або на будь-якій іншій використання...
  • Page 46: Важлива Інформація

    трьох тижнів, і Ви помітите відчутну різницю. Вам буде потрібен певний час для того, щоб звикнути до УВАГА електробритви Panasonic для вологого/сухого гоління, оскільки Ваша шкіра та волосяний покрив потребує У разі витоку електроліту з акумулятора та приблизно одного місяця, щоб звикнути до будь-якого...
  • Page 47 • Цей прилад містить акумулятор, який може бути • Не залишайте електробритву зі знятою рамкою сіток під замінений тільки кваліфікованим персоналом. Будь прямим сонячним промінням. ласка, зв’яжіться з авторизованим сервісним центром Це може призвести до пошкодження гідроізоляційних для отримання інформації щодо ремонту. гумових...
  • Page 48: Будова Електробритви

    Будова електробритви  Кнопки для зняття сіток Аксесуари  Тример C Футляр для подорожей D Щітка для чищення  Перемикач тримера  Ззаду B Адаптер змінного E Мастило  струму (RE7-87)  Адаптер    Вилка    ...
  • Page 49: Використання

    • Електробритва може використовуватись приблизно 2 Швидке заряджання тижні після повної зарядки. Навіть коли акумулятор повністю розрядився, ви можете (За умови одного 3-хвилинного щоденного сухого гоління поголитися один раз після 3-хвилинної зарядки. за температури повітря в діапазоні 20 °C – 30 °C.) (це...
  • Page 50 Поради щодо покращення гоління При низькому заряді акумулятора Під час використання електробритви світиться Притисніть усю систему зовнішніх індикатор найменшого заряду акумулятора. сіток до шкіри під прямим кутом, та Після вимикання пристрій подає два звукових розпочинайте гоління, повільно сигнали. рухаючи електробритву проти росту •...
  • Page 51 ► Використання тримера Робота та індикація блокування вимикача 1. Просуньте перемикач тримера ► Блокування вимикача живлення вгору до положення “ ”, щоб підняти тример вертикально. 2. Натисніть та 3. Відпустіть 1. Натисніть 2. Натисніть і використовуйте. утримуйте один раз і більше...
  • Page 52: Очищення Електробритви

    ► Перемикання голівки для гоління Натисніть та утримуйте Режим гоління можна змінювати. більше 2 секунд, щоб “ ” активувати режим Голівка для гоління рухається, щоб очищення звуковою не пропускати жодних ділянок. вібрацією. • Піна розбризкується менше. “ ” • Індикатори блимають по черзі. Голівка...
  • Page 53: Заміна Системи Зовнішніх Сіток

    Змастіть електробритву. Чищення за допомогою щітки Це забезпечить плавність руху лез Зніміть зовнішню сітку голівки для гоління. та комфортність гоління. (Див. цю сторінку) 1. Нанесіть по одній краплі Чистіть систему зовнішніх сіток у місцях, мастила на кожну систему позначених колами, щоразу після зовнішніх...
  • Page 54: Часто Виникаючі Питання

    ► Заміна системи зовнішніх сіток Питання Відповідь 1. Натисніть на кнопки для зняття сіток Акумулятор втрачає ємність, та витягніть сітку. Чи втратить якщо він не використовується • Не тисніть на кнопки для зняття сіток акумулятор ємність, більше 6 місяців, тому його з...
  • Page 55: Усунення Несправностей

    або кількості обрізків волосся в Якщо проблему вирішити не вдається, зверніться в голівці електробритви сенсор магазин, де було придбано прилад, або в авторизований гоління може не реагувати, і сервісний центр Panasonic стосовно ремонту. звук роботи електробритви може не змінюватися. Це не є Проблема Рішення...
  • Page 56 Проблема Рішення Проблема Рішення Очистіть обрізки волосся з Після повної зарядки бритви. електробритвою можна Очистіть систему зовнішніх сіток користуватися приблизно 2 щіткою. (Див. сторінку 53.) тижні (за умови одного Якщо бритва дуже брудна, 3-хвилинного сухого гоління Датчик гоління реагує, зніміть рамку сіток та на...
  • Page 57: Термін Дії Акумулятора

    Проблема Рішення Проблема Рішення Під час гоління Використовується датчик Очистіть електробритву. змінюється звук гоління. Звук змінюється в Нанесіть мастило. роботи електробритви. залежності від товщини бороди. Замініть систему зовнішніх сіток. Гоління не таке чисте, Нанесіть мастило. Очікуваний термін як раніше. Якщо на системі зовнішніх експлуатації...
  • Page 58: Технічні Характеристики

    • Натисніть вимикач живлення для увімкнення живлення Технічні характеристики та тримайте пристрій увімкненим, поки акумулятор не буде розряджений. Див. табличку з номінальними • Виконайте кроки від 1 до 5, підніміть акумулятор, а характеристиками на адаптері тоді вийміть його. Джерело живлення змінного...
  • Page 59 Інформаційний центр Panasonic Декларацію про відповідність Технічним регламентам, Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +38-0-(44)-490-38-98 діючим в Україні, можна переглянути на https://service. Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах panasonic.ua у розділі «Технічне регулювання» України : 0‑800‑309‑880 Імпортер: ТОВ “ПАНАСОНІК УКРАЇНА ЛТД”...
  • Page 60 Належна утилізація виробу допоможе зберегти цінні ресурси і запобігти потенційному негативному впливу на здоров’я людей та стан навколишнього середовища, який може мати місце внаслідок некоректної утилізації відходів.
  • Page 61 алу ������������������������������������������������������������� 77 Пайдалану ������������������������������������������������ 69 Техникалық сипаттамалары ����������������� 78 Электрұстараны тазалау ����������������������� 71 Сыртқы торша жүйесін ауыстыру ������� 73 Panasonic өнімін сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Осы құралды пайдаланар алдында нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз және оларды болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.
  • Page 62: Қауіпсіздік Техникасы Бойынша

    Қауіпсіздік техникасы бойынша шаралар ЕСКЕРТУ ► Өнім Осы нұсқауларды міндетті түрде орындаңыз. Бұл құрылғы ішіне салынған аккумулятормен Жазатайым оқиғаларды, жарақаттарды немесе мүліктің жабдықталған. Оны отқа тастамаңыз, зақымдалуын болдырмау үшін төмендегі нұсқауларды қыздырмаңыз, температурасы жоғары болған орындаңыз. жерлерде қуаттамаңыз және қалдырмаңыз. ■...
  • Page 63 ЕСКЕРТУ Айнымалы тоқ адаптерін суға батырмаңыз немесе сумен жумаңыз. Aйнымалы ток адаптерін су толтырылған ► Әдеттен тыс жағдайда немесе ақаулық болса раковина немесе ваннаның үстіне немесе Әдеттен тыс жағдай немесе бұзылу орын алса, жанына қоюға болмайды. пайдалануды дереу тоқтатып, айнымалы ток Айнымалы...
  • Page 64 ЕСКЕРТУ ► Келесі сақтық шараларын ескеріңіз Бұл құралды денелік, сенсорлық қабілеті Корпусты сумен тазалағанда айнымалы ток шектеулі немесе ақыл-есі кем, не болмаса тиісті адаптерін ажыратыңыз. білімі мен тәжірибесі жоқ адамдардың ‑ Әйтпесе, ток соғуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. (балаларды қоса алғанда) қолдануына Шаң...
  • Page 65 Алып тасталған аккумуляторды қоқысқа лақтыру НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Сыртқы торша жүйесіне күшпен баспаңыз. Сондай- ҚАУІПТІ ақ, пайдалану кезінде сыртқы торша жүйесіне саусақтармен немесе тырнақтармен тимеңіз. • Қайта зарядталмалы аккумулятор тек осы Бұл өнімді шашта, баста немесе дене басқа құрылғыда пайдалануға арналған. жерінде...
  • Page 66: Маңызды Ақпарат

    • Көпіршікпен ылғал қырынуды кемінде үш апта Бұлай істемеу тоттың немесе будың жиналуынан, пайдаланып көрсеңіз, өз теріңіздің өзгергенін байқайсыз. ақаулық тудыруы мүмкін. Panasonic электрұстарасының ылғал/құрғақ режимін қолдануды үйренуге біраз уақыт қажет, себебі сіздің теріңіз бен сақалыңыз қырынудың жаңа әдісіне үйренуіне шамамен бір ай уақыт қажет етеді.
  • Page 67: Электрұстара Бөлшектері

    • Алып жүрген немесе сақтаған кезде электрұстараға Электрұстара бөлшектері қорғау қақпашығын жабыңыз. Әйтпесе тері зақымдануына немесе сыртқы торша  Арты жүйесінің пайдалану мерзімі қысқарады.  ► Тазалау кезінде  • Электрұстараның корпусын фенмен немесе кептіргішпен  кептірмеңіз.    ...
  • Page 68: Дайындау

    b. Зарядтау күйінің B Айнымалы тоқ Ескертпе индикаторы ( ) адаптері (RE7-87) Зарядтау барысында электрұстараны қолдануға болмайды. c. Қосқыш құлпының  Адаптер индикаторы ( )  Қуат ашасы Жылдам зарядтау  Ұстара бастиегі  Сым Аккумулятор таусылса да, 3 минуттық зарядтаудан кейін ...
  • Page 69: Пайдалану

    • Зарядтау үшін қоршаған орта температурасы 10 °C – 35 °C Пайдалану ұсынылады. Егер температура тым төмен немесе тым жоғары болса зарядтау ұзағырақ болуы немесе қуаттау Сақалды қыру күйін көрсететін индикатор ( ) жылдам жыпылықтауы және аккумулятордың жақсы зарядталмауы мүмкін. түймесін...
  • Page 70 • Түймелерді абайсызда басып қалмау үшін Пайдалану кезінде Қолданылғаннан кейін электрұстараны қолдану кезінде саусактар саусақтар тіреуішіне қойыңыз. • Дыбыстық вибрация тазалау режимі электрұстара жұмыс істемей тұрғанда тоқ қосқышты 2 секундтан көбірек басқанда белсендіріледі. (72 бетін қараңыз.) Бұл режимде қырынуға болмайды. Аккумулятордың...
  • Page 71: Электрұстараны Тазалау

    ► Тоқ қосқышының құлпын ашу Самайдағы шашты тегістеу Қырыну алдында сақалдың ұзындығын қысқарту 1. Қосқыш құлпының 2. Электрұстара жұмыс істей индикаторы ( ) өшкенге бастағаннан кейін дейін түймесін 2 • Қосқыш құлпының секундтан көбірек басыңыз. индикаторы ( ) өшеді. • Егер, қосқышты басқанда, қосқыштың бұғаттау ►...
  • Page 72 Сыртқы торша жүйесін қол Сыртқы торша бөлімін, сабынмен мен судың аз электрұстараны және мөлшерімен сүртіңіз. триммерді толығымен құрғатыңыз. • Электрұстараны көлеңкеде кептіріңіз, тік күн жарығын түсірмеңіз. Дыбыстық вибрация тазалау режимін қосу үшін Электрұстараны майлаңыз. түймесін 2 секундтан Ол жүздер қозғалысын біркелкі етіп...
  • Page 73: Сыртқы Торша Жүйесін Ауыстыру

    әр 18 ай сайын ► Қосалқы бөлшектері ► Торша жүйесін шешу Қосалқы бөлшектерді дилеріңізден немесе қызмет Торша жүйесін алуға арналған ағытқыш көрсету орталығынан таба аласыз. түймелерді басып торша жүйесін жоғары ES-LS6A үлгілеріне тартыңыз. арналған қосалқы Сыртқы торша жүйесі WES9600 бөлшектер...
  • Page 74: Жиі Қойылатын Сұрақтар

    Жауап Келесі әрекеттерді орындаңыз. Егер ақаулық жойылмаса, құралды сатып алған дүкенге Сыртқы торша жүйелері және Бұл өнім ішкі жүздерді немесе жөндеуге Panasonic өкілеттілігі берілген қызмет ішкі жүздері жүйенің сыртқы қажет етеді ме? көрсету орталығына хабарласыңыз. торша жүйесімен біріктірілген. Аккумулятор күйі сыйымдығы...
  • Page 75 Ақаулық Шешімі Ақаулық Шешімі Сақал алу қалыңдығына Сақал түктерін немесе электрұстара электрұстарадан тазалау. басындағы қырылған сақалдың Сыртқы торша жүйесін мөлшеріне байланысты щеткамен тазалаңыз. қырыну сенсоры істемеуі (73 бетін қараңыз.) мүмкін болып пайдалану Егер электрұстара қатты лас дыбысы өзгермеуі мүмкін. Бұл болса, торша...
  • Page 76 Ақаулық Шешімі Ақаулық Шешімі Толық зарядтаудан кейін Құрылғыны шамамен 5 °C электрұстараны шамамен 2 немесе жоғарырақ қоршаған апта бойы пайдалануға орта температурасында болғанымен (күніне 3 минут пайдаланыңыз. бойы құрғақ қырыну үшін Аккумулятор мерзімі өтті. Электрұстара тіпті пайдаланылды деп Электрұстара айнымалы тоқ зарядтаудан...
  • Page 77: Аккумулятордың Жұмыс Мерзімі

    Ақаулық Шешімі Ақаулық Шешімі Май жағыңыз. Электрұстараны тазалаңыз. Жүйенің сыртқы торша Май жағыңыз. жүйесінде май болмаса, бұл Жүйенің сыртқы торша көбірек қуат қажет етіп, Бұрынғыдай таза жүйесін қайта орнатыңыз. жүздер біркелкі қозғалмайды. қырыну болмай жатыр. Жүйенің сыртқы торша Электрұстара сызықтық жүйесінің...
  • Page 78: Техникалық Сипаттамалары

    • Қосқышты басыңыз да, аккумуляторды заряды толық Техникалық сипаттамалары таусылғанға дейін, қосулы күйде ұстаңыз. • 1‑5 қадамдарды орындап, аккумуляторды көтеріп, оны Айнымалы тоқ адаптерінің үстіндегі құралдан шығарып алып тастаңыз. Қуат көзі атау жазылған тақтаны қараңыз. • Алынған аккумулятордың оң және теріс терминалдарын (Кернеудің...
  • Page 79 Өндірушінің белгілегеніне сәйкес, құрылғы жасалған күнінен Е бастап 7 жылға жарамды (егер бұл құрылғы осы барлық пайдалану нұсқауларына және техникалық стандарттарға , а ) а а а а а а а а а сәйкес жұмсалатын жағдайларда ғана қолданылса) а а Н...
  • Page 80 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2022 Printed in Japan F EN, RU, UA, KZ ES9700LS6A1G Y0222‑0...

Table of Contents